Оставшись одна, Роза почувствовала онемение в теле. Она снова опустила лицо в ладони. Она сходит с ума? Она пришла сюда точно во сне, как лунатик. Другого объяснения не было.
Вернулась Перго с обещанным кофе – с узким стаканом в высоком серебряном подстаканнике, наполненном ароматной горячей жидкостью. Роза отпила немного, обжигая губы.
Перго села на стул рядом.
– Ну, Роза, что случилось? Мне приходилось иметь дело с глупыми девчонками Сильвер, которые оказывались в подобном состоянии после особо лихих вечеринок, когда они не помнили ни кто они, ни где они. Но на тебя-то это не похоже.
Роза кивнула, растирая пальцами глаза.
– Я знаю. Я очень много училась, – она слабо улыбнулась. – Дело в том, что я хочу узнать миллиарды разных историй и сведений за короткое время.
Перго откинулась назад и всплеснула руками:
– Ты уже знаешь более чем достаточно. Роза отпила еще глоток кофе.
– Вы должны знать легенду о пропавших святынях кланов.
Перго окинула Розу изучающим взглядом:
– А как же. Это темная история. И, если откровенно, это совсем не легенда. Артефакты были созданы величайшими мастерами Металла во время Клановых Войн, здесь нет никаких сомнений. Они были больше, чем просто оружие.
– Что с ними произошло?
– Они считались разрушенными во времена Реформации.
– Считались. Значит, древние легенды в чем-то могут быть правдивы – артефакты просто спрятаны.
– Не исключено. Но если это так, то Совет Гильдий наверняка позаботился бы удалить их для безопасности.
– А что это за Зеркало Дракона? Была там такая вещь?
– Да, это была часть тотема Клана Железа, хотя есть сведения, что у него был и иной владелец.
– Можете рассказать мне об этом?
– Согласно историям, Клан Железа широко использовал Зеркало Дракона как оружие в войне. Но однажды воины Клана Золота украли у них зеркало. Золото также использовалось в конструкции, поэтому оба Клана чувствовали связь с артефактом.
– Это у Голдов, – прошептала Роза. – Теперь понятно.
Перго озабоченно посмотрела на нее:
– Почему это так интересует тебя? Артефакты были демонтированы, поскольку они – средства разрушения. Часть смутных времен. Им следует оставаться исчезнувшими.
Роза взглянула на библиотекаршу, а та – неглупая женщина.
– Вы абсолютно правы. Проблема в том, что если кто-нибудь думает иначе, то Совет должен быть к этому подготовлен.
– В Карадуре творятся странные вещи, – медленно произнесла Перго.
Роза кивнула.
– Будь осторожнее, вот мой совет. Ты еще не заняла место твоего отца.
Роза широко улыбнулась.
Иногда казалось, что библиотека прячет свои секреты от ищущих глаз посетителей. В некоторых случаях Роза не могла найти необходимую информацию. Как сегодня утром. Заверив Перго, что ее совсем не нужно отвозить домой, Роза прошла к запертым полкам, ища что-нибудь о клановых святынях. Теоретически там должна была быть масса информации, однако ничего не нашлось. Наконец, после долгих поисков, она попросила помощи Перго, заставив библиотекаршу вздохнуть и развести руками, так как она тоже ничего не нашла.
– Я уверена, что была такая маленькая книжечка, полностью посвященная святыням, – сказала она, – но я давно ее не вижу. Может, ее взял Лорд Сильвер. Он-то, конечно, не должен передо мной отчитываться.
– А у кого еще есть ключи от полок? – заинтересованно спросила Роза.
– Только у Лорда Сильвера и у меня, – ответила мадам Перго. – Это не потому, что мы скрываем от людей старые книги, ты же знаешь. Библиотека открыта любому члену Кланов, но в действительности очень мало, кто ею пользуется.
– Леди Стил, например.
Перго отвела взгляд, слегка смущенная:
– Она иногда заходит.
– А что она в основном читает?
Перго посмотрела на Розу.
– Отнощения между Леди Стил и твоим отцом – далеко не секрет, – торопливо проговорила она, щеки ее запылали. – Можно сказать, что Леди интересуется тем же, чем и ты, и несомненно по тем же причинам. Я не хочу больше говорить об этом.
– Понимаю, – мягко ответила Роза. «А вы – нет, Перго». Библиотекарша была уверена, что Леди Стил изучает литературу по Карадуру, чтобы в один прекрасный день возглавить Совет. Роза не могла избавиться от ощущения, что это – не единственная причина. Могла ли Каринтия Стил украсть книгу о святынях?
В полдень Роза вышла из библиотеки и направилась к Литейне, где – как она знала – ее отец должен был в это время работать в своем кабинете. Она намеревалась задать ему несколько вопросов, но не тешила себя надеждой услышать много в ответ.
Башня Железа, центральная твердыня Клана, поднималась ввысь в окружении литейных цехов. Цеха работали круглые сутки, поставляя материалы для ремонта зданий Карадура. Почти каждое здание города было обвито железом и сталью. Топки литейных цехов выплевывали клубы подвижной золы. Черный дым стлался вокруг алых искр вниз по каждой улице. Войдя в любой из порталов литей-ни, человек словно попадал в ад в старинном понимании этого слова. В детстве Розу это и пугало, и влекло. В необъятных цехах огненно-бронзовые литейщики подбрасывали топливо в печи и работали на гигантских мехах и прессах. Вокруг тяжело били паровые молоты, по каменным каналам текли реки расплавленного металла. Литейщики то и дело перепрыгивали через эти дымящиеся потоки. Иногда их одежда начинала тлеть, но они не обращали на это внимания. Странное племя – литейщики, – думала Роза. Некоторые из них мало походили на людей с их сверхмощными мускулами и жесткими грубыми чертами лица.
Прекрасное человеческое воплощение когда-то породившего их древнего Клана – Свинца. Теперь они были отделившейся самостоятельной веткой: немногословные, загадочные, могучие люди. Никто из них не поднимал головы от работы, когда Роза проходила среди них. Они тоже когда-то сильно пугали ее, и даже сейчас Розу пробирала дрожь. Это было, как пройти через группу присмиревших гиббол-дов, которые в любой момент могли вспомнить о своей дикости и напасть.
Роза легко взбежала по железной лестнице, ведущей в отцовский кабинет. Она нашла его сидящим в глубокой задумчивости за столом с неподвижно лежащей в пальцах ручкой. Роза подошла к креслу и, наклонившись и положив руки ему на плечи, чмокнула отца в щеку. Он вздрогнул и улыбнулся, увидев ее.
– Ты был в другом мире, – сказала Роза.
– Нет, слишком в этом, дорогая, – ответил отец. Роза уселась на краешек его стола и скрестила руки.
– Есть новости об Алмазе? Он покачал головой.
– Нет.
Она поколебалась и спросила:
– А если его не найдут? Ведь подделку, в конце концов, обнаружат.
Лорд Айрон потер ладонями лицо.
– Мы сделаем, как предлагает Лорд Коппер – уберем его в закрытое место. У нас достаточно поводов.
Роза вздрогнула.
– Более чем. Но как это скажется на городе? Мы же так ничего об этом и не знаем, правда?
Айрон печально нахмурился:
– Роза, Роза, не задавай мне вопросов, на которые я не могу ответить. Думаешь, я не бьюсь над ними снова и снова каждый день?
– Нам нужна помощь, – заметила Роза.
– Помощь? – Лорд Айрон горько засмеялся. – Только мы сами можем помочь себе, а у нас, похоже, не хватает сил или ума на это.
Роза могла бы рассказать ему о Сильвер-Скине и о пророчестве. Возможно, это была единственная надежда Карадура. Но, глядя на глубокое отчаяние в глазах отца, не смогла заговорить об этом. Однако она решилась на частичную честность:
– Отец, что ты знаешь о пропавших святынях Кланов? В первый момент он изумленно уставился на нее:
– Что ты сказала?
– Пропавшие святыни. Они были созданы во время Войн. Ты должен о них знать.
Голос Айрона приобрел оттенок легкой помпезности:
– Я искренне надеюсь, что это не та «помощь», которую ты имела в виду.
Роза не ответила.
Айрон встряхнул головой:
– Святыни в любом случае ничего не могут сделать для нас. Они были просто оружием, больше ничего.