Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, мадам, не самое вдохновляющее зрелище.

Глава 2. Большие проблемы маленького города

В Окутанных Холмах мы оказались около полуночи. В темноте, рассеиваемой редкими масляными лампами, мы пробирались к центральной площади между разбросанных без всякого порядка домов и огородов. Первоначально поселение возникло вокруг храма Пэнари, но по-настоящему оно расцвело после обнаружения залежей серебра. Меньше чем за год население увеличилось с нескольких десятков жителей до более чем тысячи, постройки росли как грибы после дождя, разметить улицы и кварталы просто не успели. Отыскивать дорогу в этом хаосе оказалось довольно непросто, но лишь до тех пор, пока мы не наткнулись на электрический фонарь. Следуя за тянущимися от него проводами, мы, двигаясь от столба к столбу, добрались до массивного строения, бывшего когда-то храмом.

— Вёрджил, как думаешь, кому мы должны сообщить о крушении? — Спросила Криона.

— Полагаю, где-то здесь должен быть констебль. Но давайте сначала переговорим со старейшиной Йохимом?

— Конечно. Однако это наш долг, мы должны сообщить властям о происшествии. Возможно, констебль захочет организовать спасательную экспедицию. Не знаешь, где его можно найти в столь поздний час?

Констебля мы встретили прогуливающимся у колодца напротив храма. Я сразу узнал его по форменной одежде и седым бакенбардам. Криона подошла к нему и прокашлялась, привлекая внимание.

— Могу я спросить кто вы, сэр? — Обратилась она к мужчине, как только тот к ней повернулся, — Я бы хотела побеседовать с представителем здешних властей…

— Я констебль Оуэнс… местный закон и порядок. Чем могу помочь?

— У меня несколько вопросов, если у вас найдётся минутка…

— Конечно, слушаю вас.

— Вам известно что-нибудь об алтаре в горах?

— Да, довольно странное это дело. Принадлежит одной религиозной группе, они называют себя Пэнари. Они вроде ожидают какого-то необычного происшествия в горах. Регулярно ходят туда и чего-то ждут.

— Падение пылающего дирижабля подойдёт?

— Милостивые боги! Вы про Зефир? Думаю, я слышал что-то пару ночей назад… где это случилось?

— Вверху, в горах. Думаю, вам стоит отправить туда похоронную команду.

— О нет! Что насчёт врача? Есть ли другие выжившие?

— Не думаю, выглядит так, будто удача предпочла лишь меня.

— Какая вы везучая! И вы пришли к правильному человеку. Принять меры — это моя обязанность как здешнего констебля! Мне следует как можно скорее отправиться на место катастрофы!

— Да, конечно. Однако у меня ещё есть пара вопросов…Констебль, можете ли вы что-то сказать об этом кольце? — Криона протянула ему кольцо с вензелем "ГБ".

— Хм… Выглядит довольно затейливо. Но я не тот, кого стоит спрашивать. Думаю, нужно поговорить с импортёром Ристезом… у него магазин неподалёку.

— Спасибо, так и сделаю. А что вы можете рассказать об этом городке? Кто у вас за главного, происходит ли здесь что-нибудь интересное?

— У нас здесь скорее чистой воды шахтёрский посёлок. Полагаю, за главного в нём я, поскольку совмещаю должности констебля и мэра. По меркам посёлков, Окутанные холмы довольно старое поселение, но у нас есть почти всё, что душе угодно. Кузнец, магазины, трактир с пабом. Если нужно лечение, старый док Робертс может помочь. Найдёте его к северу отсюда. А основа здешней экономики — это добыча руды, но в последнее время с этим стало не очень. Несколько лет назад серебряный рудник Бесси Тун сделал Окутанные Холмы довольно оживлённым местом. Но жила истощилась, а вместе с ней и здешняя коммерция. Сейчас из старой шахты можно извлечь лишь убогую руду, цена которой едва покрывает расходы на обогащение и перевозку.

— А почему у рудника такое странное название?

— Бесси Тун? Это была пожилая дама, жившая здесь. Она владела серебряным рудником. Очень странная старушка…

— Насколько странная?

— Люди говорят, она никогда не спала. А ещё, что она пекла пироги из землероек. Обычные досужие сплетни. Ещё кто-то говорил, что у старины Зефа Йейтса задница покрылась фурункулами, когда он посидел на её диване…

— Представляю… — задумчиво протянула Криона и улыбнулась, — и это всё?

— Нет. Когда рудник начал истощаться, старушка окончательно двинулась умом. В один прекрасный день она отправилась туда, уволила всех работников и осталась в шахте. Говорят, что с тех пор её никто не видел.

— Какая необычная история! Кто владеет рудником сейчас?

— Не уверен. Полагаю, её сын, Персиваль Тун. Он живёт рядом с рудником, не заблудитесь.

— Последний вопрос, констебль. Я держу путь в Тарант, не подскажите, как лучше туда добраться?

— Конечно… Это же крупнейший город Арканума. Раньше мы отправляли туда обозы с концентратом руды каждую неделю, вы могли бы присоединиться. Но сейчас у нас тут возникла неприятная ситуация. Дело в том, что на восток из города ведёт лишь один мост, сейчас на нём засела группа воров… Мы строим новый мост, дальше вниз по реке, а тем временем эти воры берут немалую плату со всех, кто хочет пройти по мосту. Стоит ли говорить, что местные не очень этому рады.

Криона словно очнулась ото сна, её скучающая улыбка пропала, сменившись заинтересованностью. Такое выражение на её лице мне знакомо. В прошлый раз, когда она загорелась подобным энтузиазмом, нам пришлось сделать немалый крюк, решая проблемы священника.

— Что за воры? — Спросила она.

— Просто кучка разбойников, ворвавшихся в посёлок, — ответил констебль. — Я разберусь с ними, э… завтра… сразу как закончу с другими делами.

— Уверенна, констебль, вы очень занятой человек. Возможно, вы не откажетесь от помощи?

Я мысленно выругался. Вот зачем ей вмешиваться в дела властей, она даже не из этих мест!

— Правда?! — Констебль просиял, словно выиграл в кости. — О, право же, не то что бы мне нужна помощь, но… э… вы не выглядите подходящей для такой работы. Я всегда хотел нанять помощника, но не юную же дебютантку!

— Констебль, я просто поговорю с ними, уверена, мне удастся объяснить этим… э… предприимчивым людям, что они выбрали не лучший бизнес.

— Конечно! Если вам так хочется, я могу дать вам шанс.

— Для меня будет честью убрать их оттуда. Какова оплата?

— Вы не профессионал, но я полагаю, что смогу выделить вам пятьдесят золотых монет за эту работу.

— Договорились. — Криона протянула констеблю ладонь для рукопожатия, но тот истолковал жест по-своему. Склонившись, он поцеловал протянутую руку.

— Отлично! Мне не терпится услышать о вашем успехе! Возвращайтесь, как только решите проблему.

Когда Криона повернулась в мою сторону, я стоял в пол-оборота от неё, прикрывая лицо рукой.

— Рад, что вы закончили с гражданским долгом, мадам, — пробормотал я тоном, в котором было мало радости, одновременно показывая ей дорогу. — Старейшина Йохим остановился в трактире, рядом с банком.

Только мы сделали несколько шагов в сторону трактира, как на пути у нас вырос непонятно откуда взявшийся молодой гном.

— Извините, Мадам, я случайно подслушал ваш разговор с добрым констеблем и узнал, что вы единственная выжившая в крушении Зефира… правда ли это?

— Она предпочла бы не говорить об этом, — быстро ответил я, заслоняя от него Криону, — случившееся очень её расстраивает.

— Пожалуйста, мадам! — Гном не обратил на меня ни малейшего внимания. — Мне нужно знать! Были ли вы на борту? У меня есть очень веская причина этим интересоваться. Умоляю вас!

— Если вам это столь важно, то да, я была на дирижабле.

— О, благословенные небеса! Значит, были выжившие? — Гном сделал попытку обойти меня, но я снова встал между ними. — Остальные тоже пришли сюда? Где они остановились?

— Других нет. Только я.

— Вы уверены? — Гном выглядел расстроенным, — мой старший брат, он был на дирижабле. Пожилой гном-джентльмен. Видели ли вы его?

— Да, там был гном. Как вы сказали вас зовут?

— Моё имя Рэдклифф, Уильям Рэдклифф. Моего брата звали Престоном. Вы знали его, мадам? Возможно, он всё ещё на месте крушения, живой?

8
{"b":"655596","o":1}