Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Обедали мы уже не тем составом, что за завтраком. Не было Зелины Мерлин и принцессы Софии, но прибавился домоправитель — Аргус Филлипс. Это был мужчина с добрыми глазами и еле выступающей сединой. И всегда он был вежлив со всеми, учтив… даже вчера, когда Эрика пошла выдвигать ему претензии он вежливо, с доброй улыбкой отказал ей и наказал за грубость тем, что она увидит принцессу последней.

Сейчас из-за стола встал первый мистер Филлипс, а за ним я, оставив детей одних за столом. Мне стало неприятно от того, как на меня весь обед смотрела Эбигейл. Девочка, которая, видимо, не привыкла слышать слово «нет» и с этим срочно что-то нужно делать. Но об этом мне пока что рано думать.

Уходить я не спешила, так как видела как ну очень молодая девушка одна собирает все тарелки и приборы со стола… а потом ей еще одной выставлять вторые блюда, от которых я отказалась из-за того, что была не голодна, собственно, как и домоправитель. И я не смогла уйти и не помочь бедняге, особенно когда увидела, что еще чуть-чуть и посуда выпадет из ее рук. Поэтому я быстро подошла к ней и удержала эту «башню» от грандиозного и звонкого падения на пол.

— Давайте я вам помогу, — предложила я.

На меня очень удивленно посмотрела служанка, но кинув взгляд на стол, ответила тихо-тихо согласием.

А когда я действительно начала помогать, на меня изумленно смотрели все. Я игнорировала с виду эти взгляды, но не понимала, почему они смотрят именно так. Да, королевские дети, но помочь, особенно когда так незначительно, можно и нужно всегда. По крайней мере, меня именно так и воспитали.

Принц Эдвард, самый старший из оставшихся за столом, встал и также начал складывать на длинную тачанку недоеденные блюда, убирать испачканные полотенца. Когда с уборкой было покончено, служанка быстро пошла отвозить посуду обратно на кухню, поблагодарив за помощь. Но сейчас я уходить не собиралась. Хотелось отчитать двух детей, сидящих за столом, очень хотелось. Я пошла к тачанке с вторыми блюдами.

— Мисс Колтер, мне также выставлять блюда на стол или выложить другую посуду? — спросил Эдвард.

Я не сдержалась и улыбнулась. Хороший малый.

— Если тебе не сложно, то выложи другую посуду. Поможем немного, это же не тяжело, — укоризненно посмотрев на детей за столом, произнесла я.

После этого они встали и начали помогать расставлять все. Так-то!

— Воспитываем труду? — насмешливо кто-то произнес.

Поставив на стол блюдо, я обернулась. И хорошо, что сперва я поставила рыбу на стол! Это сказал никто иной, как принц Эдриан, приехавший раньше времени.

— Похвально, — смотря на меня, проговорил он.

Дети бросились к нему обнимать. Соскучились по брату. А я начала продолжать сервировать стол и думать о том, что нужно было поздороваться. Он — будущий король и я просто обязана была это сделать первой, но вместо этого я тупо стояла и пялилась на него.

Увидев, что они вчетвером увлечены беседой и сам принц стоит уже ко мне спиной, я решила уйти. Это будет прилично, по королевскому этикету. Принц вовлечен в беседу, а я прерывать его не хотела и просто ушла. Хотя бы это правильно сделаю…

Сперва я пошла в свою комнату. Я немного испачкала платье перед тем, как уйти, так что нужно было сменить одежду и отдать это платье на чистку.

После я все же отправилась на кухню, где планировала спросить, где прачечная, но по пути встретила ту служанку.

— Спасибо, что помогли. Моей напарнице совсем недавно стало плохо и замена еще не успела прийти, — смотря в пол, произнесла служанка.

И причем выглядело это так, будто она извиняется. Я, конечно, не знаю, как тут заведено и предполагаю, что таких жестов, какой сегодня продемонстрировала я, не делают обитатели резиденции, но… Для меня это нормально и если меня за это отчитают — пусть. Я тут не смогу ужиться, если помогать никому тут под запретом. Не смогу, потому что меня всегда воспитывали по-другому, не по-королевски.

— Все в порядке, мы должны помогать друг другу. Можешь сказать, где тут прачечная? — спросила в свою очередь я.

Люсинда, именно так звали эту служанку, проводила меня сама до прачечной и договорилась о том, чтобы мое платье почистили в первую очередь. Мне было приятно от этого и я поблагодарила ее. Дальше Люсинда снова пошла в столовую и я хотела пойти с ней, чтобы помочь убрать посуду, но вспомнила, что там принц Эдриан и решила не идти. Опять сделаю что-то не так еще… Поэтому я пошла на кухню.

Вот только удача явно не на моей стороне. Дверь на сей раз в кухню была приоткрыта. Я вошла внутрь, поздоровалась с теми женщинами, что мыли посуду и были прями перед входом. Они поздоровались в ответ и я прошла дальше. Меня тут уже принимали за свою, можно сказать. Все говорили «привет», спросили, как я провела первые уроки у принцессы Эбигейл, понравился ли мне пирог. Я же снова всех поблагодарила за вкусные завтрак и обед, поблагодарила также за пирог и очень кратко рассказала об уроках с Эбигейл, огибая момент нашего напряжения.

— Спасибо, что помогли Люсинде, — проговорила бледная-бледная девушка.

Как я поняла, это была ее напарница, Клара. И выглядела она действительно болезненно, но была все равно на кухне.

— Да пустяки. Ты Клара, да? — спросила я.

Девушка кивнула и рванула куда-то, плотно прижав руку ко рту. Кажется, ее начало тошнить… состояние из-за этого немного испортилось, но все же я не стала на этом акцентироваться. А потом нужно обязательно поговорить с домоправителем, вызвать врача или хоть как-то помочь. Девушка явно больна, но продолжает работать!

— Второй день уже так… и к врачам все обращаться не хочет, — проворчала миссис Хайтен, старший повар на кухне.

— А тут есть врач? В резиденции? — спросила я, закусив губу.

— Да, но и к нему она отказалась идти наотрез, — ответил мистер Остин, мужчина, принесший мне вчера сок… очень вкусный вишневый сок.

Я круто развернулась, направилась к двери. Резко ее открыла и… врезалась в кого-то. И этим кем-то оказался никто иной, как принц Эдриан.

— Извините, — проговорила я.

И снова наплевав на этикет, вылетела пулей из кухни, летя вверх по лестничным переплетам. Одна из кухарок во время разговора обмолвилась, где находится врач и я это услышала. Конечно да, человека у нас нельзя принуждать к лечению, но это не дело! Вдруг, с ней что-то серьезное, а она к врачу сходить боится?

Найдя нужную мне дверь с красным крестом и маленькой табличкой «Доктор Лоренс Флайт», я громко постучалась и вошла внутрь. За столом сидел мужчина средних лет и что-то писал, но теперь, разумеется, его внимание было устремленно на меня.

— Добрый день, мистер Флайт, — поздоровалась я.

— Не думаю, что он добрый, раз Вы ко мне пришли. Вас что-то беспокоит? Присядьте, — бархатным голосом ответил доктор, встав из-за стола.

— Да нет, со мной-то все, слава Богу, хорошо. Одной служанке плохо, уже второй день, но она боится обращаться к врачу. Я пойму, если Вы откажете мне, что нельзя никого принуждать ни к осмотру, ни к лечению, но… я боюсь, что может быть что-то серьезное, понимаете? Что с ней что-то может случиться просто из-за ее страха перед врачами, — быстро протараторила я.

Доктор Флайт явно задумался. Но у меня камень с души упал, когда он взял свой кейс, кивнул мне и вышел вместе со мной за дверь, а потом направился на кухню.

Вот только он остановился, когда до кухни оставался один лестничный пролет и пара коридоров. Я также остановилась и смотрела на него… не дай Бог он передумал. Хотя я его в этом винить не стану. Его могут уволить, если узнают о том, что он провел осмотр пациента, когда второй того не хотел.

— Приведите ее в библиотеку. Там почти никто не бывает. Вы знаете, где она находится? — спросил врач.

Я кивнула. Вчера, на экскурсии, нам показывали эту библиотеку. Она как раз находилась на этаже, на котором остановился доктор.

Как мы и договорились, я пошла на кухню, за Кларой, а Флайт пошел в библиотеку. К моему счастью, на кухне уже не было принца, но была все такая же бледная Клара и выслушивала бухтения старшей кухарки по поводу того, что ей стоит навестить врача.

4
{"b":"650466","o":1}