Литмир - Электронная Библиотека

Князь потёр подбородок. Он отлично натренировал своих бойцов.

… дело было сделано, а большинство приготовленных сюрпризов не понадобились — Лореном тут даже не пахло. Сейчас девчонку отвезут в снятый особняк, где нет необходимости опасаться незваных гостей.

Можно возвращаться.

Эрик довольно откинулся на сидении и произнёс:

— Сворачиваемся. Операция завершена.

Тогда же, там же.

Рон и Кристофер прекрасно видели произошедшее.

Девушку увели у них из-под носа! Не зря Лорен беспокоился. Они чуть было не нарвались на целую армию вампиров. Кристофер очень вовремя остановил Олсена. Ещё немного, и им бы ничего не помогло.

— За ними! — Кристофер указал на уезжавший последним «Форд».

— Спокойно, — Олсен не потерял самообладания. — Успеем. Они не должны нас заметить. Нат, как слышишь?

Ответ прозвучал немедленно:

— Прекрасно. Мы всё видели. Чистая работа.

— Речь не об этом. Веди остальных за нами. Сам не суйся — вы слишком заметны. Микки!

— На связи!

— Вы близко?

— Уже почти у вас.

— Отлично. Высади двоих. Пусть возьмут ещё одну машину. Нат их подбросит.

— Будет сделано, шеф! Что потом?

— Потом к нам. Сменишь при выезде из города. Выполняйте.

С этими словами Рон направил машину за почти скрывшимся вдали «Фордом». Наёмник явно знал, что делать в этой ситуации. Под впечатлением Кристофер покачал головой — настолько профессиональных и слаженных действий он ещё не видел. Потом спросил:

— Ты уверен, что они везут её за город?

— Почти наверняка, — тон Рона был несколько более взволнованным, чем обычно. Похоже, он ощутил азарт погони. — Это наиболее удобно для большой группы чужаков. В городе пришлось бы долго искать места для проживания. Если сразу поместить всех вместе, то могут возникнуть ненужные вопросы. Ты видел, сколько их было?

— Я насчитал четверых, — ответил Кристофер.

— Плохо смотрел, — хмыкнул Коршун. — Шесть машин. «Форд» и пять внедорожников. Сколько туда можно запихнуть народу, даже думать не хочется.

Молодой человек присвистнул.

В наушниках Нат отдавал Микки указания куда ехать. Рон тем временем осторожно следовал за окружённым дымкой автомобилем. Иногда наёмник отставал, иногда чуть нагонял, но сильно не приближался.

«Форд», очевидно, направлялся в пригороды самой короткой дорогой — скоро они должны были выехать из Сиднея.

Рон, похоже, тоже это понял:

— Микки, где ты?

— Сейчас заворачиваю на вашу улицу. Должен быть немного впереди вас. Видите?

На видневшемся впереди перекрёстке перед ними вывернул новый «Фольксваген». Рон ответил:

— Вижу. Твоя цель — серый «Форд».

— Тот, что в таком странном красном облаке?.. — голос Микки выдавал изрядное удивление.

— Да.

— Понял.

— Не высовывайся. Как доедешь до места — тебя сменят. Я сворачиваю.

В подтверждение своих слов Олсен повернул направо, потеряв преследуемый автомобиль из виду.

— До встречи, шеф! — Микки, похоже, тоже нравилась погоня. Олсен усмехнулся и снял наушники. Потом отключил рацию. Также поступил и Кристофер.

Глава 8

«Ровер» продолжал катить вперёд по узкой улочке до тех пор, пока вышедший на освещённый перекрёсток впереди человек в сером плаще внезапно не взмахнул рукой. Рон притормозил. Мужчина подошёл к остановившемуся автомобилю, открыл дверь и устроился на заднем сидении.

— Вас опередили, — Лорен не спрашивал, он констатировал факт.

— Да, — Олсен снова тронулся с места.

— Они заметили слежку? — голос колдуна был спокоен.

— Не похоже, — ответил Коршун. — А почему их машины окружало красное облако?

— Магия. Они закрывались. Их никто не смог бы увидеть, — судя по рассеянному ответу Лорен явно думал о другом.

— Тогда почему мы всё видели? — Коршун бросил на колдуна любопытный взгляд.

Лорен откинулся на сидении. Потёр глаза. Потом ответил:

— Я не просто так настаивал на том, чтобы вы воспользовались моим транспортом. Я зачаровал эти машины. Сквозь их стёкла вы можете видеть скрывающихся вампиров, они же, наоборот, не чувствуют никого внутри автомобиля. Точнее, чувствуют обычных людей. Вашего внимания они не должны были заметить.

— Так легко?.. — удивился Рон.

Лорен улыбнулся:

— Совсем не легко. Это очень и очень непростые заклинания. Я потратил целую ночь, возводя их конструкции. Хотелось убедиться, что маскировка надёжна.

— Поня-а-атно…  — протянул Олсен. — Я отправил своих следить за вампирами. Сегодня мы будем знать, где их логово.

— Хорошо, — Лорен кивнул. — Но на всякий случай придётся держать постоянное наблюдение. Девушку могут перевезти.

— Я уже распорядился, — усмехнулся наёмник. — Что делаем дальше?

— Сначала узнаем, где они собираются держать жертву. Если её будут перевозить, то не позже завтрашней ночи, — произнёс колдун.

— А потом? — позволил себе вмешаться Кристофер.

Взгляд Лорена затуманился. На некоторое время в салоне воцарилась тишина. Наконец колдун сказал:

— Потом мы перейдём к резервному плану. Пока ничего непоправимого не произошло.

… За три дня до этого, Сидней, где-то в городе.

Эрни бежал.

Он не понимал — почему, от кого и куда. Его гнал вперёд неизмеримый, первобытный ужас, лежащий за гранью понимания.

Ужас, мягким шорохом стелящийся за спиной. Ужас, питаемый негромким, но отчётливым звуком шагов позади.

… Этой ночью он проснулся резко, сразу — и долго не мог понять, что же его разбудило. В спальне всё было спокойно, тихо и мирно, сверху, на втором ярусе кровати ворочался, как обычно, брат… Эрни знал, что находится дома, что всё хорошо, что он всего лишь проснулся среди ночи. Но страх, возникший из ниоткуда и холодом растёкшийся по телу, сковывая сердце, заставил его действовать.

Нашарив одежду в тумбочке, он принялся натягивать её на себя. Не вылезая из постели в детской надежде, что если укроешься с головой, то никто и никогда тебя не найдёт. Лишь когда оставалось надеть кроссовки, он, собравшись с духом, разом откинул одеяло и опустил ступни на пол.

Погружённая во тьму спальня выглядела как обычно, вот только… Вокруг стояла тишина. Неестественная, полная, абсолютная. Мёртвая.

Звуки создавал только он сам.

В груди стремительно поднималась волна паники. Трясущимися пальцами он завязал шнурки и поднялся на ноги, пытаясь понять, что делать и куда идти. И чего так испугался.

Но непроницаемый мрак и вся тишина мира, собранная в одном месте, мешали сосредоточиться.

Дотянувшись до выключателя, Эрни нажал на кнопку и, пытаясь подбодрить себя, произнёс:

— Свет! — жадно вслушиваясь в звуки собственного голоса. Ожидая, что яркая лампа загорится и прогонит любой кошмар.

Слово прозвучало глухо. Будто уши набили ватой. Или ватой набили спальню.

Слово прозвучало глухо. А свет не появился вовсе.

Ощущая в желудке ледяную пустоту, он попробовал снова:

— Свет!!

Но комната оставалась тёмной и безжизненной. Эрни сглотнул.

Возможно, ничего особенного и не происходит, может, всё это — обычный кошмар, и утром ему будет стыдно, но сейчас Эрни решил разбудить брата. Стоять во тьме и беззвучии одному стало настолько страшно, что терпеть больше не было сил.

Тремя порывистыми, судорожными движениями он поднялся до середины лесенки, помогавшей забираться на второй ярус кровати, и позвал:

— Том! Том, проснись!

Том, уткнувшийся лицом в подушку, не пошевелился.

Эрни потряс брата за плечо, чувствуя, что ещё чуть-чуть — и сердце выпрыгнет из груди.

Тот не двигался.

— Да просыпайся же, мне очень нужно!! — и Эрни с усилием перевернул его на спину.

И отпрянул. А потом закричал — и рванулся прочь не разбирая дороги, натыкаясь на стены и не оглядываясь… ни в коем случае не оглядываясь назад.

Потому что у его брата, которого он знал всю свою жизнь, у Томаса Стенски, спящего в своей постели, не было сердца. Кто-то вырвал его из тощей груди и унёс с собой, оставив ужасную рану. И вытянул из тела кровь, потому что и одеяло, и простыни оставались совершенно сухи.

36
{"b":"652094","o":1}