Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Из уличной темноты неслись клокочущие вопли ветра и шум проливного дождя; во дворе скулили породистые лабрадоры и хас-каси; меж стен замка скреблись мыши; где-то вдали трещали сосны и дубы, сходили селевые водопады, огрызки валунов и бревен со страшным шумом перекатывались в густых грязевых реках.

В малую гостиную вошли Мардред, братья Левеандил и Рамендил и оружейник Генри. Эльфы несли по двадцать тяжелых копий с массивными наконечниками. Огр волок — пятьдесят. В оружейную спускались трижды. Благо копий хватило на всех. Расплесканное серебро удлиненно-треугольных перьев мигало в оправах картин и зеркалило отсветы ламп. Матовые древки покрывали плетеные узоры цветов и трав. Воронковидные втулки были богато украшены насечками серебряной проволоки и обрамлены узорами спиралей и переплетающихся нитей из сиварской позолоты.

Стальной волной эльфы подплыли к оружию, и зала ощетинилась. Копья вспорхнули под высокие своды острыми, злобными клыками.

Стены замка сотряслись. Потом еще и еще — это дрожали тысячелетние каменные твердыни и монолитные недра под ударами гигантских ступней горных троллей.

Габриэл развернулся. Сияющие серебром глаза вспыхнули:

— Они близко. Вы — готовьте снаряды со смолой. Остальные на стены…

Звонкий крик Эридана они услышали прежде, чем он вбежал.

— Что такое? — Забеспокоился Остин. — Почему ты не в укрытии с остальными?

— Моя сестра! Арианны нет в комнате, — втягивая воздух, отвечал юнец в отчаянии. — Я боюсь, она вышла за пределы замка.

— В такую непогоду? — Неподдельно удивился лесной эльф.

Эридан растерянно пожал плечами.

— Я пойду с тобой, — вышел вперед Габриэл.

Пепельноволосый ученик бросился в коридор.

— Скорее, учитель!

Топ. Пол подпрыгнул. Вздрогнули окна. На кухне зазвенела посыпавшаяся с полок посуда. Со стен полетели гобелены. Топ. Топ. Грохочущие удары заглушили монотонный шум дождя и яростный рокот грома.

— Найдешь нас на стенах, — сказал Остин, набрасывая на серебристые волосы легкий шлем, украшенный узором точечных вдавлений и выпуклым рисунком лилии.

Габриэл кивнул.

Малочисленное эльфийское воинство, чуть больше двух сотен копий, но от того не менее грозное и отважное, потекло к двери.

— Жди удара с юга-запада, — напоследок наставил владетеля замка темный эльф. — Охотник ведет восьмерых со стороны Вал-Геара.

* * *

Габриэл сопроводил Эридана в укрытие, передав под надзор прекраснейшей из дев — Аинуллинэ. Юноша бросил на него тревожный взгляд.

— Я найду ее, — пообещал он и, оставив с той, в чьих волосах каждый рассвет оживал огонь, поспешил на третий этаж западного крыла.

Дверь в подвал с лязгом захлопнулась. Поднявшийся воздух потушил сомн стенных свечей и низкий каменный коридор затопило тьмой. Габриэл двинул в полную темноту, (которая его ни чуть не смущала), и выскользнул бесплотной тенью в запутанную коридорную сеть. Сверкнула зарница. Ударил гром. Там, в шуме бури воины поднимались на стены, разжигали лампы и факелы, занимали боевые позиции.

Габриэл свернул налево, метнулся мимо гобеленов и каменной статуи, застывшей в углу, пересек множество сквозных золоченых комнат и лунно-серебристых анфилад, пробежал вдоль гостиных со стрельчатыми окнами и подался наверх в совершенно непроницаемый мрак.

Уютная неосвещенная комната с двумя кроватями, стульями с резными спинками, столом из ценного дуба, тлеющим камином и окном, завешанным красным бархатом, встретила его звенящей тишиной.

Сквозь тяжелую занавесь просачивались сполохи молний. Бело-синие вспышки резали убранство светом и тенью. Хищно оскаливали зубья резные спинки. В свете рубиновых углей тенился, точно чудище, очаг. Неразобранные постели, залитые мертвенным сиянием, казались хрустальными усыпальницами за чертой рассветного огня.

Габриэл выглянул в окно. Снаружи топали тролли и замок содрогался, как под ударами исполинского молота Владыки Севера. По западному склону заскреб камнепад — враги подошли вплотную. Было заметно, как по стенам в звоне эльфийских голосов метались реки факельного огня.

Темный эльф развернулся к двери, но острое ночное зрение поймало отблеск в полу. Оказалось, под досками был спрятан тайник. Вскрыв его, Габриэл обнаружил продолговатый сундук два фута в длину и полфута в ширину. Не задумываясь, он отворил чужое добро. Белое пламя молнии выбросило синеватый залп — от содержимого сундука взметнулся блеск, едва не ослепивший парня. Там лежали маски, корсет и расшитые каменьями дамские перчатки из белого шелка.

Запал битвы и рев стихий канули в бездну. Вокруг пала стена непроницаемого стекла; остались только он, ажурная белая маска и его вскипевшая ненависть.

Маска была ему знакома. В ней ОНА бросала кинжалы в Его Величество Теобальда. В ее блеске петляла по улочкам Мерэмедэля, гоняя стражу по скверам, проулкам и площадям, как глупых гончих псов. Укрытая ее тенью, выскользнула из столицы, бросившись в восточные кварталы города. ОНА — сущая демоница для одних и луч светлой надежды для других. ОНА — его давний враг.

За спиной зловеще зарычало. Темный эльф обернулся. Его прожгли два багровых глаза, пылающих демоническим пламенем Ун-Дамора, сотворенным ведьмами Черноземья. Щерилась в страшном оскале морда, с молочных клыков свисали нити слюны. Мохнатые уши стояли торчком. Лунная шерсть, встопорщенная на загривке, переливалась бриллиантовой пылью. Хэллай, волк-альбинос, питомец леди Арианны, готовился атаковать.

Габриэл перевел взгляд. Она стояла рядом с ним. Ослепительная вспышка высветила ее серебристо-бледное лицо, отмеченное печатью холодного гнева. В изумрудных глазах горела злость. Широкие рукава белого одеяния взлетели крыльями чайки и стальная полоса белого огня уперлась воину в лицо — клинок искусной эльфийской работы в ее руке не дрожал; горевшее серебром жало смотрело точно в переносицу — промеж его черных безжизненных глаз.

— Эридан искал вас. Неразумно бродить в темноте и одиночестве, леди Арианна, — процедил сквозь зубы Габриэл. И недобро усмехнулся: — Или лучше обращаться к вам, Белый Лебедь?

Арианна не двигалась и клинка не опускала. Тройное платье с шитьем из серебра и вышивками по рукавам не шевелилось, будто высеченное из твердого льда. На длинные серебристые волосы ложились сумеречные тени, окрашивая их в цвета ночных снегов с горных вершин. Не собирался прятать клыков и лунный волк, застывший в облаке ощетинившейся шерсти и глухого сердитого ропота.

— Призрак и Тьма, — разочарованно молвил Габриэл, наклонив голову на бок, так, чтоб острие меча сместилось левее. — Неуловимые воительница и ее спутник. Ты покушалась на жизнь моего короля.

— Жаль не убила. — Звонкий девичий голос резал слух, как туго натянутая тетива.

— Теобальд мертв. — Сказал он глубоким спокойным тоном и прикрыл глаза. — Его место занял сын. Вину за гибель отца Брегон возложил на Белого Лебедя и пустил по ее следу ищеек.

Арианна дернула пепельными бровками, но не шелохнулась.

— Слышите гром, бегущий по склонам гор? Они пришли сюда за вами, госпожа Тьма.

— Я не боюсь, — ее глаза остекленели. — Ни их, ни вас, лорд Габриэл.

Острие клинка все так же жгло его лицо, она говорила. В чиркнувшем шелесте сверкнул темный металл, и благородная сталь оцарапала сталь. Посыпались искры. Две сияющие ленты скрестились, выбив лязг и холодный огонь. Арианна отпрянула — Габриэл выхватил меч из заплечных ножен так стремительно, что ей потребовалось больше секунды, чтобы уловить его молниеносный бросок.

Чего он ждет? Почему не атакует? Пальцы воительницы крепче сомкнули рукоять с навершием из снежного агата. Меч темного эльфа был проще, уступая красотой, но в умелых руках опытного воина сек огонь из всего до чего касался холодной сталью. Потому-то клинок девушки рыдал расплавленными слезами — искры сыпали фонтаном, звон битого стекла полонил неосвещенные покои.

— В честном бою вам меня не одолеть, — самоуверенно бросила она.

— Неужели? — Язвительно улыбнулся Габриэл. — С чего вы взяли, что мы будем биться честно?

104
{"b":"663492","o":1}