Литмир - Электронная Библиотека

Лорен откинулся на спинку дивана, устраиваясь поудобнее.

— Нет. Масштабных боевых действий возникнуть не должно.

— Тогда зачем нужны я и моя команда? — удивился Коршун.

— Понадобится кое-кого найти. Точных координат я назвать пока не готов, известна только внешность…  — он слегка поморщился, — вернее, скоро будет известна. За этой девушкой станут охотиться мои противники, нужно постараться их опередить. Однако преимущество во времени на чужой стороне. Если её возьмут раньше нас, то придётся создавать много шума, — колдун криво усмехнулся. — Очень много шума. Потом, весьма вероятно, — уходить от погони.

— Ты сможешь вытащить девчонку из лап… вампиров? Ведь за ней охотятся вампиры, я правильно понял? — Рон наклонился к нему через стол.

— Смогу. Но это будет непросто, — Лорен твёрдо посмотрел в глаза Коршуну, не став подтверждать и без того очевидную расовую принадлежность противников.

И наёмник первым отвёл взгляд.

— Это опасно?

— А у тебя что, пансион благородных девиц?.. — колдун удивлённо поднял бровь.

— Нет. Но встречаться с магией и твоими сородичами нам ещё не приходилось.

— Тебе приходилось.

— Только мне.

Лёгким наклоном головы приняв аргумент, Лорен уверенно произнёс:

— Я всё рассчитал. Жертв быть не должно — я прикрою твоих людей. Мы возьмём девчонку и уберёмся с континента, — он вальяжно закинул ногу на ногу, не выказывая никакого волнения по поводу предстоящего. — У меня будет для вас ещё один контракт сразу после завершения этой операции.

— Ты даже не сомневаешься в успехе? — Рон задал вопрос, испытующе глядя колдуну в глаза.

Он коротко кивнул.

— Да. Я не сомневаюсь.

— Тогда я с вами. Завтра прибывают остальные члены моего отряда. Жильё я найду сам, так проще, — приняв решение, Олсен заметно расслабился. — Кристофер сказал, что о транспорте вы позаботились.

— Позаботились, — подтвердил колдун. Весело улыбнулся: — Я знал, что ты не испугаешься.

Немного позже, Сидней, где-то в городе.

Выйдя из клуба, Лорен некоторое время просто шёл по ночным улицам. Рон остался в «Плавнике», колдуна же утомила атмосфера клуба. Поэтому после окончания разговора он попрощался и ушёл, договорившись с Олсеном о встрече завтра сразу после захода солнца.

Колдун не сомневался, что Коршун согласиться на его предложение — у Рона был счёт к Блуждающим-в-Ночи. Он, как и Кристофер, не откажет себе в удовольствии уколоть давних недругов.

Лорен нахмурился. Личные счёты его помощников могли превратиться в серьёзную проблему, они способны заставить потерять осторожность. И если Коршун — опытный наёмник, и сумеет сдержаться, то за своего не столь искушённого друга Лорен беспокоился. Он рад был бы отправить молодого человека обратно в Америку и не подвергать того никакому риску… но не в силах был обойтись без его помощи. А подходящей замены не найти.

Поэтому придётся положиться на данное Кристофером слово.

Он тяжело вздохнул.

… Оглядевшись, Лорен понял, что, погрузившись в размышления, ушёл довольно далеко. На улице, куда его привели раздумья, царила пустота. Оранжевое сияние фонарей с усилием расталкивало мрак ночи. Тёмные силуэты зданий расцвечивали редкие пятна освещённых окон. На другой стороне красовалась щербатым оскалом перегоревших ламп витрина видеопроката. Ни одной машины, ни одного прохожего.

Хотя… В квартале впереди виднелся одинокий силуэт. Мужчина в бесформенной куртке, судя по нетерпеливой походке — спешащий домой после затянувшегося рабочего дня или направляющийся к подруге.

Более подходящего случая представиться не могло. Колдун улыбнулся и бросил в припозднившегося человека простенькое заклинание.

Тот остановился. Сейчас ему захочется зайти в ближайший переулок по совершенно естественной причине.

Лорен ускорил шаг.

Мужчина направился в сторону от освещённой улицы. Он был уже близко. И как только спина случайного прохожего исчезла за углом, туда же свернул колдун, на ходу создав ещё одно заклинание.

Человек замер.

Обычный парень на вид лет двадцати пяти, широкоплечий, с простым, открытым лицом стоял без следа мысли в глазах, слегка покачиваясь, будто ощутимо перебрав, — чары сработали как часы. Подойдя к нему, колдун закатал рукав дешёвой куртки, а потом и тёмной водолазки.

Молочно-белые клыки вонзились в плоть. Оценив неплохой вкус, он несколько секунд пил живую кровь… но отстранился сразу же, как только по руке парня стекла первая красная струйка. Достав платок, Лорен вытер губы и стёр кровь с кожи человека. Потом прикрыл оставленные клыками ранки ладонью.

Спустя миг ничто не напоминало об укусе.

Поправив рукав невольного донора, колдун вышел под свет фонарей. Через полминуты человек продолжит свой путь, не подозревая, что стал жертвой Блуждающего-в-Ночи.

Лорен не видел смысла убивать своих жертв. Зачем? Нескольких глотков крови будет вполне достаточно — а больше ничего не нужно. У него вызывали отвращение способы охоты ряда Старейшин — к примеру, того же Эрика фон Вайна, — которые получали удовольствие от бессмысленного сопротивления загнанной в угол добычи. Которым нравилось видеть ужас в глазах своих жертв и чувствовать их предсмертную агонию.

Впрочем, такое позволяли себе только те, кто обладал немалым могуществом и высоким положением, — смолов держали в узде. В ковенах заботились о сохранении инкогнито.

… Размышляя об этом, Лорен шёл сквозь покрытый мраком Сидней.

Встреченный мужчина оказался очень кстати — колдуну как раз требовалась кровь. Сегодняшней ночью предстояло ещё одно дело.

… Два дня спустя, Сидней.

Во все времена и во всех странах всегда существовали те, кого общество отвергало. Или те, кто сам отвергал общество. Не важно, по каким причинам так происходило, и были ли вообще этому причины. Просто иногда случалось, что человеку больше не оставалось места среди других, живущих в своих домах, ходящих на работу, воспитывающих детей…

Казались ли они ему отвратительными, казался ли отвратительным он им, или всего лишь таковы оказывались обстоятельства — значения не имело. Суть состояла в том, что кто-то обнаруживал себя за гранью, за бортом. Выброшенным с корабля обычной человеческой жизни.

Некоторые находили в себе силы вновь выбраться на палубу, с помощью или без, — или научиться плавать не только на судах, выживая в недружелюбном океане окружающего мира сами по себе. Они не сдавались, продолжали к чему-то стремиться — и рано или поздно с ними приходилось считаться.

Большинство же просто отдавалось во власть волнам. И их прекращали замечать, ни у кого они больше не вызвали интереса, за исключением разве что немногих добрых душ — а ещё расчётливых мерзавцев… количество которых, впрочем, также не поражало воображения.

Эти люди, носимые непредсказуемыми течениями, бродили по городам и весям, нигде не находя себе места и не принося никакой пользы. Они ничего не создавали и ничего не разрушали. Не воевали и не возделывали землю.

Они просто были.

Глава 5

Около этой горящей бочки собрались погреться все бродяги квартала. Кто-то сидел, прислонившись к обшарпанной стене, кто-то лежал на грязном асфальте. Двое оборванных стариков в дальнем от Луиса углу пили что-то из видавшей виды фляжки.

Сам Луис — худой, низенький, лысоватый человечек средних лет, обладатель самой заурядной внешности, — был бродягой со стажем. Уже полтора десятка лет — с тех пор, как его выгнали из колледжа — он мотался по Австралии. Нынешний год выдался особенно паршивым. Нигде не удавалось остановиться надолго. Работы тоже практически не подворачивалось, да и не хотел он работать. Ему нравился собственный образ жизни — он любил путешествовать.

А с некоторыми неудобствами, вроде вот таких, как эта, холодных ночей, вполне можно смириться.

Луис протянул руки к огню. Нет, завтра нужно убираться из Сиднея — в этом году крупнейший город Австралии не проявлял к нему благосклонности. Холод и проблемы с полицией, которые не так давно появились у Луиса, заставляли подумать о каких-нибудь новых местах. Например, Мельбурн. Он никогда не был в Мельбурне. Похоже, пришло время исправить это упущение.

23
{"b":"652094","o":1}