Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— У вас была тяжёлая жизнь. Сожалею о вашей потере.

Криона действительно выглядела расстроенной. Не знаю, вправду ли её тронула история этого полуорка, или она просто талантливая актриса, но на кузнеца её слова произвели впечатление.

— Знаете… Большинству плевать на меня… Всегда говорят, что я ублюдок полукровка и всё такое. Некоторые прямо мне в лицо. Очень немногие достаточно любезны, чтобы сказать доброе слово. Спасибо вам. Вот… Возьмите это. Кое-что мною сделанное. Подарок за вашу доброту.

С этими словами Гаррет вручил ей пару латных рукавиц. Лёгких на вид, но должно быть очень прочных. По крайней мере выглядели они как работа мастера своего дела.

— Ого… — Криона выглядела удивлённой, как видно не рассчитывала на подобный результат, — спасибо вам!

— Пользуйтесь, — улыбнулся в ответ полуорк.

— Да, они найдут у меня применение, ещё раз спасибо. Но я к вам по делу. Вчера мы разговаривали с мистером Халлауэем из трактира…

— Этот жмот! Готов спорить, он наговорил вам про то, как я пытался содрать лишние деньги за его ларец, так? У него лучшее заведение в городе, а он трясётся над каждой монетой… Так вот слушайте, он принёс свой ящик в ремонт. Сказал защёлка застревает, попросил её починить. Я прикинул, что это будет стоить пятьдесят монет. Пока работал, то заметил, что петли тоже не в лучшем состоянии и заменил их, ещё один уголок треснул, так что я починил и его. Окончательная цена составила сто тридцать семь монет.

— Значит вы починили то, что он не просил?

— Слушайте. Если я за что-то берусь, то делаю это хорошо. И он знает уровень моих стандартов. Если бы он приносил мне вещи сразу, как только у них появились первые признаки износа, их ремонт бы не обходился так дорого. Пока он не заплатит, ларец останется в моей мастерской.

Я украдкой бросил взгляд на Криону, сразу поняв, что сейчас она примется убеждать кузнеца отдать ларец совсем без оплаты. Мне было любопытно, сможет ли она добиться своего, даже захотелось сделать ставку.

— Полагаю мистер Халлауэй был хорошим клиентом в последние годы?

— Думаю так. Был. Приносил вещи на регулярной основе. Всегда платил вовремя. Он довольно богат, как вы знаете.

— Помогал ли он вам? Присылал ли других клиентов?

— Когда вы об этом упомянули… Если его гостям требовалось что-то починить, он сразу же отправлял своих гостей ко мне.

— Значит ссора с ним может повредить вашему бизнесу?

— Хмм. Думаю, вы правы. Возможно мне стоило бы восстановить наши отношения. Как вы посоветуете это сделать?

— Так, для начала, почему бы вам не позволить мне вернуть ему его ящик?

— Забесплатно что-ли?

— Это было бы жестом доброй воли. Вы же не хотите его потерять?

— Чтобы я позволил всей этой работе пропасть за даром? Да плевать, если это будет стоить связей с ним.

— Понимаю. Что если вы возьмёте с него пятьдесят монет, как и было оговорено ранее?

— Полагаю, я мог бы пойти на такую сделку. Хотя я потерял заказ работая над этим… Я точно не хочу терять и его деньги. Но, думаю, будет ещё хуже потерять его как заказчика. Угу. Я верну ему ларец, если получу первоначально запрошенные пятьдесят монет.

Проклятье! Она опять проиграла, или на этот раз ничья?

— Вот, возьмите. Мы доставим ларец мистеру Халлауэйю.

— Передайте, что я извиняюсь за это недоразумение и надеюсь на новые заказы. Ларец в шкафу, возле той двери. Вот ключ.

Мистер Халлауэй расплылся в улыбке, стоило на пороге появиться Согу с ящиком на руках.

— Отличная работа! — Воскликнул он. Уверен, было не просто договориться с подобным угрюмцем. Расскажите, как удалось вам вызволить мою собственность из лап этого варвара?

— Он был упрям, но думаю мне удалось выторговать справедливую цену, — недовольно пробормотала Криона, определённо ей не меньше моего хотелось вызволить ящик забесплатно.

— Отлично! Я так рад заполучить его обратно! Как договаривались, отдаю комнату вам в пользование. Вы найдете роскошный номер люкс в конце холла. Надеюсь время, проведённое здесь, вы найдёте приятным. И снова огромное спасибо!

* * *

Вечером того же дня наша компания, не считая Сога, который отправился в "Кислый Рачок", собралась в баре, расположенном в том же здании, что и приютившая нас гостиница. После ночной беседы со священником из Дернхольма, Криона пожелала подготовиться, прежде чем идти на встречу с мэром, в её планы входило собрать немного городских сплетен и слухов. Делать это она собралась в баре и начать решила с бармена, потому что бармены, по её мнению, должны быть осведомлены обо всех городских новостях лучше газетчиков.

Устроившись на барных стульях у стойки, мы наблюдали как бармен не торопясь смешивает многокомпонентный коктейль для излишне привередливого посетителя. Это зрелище быстро наскучило Крионе и она, решив не терять времени зря, подсела за столик к сидевшему неподалёку дворфу.

— Здравствуйте, добрый господин. — Поприветствовала она угрюмого коренастого бородача. — Слышали ли вы какие-нибудь интересные новости?

— Я тут спокойно выпиваю, а ты заявляешься и начинаешь доставать меня вопросами? — Возмутился дворф, словно только и ждал повода на ком-нибудь сорваться. — Думаю, это очень грубо с твоей стороны. Придётся преподать тебе урок.

Услышав такое, я мгновенно оказался на ногах, готовый вмешаться, если дворф вдруг решит распустить руки. Этот тип выглядел достаточно пьяным, чтобы совершить какую-нибудь глупость и достаточно опасным, чтобы нам всем не поздоровилось.

— Возможно мы можем что-то сделать для исправления ситуации, — попыталась урезонить обидчивого дворфа Криона, одновременно вставая из-за стола.

— Конечно, детка, — дворф поймал её за руку, вынуждая подойти ближе, — ты могла бы меня поцеловать, тогда не пострадаешь. Что скажешь?

Криона быстро чмокнула его в щёку. Однако коротышке этого показалось мало, и он шлёпнул её растопыренной пятернёй чуть ниже спины. Рука женщины скользнула к сумке, в которой она носила револьвер. Мне пришлось поймать её локоть, чтобы она не устроила стрельбу. Хвала богам, дворф не стал провоцировать её дальше, и мы спокойно вернулись за стойку.

Я думал этот неприятный инцидент немного охладит пыл Крионы. Но уже через минуту она попыталась заговорить с сурового вида женщиной-полуорком, на которую остальные посетители бара бросали подозрительные взгляды. Было непонятно, чего в них больше — опаски или неприязни.

— Позвольте поприветствовать вас, госпожа, — обратилась Криона к полукровке, изобразив самую любезную улыбку, на какую только оказалась способна, — могу я узнать, кто вы и чем занимаетесь?

— А вы здесь недавно, не так ли? Все знают, что я, — она сделала акцент на местоимении, — Кларисса Шальмо, Мастер метательного оружия. Никогда не встречала я равного себе в моём умении. Наверняка вы слышали обо мне, ведь так?

Интересно — подумал я, вспоминая Ристиза, встречала ли ты равного в зазнайстве? Хорошо, что моя чрезмерно общительная спутница уже встречала, а значит знает, как вести себя в подобном обществе.

— Ну конечно, великий мастер, — ответила Криона, — Ваша искусность легендарна. Чем вы сейчас занимаетесь?

— В настоящее время работаю по контракту. Поскольку я мастер, — она опять выделила местоимение, давая понять, что страшно горда этим фактом, — мои навыки очень востребованы. Видите ли, я превосходна с любым метательным оружием. Кинжал, бумеранг, чакра, да хоть граната! Мои баланс и прицел безупречны. Вам стоило бы увидеть меня в деле, я восхитительна.

— Впечатляет, — Криона одобрительно качнула головой, — это большая честь быть настолько востребованной.

— Да, быть лучшей хорошо. Но временами утомительно. Особенно утомляет постоянно осваивать новое оружие. Хотя теперь осталось совсем мало такого, которое могло бы представлять для меня сложность.

— А что вы осваиваете сейчас?

— К сожалению, уже прошло много времени с тех пор, как мне в руки попадалось что-то новое. Но если подумать… не так давно я слышала истории о Звезде Азрама. Говорят, это одно из лучших когда-либо выкованных метательных орудий. Если Звезда хоть немного похожа на то, что о ней говорят, она станет следующим оружием, которое я освою, — Кларисса вздохнула, — жаль, что нужно дожидаться окончания контракта.

22
{"b":"655596","o":1}