Литмир - Электронная Библиотека

Когда корабли закрепились на обугленной земле, двигатели прекратили верещать, и вскоре распахнулись входные люки.

— Приготовьтесь, — строго сказал Лектир.

И все, показывая доброжелательность, начали наблюдать за темными силуэтами, выходившими из ужасающих звездолетов. Когда тени спали, Изилия открыла рот от удивления и чуть не потеряла дар речи.

— Как это понимать? Это что, и есть морграты?! — обратилась она к родителям.

— Да, дочь, это и есть морграты, — равнодушно ответил ей отец.

Огромные, краснокожие существа, не спеша продвигались к Демисунусам. Их длинные распущенные, а у кого-то заплетенные в косы волосы, были чернее угля. Их острые, как бритва клыки торчали из слюнявых пастей. Висевшие на шеях трофеи из черепов и останков костей животных, служили доказательством их жестокости и первобытности. В своих когтистых ручищах они держали пугающих размерами огнестрельные штурмовые ружья. Кольчужная в заклепках и иглах броня прикрывала незначительную часть их тел. А лица были разрисованы жуткими ритуальными татуировками.

Изилия подошла к матери, чуть приобняв ее.

— Мама, они меня пугают. Я не этого ожидала.

— Изилия, замолчи, не позорь меня! — повысил голос отец.

Королева только с сожалением посмотрела на дочь, а после подтолкнула ее на прежнее место.

— Ты все знала? Ты знала, какие они, и все равно не сказала мне правду, а только расхваливала их народ! Они же монстры, посмотри на них!

— Изилия! — повернулся к той Лектир. — Веди себя спокойно, пожалуйста.

Испугавшись взгляда отца, девушка протерла заплаканные глаза и опустила голову.

— Прости меня, отец.

Лектир вновь повернулся к подошедшим к нему моргратам и приступил к приветствиям.

— Господин Абатур, — протянул он вождю руку.

— Король Лектир Демисунус, — пожал ее тот.

— Приветствую вас на Иллонии. Чувствуйте себя как дома.

Абатур, седовласый в возрасте морграт, взглянув на Цурию, кивнул ей, и та ответила ему тем же, а после он посмотрел на Изилию. Девушка вся тряслась от страха, но все же смогла найти в себе силы на поклон.

— А это значит, и есть та самая принцесса Изилия, я правильно полагаю?

— Правильно. Это наша дочь, — обернулся к той Лектир с гордой ухмылкой.

— Красавица, вылитая мать, — восхитился ею вождь. — Позвольте представить вам моих сыновей, Огдана и Беркулата.

Два морграта подошли к отцу и, положив кулаки на грудь, поклонились Демисунусам. Огдан являлся старшим сыном, поэтому и был первым помолвлен с принцессой. По телосложению, он был выше самого Абатура, хоть тот и считался самым высоким в своем роду. Золотые кольца были натянуты на два нижних клыка, выпирающих из челюсти. В грязных распущенных волосах можно было рассмотреть различные предметы, от когтей диких зверей до веревочек с амулетами и оберегами. Его хищные желтые глаза наводили на мысль о садизме. Огдан был страшен. Изилия думала только о том, как бы ей сейчас сесть в один из этих кораблей и улететь отсюда в далекие дали.

Беркулат не вызывал тех чувств отвращения, как его старший брат. Он выглядел ухоженным, с длинной пышной косой, и его тело не было покрыто шрамами, а клыки не торчали в разные стороны. Глядя на него, можно было точно сказать, как будто его отец возлег с другой женщиной, и на свет появился он, полная противоположность своему мерзкому брату.

— Приятно с вами познакомиться, господа. Ну что ж, пройдемте во дворец, — протягивая в сторону руку, Лектир пригласил гостей следовать за ним. — Фарем?!

— Да, господин? — подбежал к тому лакей. — Воины царя Абатура, я полагаю, проголодались с долгой дороги…

— Я все понял, мой король, я все устрою, — и поклонившись его величеству, Фарем повел краснокожих варваров в столовую для прислуги.

Поднимаясь по роскошной мраморной лестнице дворца, Изилия чувствовала хищный взгляд принца Огдана, идущего следом за ней. Ее язык настолько пересох от всего этого стресса, что она просто не могла сказать ни единого слова за весь пройденый путь.

Впереди Лектир с Абатуром, все что-то обсуждали, размахивая руками в разные стороны. Цурия вела светскую беседу с Беркулатом, а Огдан все не отрывал глаз от форм своей будущей королевы.

— Вы не могли бы так на меня не пялиться?! — наконец огрызнулась принцесса, не в силах больше его терпеть.

Огдана это позабавило.

— Простите меня, моя госпожа. Я такой бестактный.

— Вам известно такое слово как бестактность? Надо же, — спросила она, отвернувшись от его слюнявой морды.

— Ну, пару таких слов я выучил, когда казнил богатеньких вельмож вроде вас.

Изилия промолчала.

— А вы, госпожа?..

— Что я?

— Когда-нибудь, кого-нибудь казнили из своего народа?

— Мы гуманисты и своих подданных не казним. Народ нас любит и почитает, поэтому у нас нет ни воровства, ни убийств, ни бунтов.

— Как скучно вы живете.

— Это лучше, чем жить как животные, в дерьме и в крови.

— А вы попробуйте. Может, вам понравится.

— Нет уж, спасибо, — и Изилия прибавила ходу.

Дойдя наконец до врат дворца и пройдя все коридоры, Демисунусы и их почетные гости добрались до главного зала, где их ожидал праздничный стол со всякими вкусностями.

— Прошу всех присаживаться, — сказал король с ноткой заботы в голосе. Даже Изилия раньше не слышала ничего подобного из его уст.

Стол был шестиместным, дабы все сидели поближе друг к другу. Лектир и Абатур сели во главе на дальних концах стола. Справа от короля примостилась супруга, а к ней подсела принцесса. Напротив Цурии разместился Беркулат, а напротив Изилии Огдан.

— Ну, что ж, друзья мои! — поднял Лектир вверх кубок с земляничным вином, и все остальные повторили его жест. — Выпьем же за скорое будущее. За Смертельный Альянс!

III

Набив досыта животы и в меру охмелев, мужчины делились советами о том, как лучше начать войну.

— После свадьбы, мы заберем принцессу на Морг и вскоре отправим весь наш флот к спутнику Меримус, где мои корабли будут дожидаться вас, и после чего мы общими силами атакуем первую планету Альянса Эйгинд.

— Хорошая идея, Абатур, такого они от нас не ожидают.

— После будем держать курс на Реро, потом на Теану, и в конце на Олебран. Мы как ураган сметем наших врагов, а военнопленных заставим сражаться на нашей стороне. Когда мы победим, то разделим добычу пополам. А после перед нами откроется вся вселенная, мы станем повелителями космоса, о наших деяниях узнают в каждой точке галактики. Всякое живое существо будет дрожать от страха при одном лишь упоминание о Смертельном Альянсе.

И все сидевшие за столом вновь соприкоснулись кубками и выпили содержимое до дна. Изилии не нравилось находиться в окружении моргратов, они вели себя по-варварски. Пили, проливая вино мимо ртов, бросались едой, но отец с матерью на это не обращали никакого внимания. Да и зачем?

— А вы, господа, уверены, что нашего общего флота хватит, чтобы завоевать Эйгинд? Планета немаленькая, да и сражаться они умеют, — пояснила Цурия.

Абатур рассмеялся как дикий кабан:

— Эйгиндцы — слабаки и простофили. Увидев то, как мы будем смешивать их армии с грязью, они покидают свое оружие и будут молить нас о пощаде.

— Это касается и всех остальных народов, — добавил Лектир. — Морграты живут войной, а Альянс Четырех Миров уже и позабыли, что это такое.

— Отец?

— Да, Огдан.

— Как мы поделим планеты друг с другом?

Абатур с Лектиром хитро переглянулись.

— Мы с твоей матерью будем править Эйгиндом, Беркулат получить в правление Теану, а вы с принцессой Изилией унаследуете Олебран. Реро оставят себе Демисунусы.

— А как же Морг?

— После победы Морг нам будет больше не нужен. Планета умирает, и я не вижу смысла туда больше возвращаться.

Изилия задумчиво смотрела на наполовину наполненный вином бокал, а после вполголоса высказалась:

— У вас ничего не получится. По сравнению с Альянсом Четырех Миров, мы букашки. Они нас прожуют и выплюнут. Вам не победить. Зря вы все это задумали. Возвращайтесь лучше домой.

4
{"b":"681927","o":1}