Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я согласен помочь, — выпалил он.

— Тогда запомни: как только отречёшься от него, — Сальгатерос кивнул на ученика, — силы Света отрекутся от тебя, а подреберный крюк, что куют для тебя на Шеттере, однажды тебя дождётся.

И бывший паладин разомкнул пальцы. Сердце вампира, ухнуло на дно живота… Но ничего не изменилось: солнышко всё так же припекало, а ветер бережно ласкал кожу.

— Теперь ваш путь неразделим! — торжественно воскликнул Сальгатерос.

— А ему по-прежнему надо пить кровь? — вкрадчиво спросил Гауди.

Элтерос вернулся, когда ранние сумерки коснулись острова. На поляне у хижины он застал картину, какую ещё никогда не видел за долгие годы путешествий. Два воина Света: бывший паладин и юный рыцарь вели мирную беседу с вампиром, сидя на поваленном бревне.

— Вижу, вы не скучали, — подошёл здоровяк и посмотрел на вампира. — Не рановато выполз? Край солнца ещё над горизонтом.

С приходом паладина Шалопай помрачнел, даже не удостоил того ответом.

— Мы посовещались и решили, что наш новый знакомый сможет помочь Гауди в поисках Шепчущего, — сказал Сальгатерос.

— Ух… — Элтерос задумчиво почесал лысину. — Я, конечно, многое повидал, но чтоб такой альянс… А ты-то сам, Гаудти, готов к подобному путешествию?

Гауди пожал плечами:

— Шалопай недавно спас мне жизнь, так что я могу ему доверять. К тому же удачное завершение охоты на Шепчущего в его интересах.

— Его интересы меня мало волнуют, — перебил паладин и обратился к Шалопаю. — Ты главное запомни, упырь, если что не так сделаешь, я лично тебя найду!

— Оставь угрозы, брат, — примирительно вмешался отшельник. — Мы теперь в одной команде. Нужно налаживать взаимопонимание. Скажи лучше, что там с кораблём на Боло?

— Вам несказанно повезло. Один купец отходит сегодня ночью, он поможет бесплатно. Я, правда, упомянул ему только об одном пассажире, но мы сможем убедить его взять ещё и второго.

— Учитель, раз уж ты выбрал дорогу на Боло, то может, наконец, расскажешь, что мне там искать? — Гауди уже смирился с путешествием к дикарям.

— А я разве не говорил? Ох, годы не жалеют память! На Боло живёт легендарный воин по имени Рейк Явик. В одном из дальних походов прошлого ему удалось захватить ожерелье, способное улавливать присутствие иномировых сущностей. Оно и поможет найти разыскать Шепчущего.

— Откуда ты об этом узнал? — оживился Элтерос. — Артефакт с такими свойствами пригодился бы Синоду.

— Он много кому пригодился бы, но только не Рейк Явику. Давным-давно, когда он ещё ходил в походы, мне довелось побывать на Боло. Рейк, уже тогда носивший титул Великого, пригласил меня в гости и показал коллекцию трофеев. Завидев среди прочих ценностей серое, неприметное ожерелье, я сразу ощутил его силу и предложил хозяину хорошие деньги за предмет. Рейк отказался от денег, но предложил испытание. Если бы я тогда справился, то тебе, Гауди, не пришлось делать крюк через Боло. Но, так или иначе, теперь твоя очередь испытать себя.

— Что за испытание? — напрягся Гауди.

— Варвары не отличаются фантазией, их развлечения просты. Ты и сам можешь догадаться, — хитро усмехнулся наставник.

До ночи паладины обсуждали интересы Синода. Шалопай дремал в хижине, а Гауди коротал часы до отплытия, прогуливаясь по округе. Редкое затишье между битвами лишало юношу сил. Он вернулся, когда морская даль утонула в густом южном мраке. Стоило Гауди подойти, как разговоры закончились. И вновь наставник обнял ученика, на этот раз ещё крепче.

— До встречи, мальчик мой, — Сальгатерос разомкнул объятия и по-отечески нежно взглянул в глаза наследнику своих знаний. — Будь внимателен и твёрд. Шепчущий — опасный враг. Он будет искать пути, чтобы сбить тебя с толку и погубить. Поступай согласно своему долгу, и никогда не ошибёшься.

Гауди склонил голову.

— Надеюсь, мы действительно скоро увидимся. Я ещё о многом хотел с тобой поговорить.

— Однажды ты сам найдёшь ответы на все свои вопросы. И я тебе для этого не понадоблюсь. Будь терпелив.

— Счастливо оставаться, — махнул рукой Элтерос. — Уж мы-то с тобой точно скоро увидимся.

— Проследи, чтобы они без помех сели на корабль.

— Поучи учёного!

— Добро, — Сальгатерос смотрел вслед путникам. Совсем скоро они скрылись в джунглях. А старый паладин развернулся к морю и пошёл в сторону горизонта, прямиком по воде.

— Плохое предчувствие, — Элтерос озирался по сторонам, хмурил брови. — Кто-то за нами следит. Точно говорю. Взгляды кожей чую.

— Так и есть, — мрачно буркнул вампир.

Гауди вглядывался в джунгли, пытался различить чьё-то движение, но чувство опасности безмятежно дремало.

— Может быть, неподалёку кто-нибудь живёт? — предположил рыцарь.

— Может, и живёт, да только любопытствующий взгляд — он не ощутим, а вот когда с угрозой зрят, это я враз чую.

— Я ничего не чую, — пожал плечами Гауди.

— С годами выработается, — Элтерос не уставал указывать Гауди на неопытность и юность. Молодой рыцарь стойко переносил все уколы, только крепче сжимал зубы, чтобы не ответить с горяча.

Впереди зашуршала листва. На дорогу из-за пальма, один за другим, выходили сокрытые сумерками силуэты. Два, три, пять…

Элтерос выставил руку в сторону, останавливая спутников.

— Вот и они. Что-то вы долго собирались с духом! — крикнул издали паладин.

— Разбойники, что ли? — Гауди наблюдал, как неказистые фигуры, спотыкались, выбираясь из бурелома на дорогу. Противники явно не из опасных. Если случится драка, на таких можно отработать движения и финты.

— Так ты поближе подойди, мы объяснимся! — задиристо ответил один из вышедших на дорогу.

— Что за дилетанты, — покачал головой паладин. — Сколько их там? Дюжина? Вывалились где-то вдали и стоят. Что нам может помешать дать дёру?

— Но мы ведь этого не сделаем? — потёр ладоши и облизнулся вампир.

— Нет, конечно! Только ты, упырь, постой в сторонке, а не то моргнуть не успеешь, снесу тебе башку, — взгляд паладина накрыл Шалопая не хуже молота. — Мы в ответе за авторитет воинов церкви, Гауди, так что будь готов разделаться хотя бы с двумя. Остальные мои.

— Один против десятка? — почесал затылок вампир. — Без доспеха? Без оружия? Да ты, дядя, фантазёр!

Вместо пустых словес Элтерос вытянул из-под плаща короткий меч. Лезвие клинка — длиной с локоть — отличалось завидной шириной, рукоять венчал крупный, ромбовидной формы, противовес.

— Подержи-ка. Пояс затяну, — паладин протянул оружие юноше.

Как только рыцарь принял клинок, руку неумолимо потянуло к земле. Миниатюрный клинок весил, как небольшой двуручник.

— Из чего он сделан? — прохрипел Гауди, пытаясь удержать меч двумя руками.

— Из стали, которую гномы с Тэкрона используют для ковки машинной брони, — Элтерос закончил приготовления и забрал меч. — У бандюганов дубьё, так что береги голову.

Сердито сдвинув брови, паладин направился к разбойникам.

Глава 5. Огни на горизонте

Шаг. Второй. Третий. Элтерос с амплитудой взмахнул мечом, перехватил рукоять другой рукой, крутанул двойную восьмёрку, и снова перехватил. Этого оказалось достаточно, чтобы внести смятение в сердца разбойников; они переглядывались, и не находя уверенности в глазах друг друга, попятились.

Справа в зарослях треснула ветка. Элтеросу даже стало стыдно за бандита, так неловко пытавшегося напасть из укрытия: нашумев, тот даже не соизволил напасть в ту же секунду.

Искажённое яростью лицо высунулось из-за веток. Блеснул огромный тесак. Легко уклонившись от ножа, Элтерос встретил плоской частью лезвия ровный аристократичный лоб нападающего. Звонкий шлепок эхом пронёсся вдоль узкой лесной тропинки и, должно быть, потряс и без того дряблый боевой дух ночных убийц.

Одним движением паладин сгрёб в охапку незадачливого разбойника, приставил меч к горлу да ещё успел свободной рукой выкрутить из обмякших пальцев тесак.

— Бросайте-ка дубьё, молодцы, ежели хотите, чтобы ваш товарищ… — Элтерос недоговорил, он с удивлением наблюдал, как силуэты бандитов поспешно скрывались в зарослях.

15
{"b":"677012","o":1}