Литмир - Электронная Библиотека

0

Иллонские ночи считались самыми прекрасными в системе Малус. Темное, безоблачное небо было украшено неповторимо яркими, разноцветными созвездиями. Рядом находились планеты-гиганты, превышавшие Иллонию в размерах и выглядевшие на ее фоне, словно старшие братья и сестры. А щедрый подарок от них — великолепные пейзажи на горизонте. Млечный путь раскинулся длинным красно-синим пятном во все небо, демонстрируя всю прелесть бесконечно холодного и таинственного космоса.

На большом мраморном балконе своего дворца, стоял погруженный в глубокие мысли Лектир Демисунус, законный правитель Иллонии в двенадцатом поколении. Он смотрел вдаль на горизонт, любуясь ярко-розовым гигантом Триорой — одной из двух планет-спутников, освещающих мягким светом темные улочки дворца. Убрав руки за гордо выпрямленную спину, он стоял неподвижно в своем изысканном бело-черном плаще, а длинные золотистые пряди, свисающие из-под платинового обруча с гравировкой от лучших мастеров королевства, слегка покачивались благодаря спокойному дуновению теплого ветра.

Его жемчужно-белая кожа была нежной и мягкой, без единой морщинки, хотя сам король был уже давно не молод. Тело было полностью расписано золотыми узорами, покрывавшими его с ног до головы, а в ярко-голубых глазах можно было запросто утонуть, так как они были до глубины души проницательны. Но всю гармонию летней ночи нарушали женские крики в его королевских покоях. Но, даже несмотря на них, Лектир был спокоен и невозмутим. На минуту он решил закрыть глаза и прислушаться к звукам природы, дабы не обращать на шум никакого внимания, будто есть только он и эта прекрасная ночь. Король так погрузился в свои мысли, что даже не заметил, как к нему со спины подошла его служанка.

— Мой господин?.. — вполголоса обратилась она к нему.

Лектир открыл глаза и чуть повернул голову в ее сторону.

— Она зовет вас.

Тот вновь посмотрел на горизонт и спустя пару секунд ответил:

— Хорошо, Нереэль, ступай.

Служанка поклонилась королю и вновь вернулась в покои. Не меняя важного выражения лица, Лектир не спеша покинул балкон.

В королевских покоях при тусклом свете свечей на кровати лежала уставшая, но счастливая королева Цурия, держа на руках новорожденного младенца. Ребенок издавал хриплые звуки, посасывая грудь матери. Лектир подошел к ним и внимательно взглянул на кроху. Ни единый мускул на его лице даже не дрогнул.

— Кто?

Королева улыбнулась, глядя на маленькое спящее чудо:

— Девочка.

Демисунус протянул вперед руки, дабы супруга передала ему ребенка. Цурия тихонько приподнялась с подушки, влажной от пота, и медленно передала дочь новоиспеченному отцу. Взглянув на свое чадо, король вновь направился на балкон, прижимая дочь к груди. Подойдя к самому краю, Лектир поднял младенца над головой и прокричал так, дабы его народ, который стоял внизу, не издавая ни звука на протяжении всего вечера, обратил на него внимание:

— Иллонцы, мои верные подданные! Сегодня боги даровали мне дочь. Мою наследницу. Ту, которая объединит нас с великими и могучими воинами планеты Морг и благодаря которой мы заключим бессмертный союз на многие сотни лет, после чего благодаря моргратам мы завоюем весь Малус, а после и всю галактику. Мы докажем, что иллонцы — самая совершенная раса во всей вселенной. Нас будут бояться и уважать. Наши имена будут звучать в песнях и оставят свой след в истории. Граждане Иллонии, поприветствуйте свою избранницу, мессию, хранительницу двух народов, принцессу Изилию Демисунус!

Всем хором иллонцы начали возглашать имя принцессы, подкидывая кто цветы, кто головные уборы в воздух. А вскоре над дворцом прогремел великолепный фейерверк, это оповещало о наступлении новой эры, эры великой войны, а вскоре и великой победы.

I

Такое маленькое и хрупкое существо, но с необычным ярко-алым окрасом и черными точками на крылышках. Как оно способно выживать в таком огромном мире? Чем оно питается и есть ли у него семья или друзья? Эти вопросы не покидали головку малютки Изилии — она смотрела на свою ладошку, по которой бегала крошечная букашка.

Сидя на теплой земле, возле старой деревянной телеги с сухой соломой, кишащей различными насекомыми, девочка с интересом наблюдала за их повадками. Изилия была очень красивой девчонкой. В основном она была похожа на своего отца — с такими же золотыми волосами, которые ей заплетали в косички служанки, и расписными узорами на жемчужно молочной коже. А вот глаза, глаза были мамины. Цвета только что расцветшей сирени поутру.

— Попалась! — резко накинулась с криками на принцессу ее лучшая подружка Индисса. Она была постарше Изилии на пару лет. С бирюзовой короткой стрижкой, темно-зелеными глазами и примерно такими же узорами на теле. — Теперь осталось только узнать, где прячется Ильвинт. Поможешь мне его найти?

Изилия с улыбкой поднялась с земли и отряхнула белое платьице.

— Но так нечестно. Ты должна сама его отыскать. Таковы правила игры.

— Да, но он очень хорошо прячется, а вдвоем будет легче и быстрее осмотреть всю территорию. А я тебя за помощь угощу кусочком мятного пирога. Мама сегодня утром испекла.

Изилия, чуть подумав, заулыбалась и показала пальцем на высокий амбар:

— Ты проверь амбар старика Генвильта, а я тогда посмотрю под мостом.

— Хорошо, если найдешь Ильвинта, кричи изо всех сил, и я сразу же прибегу к тебе.

Принцесса кивнула, и девчонки тут же разбежались в разные стороны.

Ильвинт, самый старший из их троицы озорников, сидел под сырым каменным мостом, прижимая коленки к груди в надежде, что Индисса ни за что его не найдет. Его темные курчавые волосы пропускали сквозь себя ветерок. Глаза у него были редкого янтарного оттенка, а узоры на руках и щеках проявлялись черным.

— Ильвинт, ты тут? — прошептала Изилия.

— Ты что тут делаешь, Изи?

— Индисса меня нашла и попросила помочь ей найти тебя.

— Но так нечестно.

— Я знаю, но она пообещала взамен угостить меня кусочком мятного пирога. Ты же знаешь, как я его люблю!

— Знаю, но играть нужно по правилам, иначе все это не имеет никакого смысла. Запомни, Изи, никогда не давай себя подкупить, стой на своем.

— И что мне теперь делать?

— Скажешь Индиссе, что не нашла меня, а я пока перепрячусь, поняла?

— Поняла.

И Изилия помчалась к амбару, в котором копошилась ее подруга.

— Ну что, посмотрела под мостом? — спросила Индисса, обыскивая каждый угол амбара.

— Посмотрела. Его там нет.

— Вот же жук. Ну и где его искать?

— Я не знаю. Может быть он…

Как вдруг, откуда ни возьмись, послышались громкие вопли, разносившиеся эхом.

— Тихо! Слышишь? — прикрыла Индисса ладошкой рот Изилии, — похоже на чей-то крик.

Убрав руку, принцесса испуганно ответила:

— Это же Ильвинт!

И они вдвоем немедленно побежали на голос мальчика.

— С чего ты взяла, что это он? — запыхавшись, спросила Индисса.

— Я нашла его под мостом и во всем призналась, что помогаю тебе его отыскать. Отчего он решил перепрятаться, а тебе велел сказать, что я его не нашла. А теперь он попал в беду, и все это из-за твоего дурацкого пирога! Нужно было играть по правилам!

Индисса посмотрела на подругу, но ничего в ответ сказать не решилась.

Подбежав к гнилому и рассохшемуся сараю, где были отчетливо слышны крики Ильвинта, девочки тихонько зашли вовнутрь.

— Ильвинт, где ты?! — крикнула Индисса.

— Я тут!

Подойдя вплотную к мальчику, они увидели, как их друга прижало к полу старым, объеденным термитами бревном, вероятно, упавшим на него сверху.

— Ты цел?! — с ужасом спросила Изилия, не зная, что делать дальше.

— Не знаю. Ребра болят, возможно, сломаны.

— Как же нам тебя отсюда вытащить? — запаниковала Индисса.

— Нужно позвать взрослых! — ответила ей Изилия.

— Нет! — испугался Ильвинт. — Если отец узнает, что я весь день играл с вами, а не работал в поле, он выпорет меня.

1
{"b":"681927","o":1}