Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И ведь будут правы.

— Да, но мы-то этого не хотим.

В пути Сиана и Гауди много разговаривали, делились друг с другом мыслями и воспоминания. Общались так, как, наверное, делали это друзья, коих у Гауди никогда не было. Потому он нисколько не удивился её предложению, поплыть к причалу вдвоём.

Уже из лодки Сиана махнула рукой капитану, и тот помахал в ответ. А когда Гауди налёг на вёсла, корабли подняли якоря и опустили паруса.

— Кажется, они сейчас уплывут без тебя! — переполошился юноша.

— Плыви к берегу. Я не собираюсь возвращаться, — серьёзно сказала она.

Гауди забыл, как управляться с вёслами, и не сразу подобрал слова:

— Что об этом думает Владыка?

— Отец ещё об этом не знает.

Они сидели в лодке и смотрели в разные стороны. Наконец, Гауди взял себя в руки.

— У тебя есть какие-то планы? — он начал грести.

— Да! — оживилась Сиана. — Давно мечтала побывать на Алом Ветре! Говорят, там зарыто много сокровищ.

Впервые, после обучения у наставника, Гауди в голос рассмеялся.

— Знаешь, а ведь это правда! Я и сам нашёл там клад. Его правда сторожили призраки и пиратская банда, но мне повезло убраться невредимым.

Сиана встретила сияющий взгляд юноши и сказала:

— Предлагаю поискать ещё. В свободное от войны с Тьмой время. А за пиратов и призраков больше не переживай. Я тебя в обиду не дам.

Глава последняя. Он держит слово и всегда заканчивает начатое

Побережье Алого Ветра тонуло в душном полдне. Солнце за окнами таверны «Весёлый Матрос» нещадно палило, и ничто не могло заставить местных пиратов выбраться из спасительной тени. Их не вводил в заблуждение шелест пальм и шум солёного океана. Они, словно хищники, ждали, когда спадёт жара, чтобы выйти на промысел. Старые морские волки, вертлявые контрабандисты и отъявленные головорезы, все они любили проводить беззаботное время в уютном зале, где многие из них успевали проворачивать грязные делишки. Но на Алом никто так не называл свою ежедневную, подчас нелёгкую и всегда опасную работу.

Под бубнение посетителей в зал прошмыгнул чумазый мальчишка в драной одежде. Сорванец направился прямиком к хозяину таверны Ленни Доунсу, грузному мужчине в годах, с седыми усами и знатной плешью на макушке. Они немного пошептались, после чего мальчишка улизнул на улицу.

— Эй, лоботрясы! — хриплым басом нарушил идиллию Ленни. — Кто готов за скромную плату доставить двух монахов — чёрт их сюда занёс — на Дебир?

— Каких ещё монахов, Ленни? — выкрикнул кто-то из зала.

— Понятия не имею, что там за монахи! Прибежал Крыс и сказал, что на пристани два монаха ждут корабль на Дебир. Готовы немного заплатить.

— Что почём? — спросил один из пиратов.

— Вот сходи и узнай! Хорош зад просиживать! Всё одно твоя посудина в порту гниёт без дела, — забурчал Ленни.

— Вот пойду и узнаю! — пират с достоинством поднялся и кивком попрощался с дружками.

— Не забудь расплатиться за ром, Шалопай! — с натянутой улыбкой напомнил хозяин таверны.

— Ленни, ты же знаешь, что я без гроша! Запиши на мой счёт Я сейчас монахов подхвачу, а как вернусь, сразу всё и верну. Пойдёт?

— Ты мне уже столько должен, что за год не отработаешь!

— Всё отдам! — Шалопай выбежал из таверны.

На пристани среди полуголых грузчиков и местных торговцев морскими дарами двое в рясах выделялись так же, как ёлки среди кактусов. Они как раз разговаривали с одним из местных моряков. И судя по довольной усмешке последнего, уговор почти состоялся. «Додумались же, бедолаги, упехтериться в такую жарищу! Хоть бы капюшоны сняли!» — размышлял Шалопай.

Когда он приблизился, то услышал обрывок разговора.

— Проблем не будет, доставим быстро, но только в трюме. Больше места нету, — забалтывал клиентов моряк. — Вы, главное, в мешки не заглядывайте, и всё будет хорошо.

— Мы не суём нос в чужие дела, — холодно ответил монах.

Шалопай вздрогнул. Настолько знакомым ему показался голос.

— Гауди! Ты, что ли?

Оба монаха развернулись.

— Так и знал, что монахами здесь не пахнет! — воскликнул Шалопай, но тут же осёкся. — Ой, извиняюсь. Негоже вам, людям Света, плавать со всякими контрабандистами! Лучше давайте-ка со мной!

— А ну пасть прикрыл! — возмутился моряк. — Я честный торговец! И не потерплю оскорблений! Уж с кем точно не стоит плыть храбрым монахам, так это с пиратом!

— Честных торговцев на Алом не бывает, — деликатно парировал Шалопай, увлекая монахов за собой. — А у меня есть хороший кораблик, с удобной каютой.

— А ну стоять! — хватаясь за саблю, рявкнул моряк. Ещё бы! Какой-то проходимец уводил у него из-под носа беспроигрышный калым.

— Успокойтесь, любезный, — тот монах, что повыше ростом, остановил порыв честного торговца. — Не стоит горячиться. Нам больше подходит судно этого милого человека.

— Сговорились! — округлил глаза моряк. — Вы ещё даже не видели его дырявую посудину!

— Они увидели твою, и им хватило! — отмахнулся Шалопай.

— Катитесь к чёрту, святоши! И ты, Шалопай! Чтоб тебя Кракен сожрал! — моряк громко харкнул под ноги, убрал руки в карманы и неспешной походкой побрёл вдоль пирса.

Гауди и Сиана сдвинули капюшоны. Увидев эльфийку, Шалопай сразу помрачнел.

— Ты ещё не закончил дела с тем длинноухим засранцем?

— Полегче, а не то… — Сиана пригрозила пирату кулаком.

— Никаких дел для Владыки. Всё в прошлом. Она со мной просто так, — улыбался Гауди. — Так что ты там говорил насчёт корабля?

— Да-да, есть корабль. Вон стоит! Доплывём, куда скажешь, если есть средства. Потому что я на мели, — пират махнул рукой в сторону ряда пришвартованных шхун. — Но перед тем как говорить с тобой о делах, ответь мне, паладин. Почему ты бросил меня на том проклятом острове в кругу ворчливых бородачей?

— Послушай, Шалопай, я не бросал тебя…

— Он тебя спасал, — вмешалась Сиана.

— Шалопай, я не знал, что будет впереди, — развёл руками Гауди. — Но что бы там ни было, ты своё дело сделал. Ты помог мне и вернул себе человеческий облик. Дальше наши пути всё равно бы разошлись.

— И поэтому оставил меня одного на проклятом острове, без гроша в кармане?

— Хочешь сказать, что благодарные гномы не позаботились о своём спасителе?

Пират довольно ухмыльнулся.

— Ну, мне немного помогли. Даже финансово. Ладно, считай, я на тебя не в обиде, рыцарь. Всё обошлось так, как ты и предполагал. Ну а что с Шепчущим?

— Это засекреченная информация, — отшутился юноша.

— Должен же я знать, во что впутываюсь на этот раз! Тем более, с нами поплывёт моя команда. Рассказывай, зачем тебе на Дебир. И, может быть, я смогу не только доставить тебя туда, но и отплатить за твою помощь чем-то большим.

Гауди осмотрелся вокруг, не подслушивает ли кто. В порту все занимались своими делами, вялыми полуденными делами. Нищие монахи здесь никого не интересовали.

— Сегодня я узнал, что настоятель местной часовни отец Максимус был убит, пока мы бороздили моря. Настоятель видел сны о Шепчущем, да и не только о нём. К нему за наставлениями стекались многие борцы с Тьмой. А ведь именно он рекомендовал мне искать Шепчущего на Дебире, в месте, где пропали многие паладины. И чует моё сердце, что секреты Дебира и убийство настоятеля тесно связаны. Я намерен это выяснить.

— То есть, ты считаешь, что Шепчущего во тьме надо искать там?

— Я уже неуверен, что Шепчущий вернётся на Теану, но здесь остались его следы. Возможно, последователи. Если это так, я хочу знать, насколько они опасны.

— Я тебя правильно понимаю, ты отправляешься в неизвестность?

— Да. Но уверен, что там найду нечто важное. Последние семена тьмы на Теане. Которые вскоре могут взойти и принести много бед.

— Что ж, я с радостью тебе помогу. Нам нужно закупить провиант и подкинуть деньжат моим ребятам, чтобы они знали, за что стараются.

— Как много времени тебе понадобится, чтобы всё подготовить?

49
{"b":"677012","o":1}