Литмир - Электронная Библиотека

— Ваша Светлость, с напавшими крестьянами разобрались, поучили их уму-разуму. Еще хочу спросить насчет Квира — ему совсем худо, нога раздувается просто на глазах…

— У нас нет времени, чтоб с ним возиться. Отвезите его подальше от дороги и… Ну, не мне вам пояснять, что нужно делать в такой ситуации. Что стоите? Плохо слышите? Я, кажется, отдал вам распоряжение!

— Но Квир… — чувствуется, что охранник никак не ожидал такого приказа. — Он же…

— Вы слишком много говорите, и я начинаю в вас разочаровываться. У меня нет ни времени, ни возможности возиться с раненым. Так что поторапливайтесь!

— Слушаюсь!.. — после едва заметного колебания ответил охранник.

Дверь кареты снова закрылась, и воцарилось молчание, которое очень скоро нарушил колдун.

— Если мне не изменяет память, то Квир — это человек, преданный вам душой и телом.

— За хорошие деньги преданным будет любой человек, а Квир… Он — охранник, и, значит, должен понимать и принимать все риски, связанные с таким родом деятельности… — пожал плечами герцог. — Вы ж сами описали мне всю тяжесть повреждения, полученного этим человеком. А еще надо учесть, что эту травму охранник получил по собственной неосторожности, и потому Квиру некого винить в случившемся, кроме самого себя. Еще вы сами только что живописали мне, как страдает сейчас этот человек от увечья, а раз так, то и перевозить его нужно аккуратно, и с предельной осторожностью. Получается, что всю оставшуюся дорогу мы будем не ехать, а ползти, теряя время, которого у нас и так почти нет. А еще нужно учитывать возможную погоню… Для чего нам в дороге такое обременение? Нет, тут выход может быть только один — оказать человеку последнее благодеяние.

Да, лихо герцог разбрасывается своими людьми. Впрочем, моего мнения по этому поводу никто не спрашивал, и я вообще помалкивала — понятно, что мою попытку высказаться герцог сразу же грубо оборвет. Если честно, тот я даже не представляю, как выглядит этот самый Квир, но судя по реакции колдуна, раненый охранник был едва ли не приближен к герцогу Малк. Интересно, что скажут остальные охранники, узнав, что было велено расправиться с их раненым товарищем?

— А еще мне кажется, что вы избавляетесь от лишних свидетелей… — подал голос Хаиб.

— Можешь считать все, что твоей душе угодно. Да, и вот еще что… — герцог посмотрел на меня. — Вам не стоило вчера выбивать кошелек из рук Хаиба, ведь именно рассыпанные деньги и привлекли внимание здешних голодранцев — в этих местах знают цену не только золоту, но и серебру. Так что впредь, для вашей же пользы, попрошу воздержаться от необдуманных поступков — они не приведут ни к чему хорошему.

Карета двинулась в путь, только вот разговаривать никому из нас не хотелось. Герцог, как видно, считал, что поставил на место каждого из нас, колдун сидел с непроницаемым видом, а у меня было только одно желание — как можно быстрей покинуть эту милую компанию. Время шло, карета ехала, не останавливаясь, мои спутники молчали. Не знаю, сколько минуло времени, но через несколько часов терпение у меня кончилось.

— Мы скоро приедем в Нилль?.. — спросила я. Помнится, колдун говорил о том, что первым городом на нашем пути будет именно Нилль. Все, что я знала об этом городе, так это только то, что он достаточно большой, а раз так, то у него должны быть многолюдные улицы, и я, грешным делом, надеялась удрать от своих спутников. Во всяком случае, можно хотя бы попытаться это сделать.

— Мы не заедем в этот излишне шумный город… — чуть усмехнулся герцог. — Нечего там делать, и потому мы его просто объезжаем.

— Но я думала…

— А вам думать лишний раз не надо… — усмехнулся герцог. — Для женщин это вообще вредно. Сидите спокойно — вас привезут к нужному месту. Скажу больше — если не будете создавать проблем, то вернетесь назад живой и здоровой. Кстати, все мысли о возможном побеге советую выбросить из головы — убежать у вас все одно не получится, за это Хаиб мне ручается головой, а она ему дорога, хотя в ней нет ничего толкового.

Отвечать на хамство я не стала — смысла нет, все одно нарвусь на очередную грубость. Да и подтекст ясен — если будешь вести себя не так, то можешь и голову потерять… Ладно, надо подождать, все одно я пока что ничего сделать не могу.

Мы ехали весь день с короткими остановками, останавливаясь совсем ненадолго, и тогда колдун о чем-то негромко говорил герцогу, а тот, в свою очередь, подзывал одного их охранников, передавал ему слова колдуна. Немногим позже все мы вновь отправлялись в путь, причем лошади бежали довольно-таки шустро. Понятно — Хаиб сообщает о том, куда именно нужно ехать. Да уж, у моих невольных спутников ни о каком доверии друг к другу и речи нет, и быть не может. Мне тоже не очень-то давали смотреть в оконце кареты — мол, нечего интересного там нет, сиди на месте.

Первые несколько часов в дороге мне показались более или менее нормальными, а потом стали затекать руки и ноги. Думаю, что устала не я одна — вымотались и люди, и лошади. Как оказалось, это еще не самое худшее — к вечеру, когда карета наконец-то остановилась, я чувствовала себя совершенно разбитой.

— Надеюсь, мы добрались?.. — герцог мрачно посмотрел на Хаиба.

— Как сказать…

— То есть это еще не конец пути?

— Еще нет.

— И куда же мы отправимся дальше?.. — голос герцога не предвещал ничего доброго. — Мне все это стало надоедать. Я надеялся, что все закончится куда раньше!

— Если ты споткнулся и упал, это еще не значит, что ты идешь не туда… — колдун открыл дверь кареты, и герцог поневоле замолк — не хватало еще, чтоб их разговор услышали посторонние.

Выйдя из кареты вслед за герцогом, я огляделась — оказывается, мы находились возле небольшого селения. Ничего необычного — пара десятков крепких домов, у каждого из ворот стоят крестьяне, с любопытством рассматривая приезжих людей, за огородами виден лес… Что-то я очень сомневаюсь, что сокровища драконов находятся где-то неподалеку отсюда.

Старшина охранников договорился о ночлеге со здешними крестьянами, но следует признать, что нас пустили ночевать без особой охоты. Как это ни странно, но нас не захотели впустили ни в один из домов, хотя в таких местах обычно охотно пускают на постой проезжих — людям всегда хочется знать, что происходит в мире. Однако нам было разрешено остановиться в большом сарае за деревней, куда отвели наших лошадей. Герцог, посмотрев на это дощатое строение, наотрез отказался от подобного ночлега, и, похоже, колдуну пришлось заставить старосту изменить свое решение, во всяком случае, нас троих, пусть и без особой охоты, пустил к себе на постой один из здешних жителей. Более того — в доме он выделил нам маленькую комнатку, и даже предложил бесхитростную еду, от которой герцог брезгливо отказался — еще в дороге, на нескольких постоялых дворах, охранники запаслись пропитанием, так что Его Светлость голодным не был.

Как и следовало ожидать, герцог без долгих слов завалился на кровать, и очень скоро захрапел, а ко мне сон никак не шел — наверное, я слишком устала. В голову лезла всякая чушь, и я совсем не думала о колдуне, когда вдруг до меня донесся его негромкий голос:

— Как вы сумели выбраться из пещеры, в которой были спрятаны детеныши дракона?

— Что?.. — растерялась я.

— Женщина, ты услышала мой вопрос. Не беспокойся — господин не слышит наш разговор.

— А почему я должна отвечать на ваши вопросы?

— Потому что я хочу узнать ответ. Если я в чем-то ошибся, то мне необходимо это выяснить, чтоб впредь не совершить подобного. И потом, мы можем быть полезны друг другу.

Так я и думала — колдуна явно тяготит его нынешнее положение, и будь на то его воля, он давно бы покинул герцога. Только сейчас это невозможно, да и куда уйдешь, если в нынешнем виде колдуну нужно прятаться от людей… А еще, как я понимаю, ему очень не понравилось то, что герцог велел убить охранника, получившего тяжелую травму — как видно, колдун опасается, что и его может ожидать нечто подобное. Конечно, сейчас Его Светлость на это не пойдет, но позже может произойти все, что угодно. Н-да, положение… Доверять Хаибу, конечно, не стоит, но сейчас ему без меня не обойтись, а раз так, то, возможно, пока что не стоит отказываться от возможной помощи этого человека, хотя тут еще как сказать…

128
{"b":"666098","o":1}