Литмир - Электронная Библиотека

— Тогда будьте послушным и ступайте в свою комнату.

— Слушаюсь, госпожа. — иронично фыркнул Рысь, предвкушая, как не дойдет немного до места своего заточения.

— Пожалуй, я провожу вас, чтобы лично убедиться, что вы выполняете предписание лекаря. — она подняла руку, обрывая его, готовое излиться в какой-нибудь колкой фразе, недовольство — И не благодарите. Вы важны для Его Высочества, поэтому я сочту за честь поухаживать за вами.

Скрип зубов Рыси не расслышал бы только глухой. Сирина улыбнулась и первой неспешно пошла по парковой дорожке. Выругавшись на все лады еле слышным шепотом, Яур обреченно поплелся за ней.

Но едва пройдя в свою спальню, Яур обнаружил там девушку в странном платье. Он назвал бы это платье старинным, так как видел такие только на старых портретах. Она стояла лицом к окну, он видел лишь слишком пышный подол из кринолина и замысловатую прическу, в которую были собраны ее светлые волосы. На вошедших она не обратила ровным счетом никакого внимания, но Рысь смолчать не смог. Раздраженно глядя на ее неестественно прямую, будто жердь проглотила, спину, он вопросил:

— Нижайше прошу прощения, леди, но что вы забыли в моей спальне?

Девушка не отреагировала, будто вопрос был адресован не ей. Леди Париоти смотрела на него с недоумением, наверняка думала, что он отъявленный развратник.

— Я вас спрашиваю, леди в бирюзовом кринолине. Что вы здесь делаете?

— Яур, вы меня пугаете… — севшим голосом просветила его Сирина, бледная, как мел — Кроме нас с вами тут никого нет.

И тут леди в старомодном платье обернулась, окинула Рысь любопытным взглядом голубых глаз и нежным голосом пропела:

— О, так вы меня видите? Какая неожиданность! Просто таки подарок судьбы.

Сирина не могла понять, куда он смотрит и что видит. Но после ее слов, что тут нет дамы в кринолине, он так побледнел, что трудно было представить, что такая смуглая кожа может в один миг стать такой белой.

— Ннне подходите… — охрипшим голосом предупредил Яур пустоту и даже руку выставил в защитном жесте.

Шаг назад, еще один шаг.

— А вы хорошенький, такая необычная внешность! — похвалила леди в бирюзовом, продолжая наступать на него, как королевская кавалерия. И все бы ничего, но губы леди были пересохшие до трещин, под глазами залегли темные круги, а кутикулы на пальцах вздулись от крови. Такое могло произойти, только если леди отравили радолой*, от которой нет противоядия.

Яур упал в обморок.

Глава 5

Первый, кого смогла отыскать Сирина, чтобы помочь Яуру, был, как ни странно, Эгирон. Просто когда Рысь повалился на пол в глубоком обмороке, она так испугалась, что влетела в первую же попавшуюся на ее пути дверь. Она не знала, что дверь эта смежная с покоями наследного принца.

Эгирон, после общения с прекрасной Атилоей, валялся на кровати в позе морской звезды, мечтательно буравя потолок влюбленным взглядом, и на губах его блуждала самая идиотская в мире улыбка. Естественно, принцу не понравилось столь резкое вторжение в его личное пространство, да еще и в тот момент, когда он пребывал в эйфории.

— Яур! Тебе жить надоело?! — взревел наследник, резко принимая вертикальное положение.

Только вот в дверях был не Яур, а графиня Париоти. Бледная, как смерть, с трясущимися пальцами и дикими глазами. Она даже не сразу сообразила сотворить хоть какое-то подобие реверанса, да и ноги у нее тоже, видимо, дрожали.

— Леди Париоти, за вами что, злые духи гнались? И вы решили спрятаться от них в моей спальне?

Сирина несколько раз глубоко вздохнула, напоминая себе, что она леди, а аристократам не пристало подобное поведение. Потому, растянув прыгающие от пережитого страха губы в улыбке, леди съязвила в ответ:

— Никак нет, Ваше Высочество. Я просто мимо проходила.

— Интересным маршрутом… — задумчиво протянул принц — Чем обязан вашему столь… неожиданному визиту?

— Ваше высочество, прошу Вас великодушно меня простить, но сейчас неподходящее время для светской беседы…

— Да неужели? — насмешливо перебил ее он — Вы тоже так считаете?

И Сирина потеряла терпение, рявкнув:

— Помогите уже Яуру! На словесной дуэли мы сразимся потом!

— А что с ним? — напрягся Эгирон.

— Он упал.

— С лестницы? — хмыкнул принц.

— В обморок!!!

— Да… с лестницы да еще и в обморок, это уже перебор. — пробормотал Эгирон, сползая с кровати — Ведите.

Идти далеко не пришлось, Рысь действительно валялся на полу возле окна.

— И как это случилось? — Эгирон без особого напряжения ухватил тело подмышки и перетащил на кровать.

— А? — леди Париоти заботливо укрыла это тело тонким хлопчатым одеялом и, подойдя к окну, распахнула створки — Я и сама не поняла. Возможно из-за травмы, а может от духоты. Но вел он себя действительно странно.

— Как это, странно?

— Ну, как бы это сказать? Он говорил с пустым местом. Звал какую-то леди в бирюзовом кринолине. Но тут такой леди не было, да и кринолин давно вышел из моды. А после он сказал этой невидимой леди, чтобы она не приближалась к нему, и упал в обморок. Он сильно напугал меня, Ваше Высочество.

— Да, это действительно необычно. А что тут делали вы?

— Я пришла проведать его. И обнаружила, что он не выполняет предписания моего лекаря. Ему сказали не вставать пока с постели.

— Леди, прошу вас, о даме в кринолине никому ни слова.

— Да, ваше Высочество. Я буду молчать.

***

Открыв глаза, Рысь обнаружил себя на кровати. Немедленно вспомнил, что произошло, и по телу пробежала неприятная холодная дрожь.

— И что так напугало моего всегда серьезного и уравновешенного Яура? — спросил Эгирон, наклоняясь над ним.

— Серьезного? — переспросила Сирина, заглядывая Рыси в лицо с другой стороны — Бросьте, Ваше Высочество! Он совершенно несерьезен, и даже легкомысленен.

— Нет, он не такой. — не согласился принц — Легкомысленен — это, скорее, про меня.

Яур приподнялся на локтях, чтобы лучше разглядеть обстановку. И Эгирон, и Сирина без стеснения забрались с ногами к нему на кровать и сидели с обеих сторон от него. Этакие фривольные посиделки при светской беседе. И когда они успели подружиться?

— Сколько пальцев? — Эгирон помахал перед его носом пятерней.

Яур рефлекторно перевел взгляд на его конечность… Она стояла там, позади Эгирона! Она никуда не испарилась, как дурной сон, а стояла и улыбалась ему потрескавшимися губами.

— Яур, куда ты смотришь? — прошептала испуганно Сирина.

— На… руку Эгирона… — невнятно ответил Рысь, не отрывая взгляда от странной дамы в старомодном платье.

— Яур, моя рука давно лежит на моих коленях. — просветил его принц и обернулся, будто желая понять, на что там его друг уставился.

— А? Да. — Рысь поспешно отыскал взглядом руки Эгирона.

— Врешь ты совсем не убедительно. — укорил его тот — Она снова тут? Опиши ее. Как она выглядит?

— Тут никого нет. Мне просто померещилось. — натянуто улыбнулся Яур и мельком скосил глаза на невидимку. Дама в ответ приветливо махнула ему воспаленной ручкой.

— Ага, я верю. — закатил глаза принц.

— Послушайте, Ваше Высочество и уважаемая леди Париоти. — раздраженно произнес Рысь — Я очень ценю вашу трогательную заботу, но, пожалуйста, вы можете сейчас оставить меня одного? Я бы хотел немного отдохнуть и прийти в себя. Поспать, то есть. А? Не окажете ли любезность?

— Ваше Высочество, значит? — прищурился Эгирон — А знаешь, Яур, раньше я вроде не мешал тебе спать, даже когда во сне закидывал на тебя ноги. Теперь тебе, значит, тесно?

Леди Париоти начала ощутимо краснеть. Рысь же, вздохнув, просветил своего друга:

— Мы уже не дети. И у нас давно разные спальни.

— Неужели? — фыркнул наследник — А в академии мы, помнится, не одну ночь провели в одной кровати.

— Это потому, что ты напивался и падал на меня сверху, придавливая не хуже пары метров сырой земли!

— Ха-ха! И почему ты не кричал и не звал на помощь? Нравилось, да?

12
{"b":"650501","o":1}