— Адмирал, как настроение у солдат? — спросил Лектир, сидя перед радиоприемником в мягком кресле в запертых покоях.
— Мой король, солдаты в хорошем настроении, ждут битв и, конечно же, побед.
— Я рад это слышать. Я уверен, что Малус будет нашим через неделю.
— Что вы, господин. Дайте мне три дня, и Альянс будет молить нас о пощаде, стоя на коленях, целуя вам ноги.
— Я горжусь тем, что у меня в подчинении есть такой солдат, как вы, адмирал.
— Служу его величеству!
— Сообщите мне, когда Огдан выйдет с вами на связь, и ожидайте дальнейших поручений.
— Слушаюсь, мой король. Конец связи.
Лектир прекратил разговор и решил пойти прилечь. Осталось только дождаться свадьбы его дочери, и вскоре, сами боги позавидуют силе Смертельного Альянса.
Двигатели «Корсара дальней звезды» вовсю прогревались, и Джек с сестрой прощались с отцом и ирландцем Тибботом.
— Спасибо, что решил помочь нам, — пожал Джек руку отца.
— Да брось ты, я свою семью не бросаю на произвол судьбы. Главное, берегите себя.
Велари подошла к нему и крепко обняла.
— Я так тебя люблю, папа.
— Я тоже вас люблю, обоих. И так горжусь вами, — обнялись они втроем.
— Не волнуйся, кэп, я присмотрю за ним, — выдохнул Финдлаеч горький дым и потушил сигару носком сапога.
— Ты тоже будь поосторожней, коротышка. Мы и так многих потеряли.
— Конечно, Джек. Передавай привет принцессе.
Они так же обнялись, а из «Корсара» послышались голоса механика:
— Корабль готов к отбытию, пора лететь!
Райсы прошли на звездолет, а Генри с Тибботом наблюдали, как «Корсар» покидает Видегинд.
— Ну что, майор, наша очередь?
— Следуй за мной. Мой ангар недалеко.
И старик повел ирландца к своему кораблю, на котором они отправятся к самому Альянсу Четырех Миров.
Немного пройдясь, Генри указал на свой ангар.
— Ну вот мы и на месте. Ангар был небольшой; открыв все замки и включив свет, Тиббот увидел штурмовой звездолет темно- красного цвета.
— Вот, познакомься с моим малышом, «Гневом Центуриона».
Корабль был на вид старый и потрепанный, но своим видом он внушал, что еще готов задать порку кому угодно, даже моргратским звездолетам.
Генри открыл шлюз, и они вдвоем забрались внутрь.
— Чего-то тесновато у тебя тут, майор.
— А чего ты ожидал от штурмовика?
— Ну не знаю. Хотя бы два пилотских места вместо одного.
— Кабина для меня, а ты полезай вниз за лучевой пулемет.
Тиббот спустился по маленькой лестнице на нижний ярус корабля, и занял место стрелка, надевая на голову наушники.
— Прием, прием, слышишь меня? — протестировал микрофон Генри.
— Слышу.
— Пристегни ремни, через минуту вылетаем.
Ирландец пристегнулся, а майор, заведя двигатели, выехал из ангара на взлетную полосу, и, набирая скорость, поднял «Центуриона» в небо.
Изилия стояла в примерочной, а служанки Энан переодевали ее к свадебной церемонии. Платье было ужасное, но кто сказал, что морграты хоть что-то понимают в красоте и изяществе? Царица сидела на деревянном стуле и осматривала девушку со всех сторон.
— А ты хороша собой, Изилия. Понятно, почему Огдан глаз с тебя не сводит.
Изилия решила игнорировать Энан и только желала, чтобы поскорей бы за ней прилетел Джек.
— Не хочешь со мной разговаривать?
— Не хочу, — все-таки ответила Изилия.
— Да мне как-то все равно.
Когда служанки привели принцессу «в порядок», та, соблюдая старую традицию, прикрепила к наряду мамину брошь. Энан, заметив это, встала со стула.
— Откуда у тебя это?
— Подарок мамы.
— Ты ведь даже не знаешь, что это такое, верно?
— Обычная брошь, которая передавалась по наследству в нашей семье.
— Нет, дитя. Это изиридий. Редкий магический камень, который влияет на разум своего владельца. Ты никогда ничего странного не замечала, когда носила его?
Изилия вспомнила слова матери, что эта вещь волшебная, но сама думала, что это все мифы. Потом она припомнила сон про серые пески и красный маяк, и то, что ее сон был вещим, когда она попала с Геродилом в Рограз-Сити. Потом был сон о моргратской свадьбе, и вот сейчас он сбывается. Похоже, брошь дает возможность заглянуть в будущее, когда ее хозяйка спит, а это значит, что в следующий раз можно попробовать увидеть кое-что еще.
— Нет. Это просто брошь.
Царица пафосно отвернулась от девушки и вновь присела на стул.
— Свадьба начнется через несколько часов. Флот Лектира уже выдвинулся к Меримусу. Я жду не дождусь начала войны.
— Вам-то легко говорить. Вы с отцом будете прятаться во дворцах, пока ваши воины будут проливать кровь.
— Ну и что. Я верю в силу своих моргратов и уверена, что они справятся. А мне нужно быть во дворце, кто-то же должен следить за страной, пока ведется война.
Изилия посмотрела на царицу.
— А какая участь ждет меня?
— До завершения войны ты будешь жить со мной. А когда мы победим, как вы и планировали изначально с моим мужем, улетишь с Огданом на Олебран.
— Я могу снять платье?
— Снимай, я дам тебе знать, когда его можно будет надеть снова, — и когда Энан щелкнула когтистыми пальцами, служанки вновь помогли Изилии переодеться.
Наступил вечер, музыканты начали играть на огромных барабанах и трубить в рога виренгов. Народ Морга потихоньку начал подходить к священной аллее, чтобы стать свидетелями бракосочетания принца Огдана и принцессы Изилии. Было ощущение, будто вся планета пришла на это главное событие тысячелетия. Изилия стояла совсем одна в своих покоях, уже одетая и полностью готовая. Без предупредительного стука к ней в комнату зашла царица Энан.
— Гости пришли, все ждут только тебя.
Принцесса, закончив молитву, которую она читала несколько минут, повернулась к Энан и кивнула.
— Идемте.
Покинув покои, царица вывела принцессу из дворца в аллею. Морграты приветствовали их, крича и радуясь под громкие звуки музыки.
— Слышишь, дитя? Все эти возгласы только для тебя. Многие семьи потеряли своих близких и родных, охотившихся за тобой, но зная то, что после этой свадьбы у них начнется новая жизнь, они простили тебя.
Изилия с Энан шли по той разрушенной аллеи, усыпанной лепестками различных цветов. Впереди у алтаря стоял Огдан, одетый в благородные доспехи своих предков. Изилия подошла к нему, держа в руках букет цветов, не поднимая опечаленного взгляда.
— Ты прекрасна, — улыбнулся он ей, сверкая отбеленными клыками с золотыми кольцами, надетыми на них.
— Спасибо, — ответила она ему.
Место за алтарем заняла Энан, открывая старинную книгу и поднимая руки вверх, показывая, чтобы музыканты перестали играть, а народ замолчал.
— Сегодня! В этот славный день мы скрепляем этих двоих узами брака! Этот день войдет в историю, как объединение двух народов в великий и могучий Смертельный Альянс!
Огдан посмотрел на принцессу, и та тоже подняла на него свой взгляд.
— Итак! Огдан, сын мой. Ты согласен взять в жены принцессу Иллонии, Изилию Демисунус?
— Согласен.
— Ты, принцесса Изилия, согласна взять в мужья принца Огдана?
Изилия не могла сказать ни слова. Что же ей ответить? Скажет «нет», и ее разорвут прямо на месте. Скажет «да», станет женой и рабыней Огдана, и тогда останется надеяться только на Джека.
— Согласна, — все-таки смогла открыть она рот.
— Тогда силой, данной мне древними богами, я объявляю вас мужем и женой, вождем и королевой! Скрепите брак поцелуем.
Огдан подошел поближе к своей жене, но Изилия не могла себе представить, что она будет его целовать. Морграт наклонился к девушке, и она быстро чмокнула его в губы и сразу же вытерла рот. Морграты снова загудели, начала играть музыка, а вождь повел свою королеву во дворец сквозь крики радости своего народа.
— И что дальше? — спросила Изилия.
— Будем пировать. А завтра я отправлюсь на войну.
— Раз уж я королева, есть ли у меня какая-то власть?