Он так сильно оттолкнул от себя толстого капуцина, что тот пошатнулся, потерял равновесие и тяжело уселся в большую лохань с помоями. Почувствовав под собою холодную воду он пронзительно вскрикнул. Пока дом Грело кряхтел и стонал, не будучи в силах избавиться от лоханки, которая плотно облегала его полновесные формы, Анри сел на лошадь и выехал из Нивелля по той же дороге, по которой приехал накануне с двойником Мориса де Лагравера. Он не подозревал, что та, для свидания с которой он рисковал честью и жизнью, провела с ним с глазу на глаз большую часть ночи.
Белая полоса света на востоке показалась громадным серым саваном продрогшему всаднику. Он погнал ещё сильнее свою лошадь, и без того скакавшую во весь опор. Анри де Трем был из числа тех горячих натур, которые тем сильнее воспламеняются и тем упорнее стремятся к заданной себе цели, чем более опасности она представляет, чем громче внутренний голос отговаривает их от принятого решения.
Солнце всходило огненным шаром без лучей из-за туманной черты небосклона, когда виконт де Трем доехал до того места Бренской дороги, которое указал ему Морис. Он легко узнал густой перелесок в этой ровной и открытой местности, где леса были редки. Держа лошадь за повод, он пробрался с трудом в самую чащу и нашёл развалины, описанные ему Лагравером. Едва успел он прижать толстый гвоздь, вбитый у основания фасада мнимого памятника, как продолговатая плита медленно повернулась на оси. Приняв горизонтальное положение, она открыла вход в подземелье и, вместе с тем пропустив дневной свет, дала возможность осмотреться внутри. Кто-то, должно быть, недавно проходил этим путём и не совсем плотно захлопнул подвижную плиту, вероятно, для того, чтобы облегчить вход для виконта. Следовало облегчить жертве доступ в западню.
Анри осмотрел вход в подземелье. Сначала шла просторная площадка, потом широкие и низкие ступени вели вниз под довольно высокий свод. Очевидно, этот подземный ход служил некогда для тайной доставки продовольствия в феодальный замок. Две навьюченные лошади могли в нём идти рядом. Но у виконта не было факела, чтобы проехать по тёмному подземелью. Он предпочёл оставить свою лошадь на площадке, составлявшей внутренность памятника и, захлопнув за собою плиту, пошёл ощупью в непроницаемом мраке. Он спустился ступеней на пятьдесят, почувствовал под ногами ровный земляной пол и продолжал продвигаться вперёд, держась рукой за стену. Добраться до Бренского замка подземным, часто извивающимся, ходом в совершенной темноте нельзя было скоро и требовало полного внимания виконта. Воздух был очень влажный. При всём том одна неотступная мысль преследовала его — увидеть Валентину ранее братьев. Он медленно шёл маленькими шажками около часа, когда наткнулся на лестницу, поднялся по ней и насчитал ровно вдвое больше ступеней, чем было на лестнице, по которой он спустился в подземелье. Но дойдя до верху он вместо двери нашёл лишь гладкую стену. Была ли и тут какая-нибудь подвижная плита, как при входе в подземелье? Он обшарил во всех направлениях гладкую поверхность стены, преграждавшей ему путь, он сломал ногти о края камней, из которых она была сложена, и приложил неимоверные усилия для того, чтобы преодолеть неожиданную преграду. Но всё напрасно.
Если тут и существовало сообщение с древним Бренским замком, надо было знать тайну прохода. А Лагравер забыл её передать, и надежды виконта должны были разбиться о каменную стену.
Мысль эта привела Анри де Трема в неописуемую ярость. Он выхватил свой кинжал из ножен и с ожесточением стал рубить им твёрдый гранит. Время от времени он испускал крики бешенства, потому что за стеной ему иногда слышался слабый говор. Так прошёл час, кинжал весь был изогнут, руки виконта отказывались служить, пот тёк с него градом, из груди его вырывались только глухие, надорванные крики. Он сделал в стене лишь небольшое углубление пальца в два.
— Нелепый труд! — хрипло вскрикнул он наконец в страшном неистовстве. — Должно быть, около девяти часов утра... братья мои скоро придут навестить её. Хотя бы ад разверзся под моими ногами — я буду прежде них!
Он бросился вниз по лестнице с твёрдым намерением выйти из подземелья и вернуться в Бренский замок обыкновенным путём, стараясь по возможности скрыться от всех взоров благодаря своему костюму; но вместе с тем, если бы он был узнан, он решился пройти по телу того, кто бы захотел его остановить. Стремительно сбегая по ступеням, он оступился и слетел до самого низа лестницы.
Ошеломлённый своим падением, он с трудом встал и ухватился за столб. Колонна в подобном месте удивила его. Он стал шарить направо и налево и убедился, что она находилась в самом центре соединения двух лестниц. Пробираясь в темноте вдоль стены, он взошёл наверх по одной, не подозревая о существовании другой. В три скачка он очутился наверху этой последней. Она оканчивалась толстой дубовой дверью, но запиралась изнутри тремя громадными запорами, которые он отодвинул с лихорадочной стремительностью. Сильно толкнув дверь, он растворил её и очутился во рву древнего замка. Крик радости вырвался у него из груди.
Возвышение, на котором стоял Бренский замок, окружено было со всех сторон полком де Трема, почему и не было никакой необходимости ставить часовых на бастионах, и граф Робер запретил своим солдатам всходить на них, чтобы не тревожить Валентину докучливым любопытством. Виконт вышел изо рва никем незамеченный и направился к подъёмному мосту, который всегда был опущен. Проходя через него, он встретился с группой из трёх человек, закрывавших лица капюшонами так, что одни глаза их были видны под нахлобученными шляпами с широкими полями. Анри де Трем старался скрыть лицо меховым воротником своего плаща, но один из незнакомцев, проходя мимо него, выразил удивление. Человек этот даже остановился, чтобы посмотреть ему вслед. На минуту странная встреча встревожила виконта. Эти люди не принадлежали к полку де Трема и не имели также вида бренских поселян. Кто же они? Зачем они так пристально его оглядывали?
Нахмуренный кастелян, спросив, что ему нужно, прервал нить размышлений Анри.
— Я хочу видеть вашего господина и барышню, — ответил виконт.
— Обратитесь к домоправителю, — сказал цербер и указал на старичка в фламандской национальной одежде, который расхаживал вдоль и поперёк по четырёхугольному пространству, замкнутому со всех сторон строениями, принадлежавшими старинному замку, над которым возвышались четыре каменные башни с бойницами.
— Как о вас доложить? — спросил домоправитель с сильным фламандским акцентом, когда виконт повторил ему своё желание.
Анри колебался. Назвав себя, он выдавал бы свою тайну слуге, возможно, болтливому. Виконт прибегнул к уловке.
— Доложите вашим господам, что я прислан майором де Тремом, — сказал он.
Старый фламандец оставил его бесцеремонно посреди двора и вошёл в замок. Виконт прождал его минут пять и в это время ему показалось, что один из встретившихся ему незнакомцев расхаживал перед воротами у подъёмного моста.
Домоправитель вернулся и знаком пригласил его войти. Они поднялись по ветхой лестнице, взошли на первый этаж по шатающимся ступеням и прошли целый ряд запущенных комнат, которые выходили окнами на длинный балкон.
Остановившись перед тяжёлой портьерой, проводник виконта сказал ему: «Войдите», и ушёл.
Анри приподнял занавес. Взору его представилась круглая комната со средневековою мебелью и шпалерами из толстой шёлковой материи. Свет в комнату поступал из готического окна. У громадного камина с кариатидами и гербом, в котором горел целый пень бука, сидело в большом кресле с резьбою какое-то существо, наводящее ужас.
Длинные белые волосы обрамляли его исхудалое лицо иссиня-бледное и безжизненное, как у покойника. Тело его казалось окостенелым трупом. Но всего более наводил ужас его неподвижный взор, который горел каким-то синеватым огнём, тогда как губы его, почти скрытые белой как снег бородою, не раскрываясь, произносили по временам непонятные слова.