– Когда ты окажешься один на один с врагом, ты будешь фехтовать лучше, – ответила она со смехом. – Сейчас ты просто мне поддаешься.
– Сколько дней мы уже в дороге? – спросил Карл, чтобы сменить тему разговора.
Когда Йоханна ответила, он покачал головой:
– Если так пойдет и дальше, мы никогда не доедем!
– Вчера в ответ на мой вопрос капитан сказал, что мы преодолели уже бóльшую часть пути, – ответила Йоханна. Затем ее лицо стало серьезным. – Сегодня я решила выехать вперед не только ради тренировок. Мне нужна твоя помощь.
– Что случилось? – обеспокоенно спросил Карл.
Йоханна опустила голову, подбирая слова. Наконец она поборола застенчивость и с мольбой посмотрела на Карла:
– Это касается только нас, женщин. В прошлый раз это случилось вскоре после нашего побега и я почти ничего не чувствовала, но на этот раз все хуже…
– Но чем же я могу тебе помочь?
– Я уже собрала немного мха, но мне еще нужны полоски ткани. Если ты добудешь их у кого-нибудь, это не привлечет такого внимания, как если бы это сделала я.
Карл не понимал, зачем его сестре понадобились мох и полоски ткани, но кивнул:
– Сегодня я постараюсь их раздобыть.
– Спасибо.
Йоханна вздохнула. С приходом месячных она чувствовала себя некомфортно среди грубых слуг и солдат. «Но с помощью брата я справлюсь», – сказала себе девушка и вскочила в седло.
– Нам нужно снова присоединиться к обозу.
Карл тоже забрался на своего мерина и последовал за сестрой, пустившей лошадь галопом. По дороге он размышлял о том, можно ли поручить Войславу раздобыть полоски ткани для Йоханны. Однако затем подумал, что будет лучше, если это останется между ним и сестрой, и решил не делать этого.
Когда Йоханна и Карл вернулись к обозу, капитан подозвал их к себе.
– Впредь вы не должны выезжать вперед в одиночку, – сказал он. – Мы приближаемся к Жолкве, а за ней начинается Дикое поле. Это обширная ровная территория, по которой колесят татары и казачьи банды. На отряд вроде нашего они напасть не осмелятся, но двое одиноких всадников окажутся для них легкой добычей. Даже если они поймают вас всего в нескольких сотнях шагов от обоза, мы ничем не сможем вам помочь: у них слишком быстрые лошади.
Карл обеспокоенно посмотрел на сестру, но Йоханна лишь пожала плечами. Они выбрали этот путь и должны пройти по нему до конца.
– Мы будем осторожны, – ответила она с деланой беззаботностью и потянулась правой рукой к рукояти своей сабли. – Но если мы столкнемся с татарами или казаками, они узнают, что в наших жилах течет кровь Выборских!
– Я вас предупредил, – сказал капитан и отошел в сторону.
Йоханна повернулась к Карлу:
– Мы должны по возможности держаться вблизи отряда.
Для нее это означало определенные ограничения и риск. До сих пор Йоханна всегда удалялась от обоза, если хотела облегчиться. Теперь девушка задалась вопросом, как будет делать это, не подвергаясь опасности нападения со стороны татар или казаков. Оставаться слишком близко к повозкам она не могла, ведь по нелепой случайности в ней могли распознать девушку.
Та же мысль пришла в голову и Карлу, и он злился из-за того, что в Варшаве им с сестрой не хватило смелости сказать Даниловичу правду. Теперь же юноше оставалось лишь надеяться, что вскоре они прибудут к Османьскому и Йоханна наконец-то окажется в безопасности.
– До конца поездки нам действительно лучше держаться как можно ближе к повозкам, – ответил Карл через некоторое время.
Йоханна почувствовала, что он о ней беспокоится, и похлопала Карла по плечу:
– Не вешай нос, братишка! Мы уже столько пережили, и с остальным наверняка справимся. Интересно, чем сейчас занимаются Матиас и Геновева?
– Я не хочу этого знать, – ответил Карл и пустил мерина рысью, чтобы приблизиться к обозу.
Йоханна рассмеялась и последовала за ним, снова позабыв о единокровном брате и о мачехе.
12
Замок Аллерсхайм не был одной из крупнейших резиденций на территории Священной Римской империи. Но для местных жителей он имел большее значение, нежели Бамберг или даже далекая Вена, где правил император Леопольд. Матиас фон Аллерсхайм был весьма доволен званием, положенным ему по праву рождения. Действительно, более влиятельными, чем он, были лишь Христиан Эрнст, маркграф Байрейтский, и Петер Филипп фон Дернбах, князь-епископ Бамбергский. Но даже эти господа вынуждены были принимать во внимание его интересы, если не хотели предстать перед Имперским камеральным судом, расположенным в Вецларе, или, что было еще хуже, – перед разгневанным императором.
Однако в данный момент у Матиаса хватало забот и помимо господ из Бамберга или Байрейта. Живот Геновевы рос. Со дня исчезновения Йоханны и Карла прошло уже несколько недель. В темное время суток Матиас думал о том, что грабители убили близнецов и закопали их где-то в лесу. «Это твоя вина, – напоминала ему совесть, – ты должен был довольствоваться Аллерсхаймом и оставить Эрингсхаузен Карлу, как хотел отец. Теперь же Иисус Христос на Страшном суде возложит на тебя вину за гибель брата и сестры. Твоя жадность будет стоить тебе вечного блаженства».
Геновева чувствовала сомнения Матиаса и делала все возможное, чтобы отвлечь его от мрачных мыслей. Ее главным аргументом по-прежнему оставалось тело, и Матиас не мог устоять перед ее чарами. Сегодня она снова заманила пасынка в свою комнату, пока остальные обитатели замка уже крепко спали, и теперь стонала под тяжестью его тела.
– Осторожнее! Ты причиняешь мне боль! – упрекнула она Матиаса.
Он с виноватым видом оперся на предплечья и стал двигать тазом осторожнее.
– Хорошо! – вздохнула Геновева, когда волна удовольствия накрыла ее и она на несколько долгих мгновений почувствовала во всем теле сладостное напряжение, которое для нее было равнозначно небесному блаженству.
Чуть позже Матиас тоже достиг пика наслаждения и скатился с мачехи.
– Побудь со мной еще чуть-чуть, – попросила Геновева, когда он собрался уходить.
Матиас послушно положил свою одежду обратно на стул и снова лег на кровать. Геновева взяла его за руку.
– Сегодня ты доставил мне огромное удовольствие, – сказала она. – Тебе и впредь следует проявлять такую же нежность, чтобы не причинить вреда нашему ребенку.
Матиас вздрогнул:
– Извини, я не нарочно.
– Тогда люби меня так, как я хочу, а не как дикий бык, – ответила Геновева с улыбкой.
– Скоро я не смогу заниматься с тобой любовью. Твой живот становится все больше и…
– Не беспокойся об этом.
Геновева готова была удовлетворять его нужды вплоть до рождения ребенка, потому что боялась, что в противном случае Матиас возьмет в любовницы одну из горничных и привяжется к ней. Будет еще хуже, если он женится и будет навещать по ночам только свою жену. «Какой же он жалкий слабак! – подумала Геновева. – Хоть и жаждет обладать мной, воспользуется первой же возможностью, чтобы от меня избавиться».
– Гунцберг прислал гонца, – сообщил Матиас, чтобы сменить тему разговора.
– Правда?
– Поскольку он не может заполучить Йоханну, рыцарь требует сатисфакции, – сказал Матиас.
– Какой еще сатисфакции?
– Либо двойное приданое в качестве компенсации, либо… – Матиас запнулся и беспомощно уставился в потолок.
– Либо что? – довольно резко спросила Геновева.
– Я должен жениться на одной из его дочерей.
– Что? О жалкий подлец! Да он совсем рехнулся! Как он может этого требовать?
– Гунцберг ссылается на письмо, которое фратер Амандус отправил ему по твоей просьбе. Кунц говорит, что оно так же обязательно для исполнения, как и договор.
Матиас выглядел подавленным. Он не мог позволить себе открытого выпада против Кунца фон Гунцберга, ведь в противном случае уронил бы себя в глазах соседей.
Геновева тоже это осознавала.
– Это твоя вина! – гневно воскликнула она. – Тебе следовало получше следить за сестрой. Она улизнула от нас и, небось, уже околела где-то на чужбине.