Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ого, дяде оказывается принадлежит Хогвартс, — восхитился Дурсль.

— Ага, — кивнул Джеймс. — Надо бы его об этом предупредить…

А где-то в другом мире Гарри Поттер потрясенно взирал на внезапно появившийся на его пальце перстень с гербом Хогвартса. Спустя секунду мужчина громогласно расхохотался, до крайности напугав свою тетю, которая в ужасе бросилась к аптечке за успокоительным. Ее любимый племянник, тот кого она считала вторым сыном никогда не отличался буйным нравом или перепадами настроения и вот так неожиданно возникший смех мог означать лишь одно: что-то случилось.

* * *

Северус вошел в общую гостиную, которая соединяла его спальню и спальню четы Поттеров-Гриффиндоров в единые апартаменты.

— Добрый вечер, Флер, — кивнул мужчина и уселся в любимое кресло-качалку.

— Добрый вечер, Северус, — кивнула ему невестка и продолжила вышивать инициалы супруга в уголке белого, батистового платка.

— Не находишь удивительным, что наши бандиты сегодня ничего не натворили?

— Нахожу, — кивнула женщина и коротко взглянув на отца мужа, вновь опустила глаза к вышивке, — и думается мне, что это затишье перед бурей.

— Вот и я о том же, — вздохнул Поттер-Снейп.

— Вряд ли это будет что-то смертельное. А с остальным ты справишься, — леди Поттер-Гриффиндор улыбнулась. — Но я не оставляю надежды, что затишье наступило из-за подготовки к первому туру. Кстати, хотела спросить о турнире. В нашем случае кубок выбирал из всех заявок, а здесь было по-другому. Ты не в курсе, по какому принципу происходил отбор в этот раз?

— А Гарри разве тебе ничего не объяснял? — Северус выгнул бровь.

— Нет. Он даже толком не попрощался перед отбытием домой, — женщина покачала головой и отложив корзинку со своей работой, она повернулась к собеседнику, готовая внимательно его слушать.

— Ну, то что Гарри пытается как можно сильнее свести контакты с Дамблдором к минимуму — это вполне нормально. Просто сын боится, что может не выдержать сладких речей старика и раскатает его тонким слоем по кабинету. Сама понимаешь, кнат цена будет его славе, как политика. А правила отбора. Хм, изначально в артефакт накладывались параметры: самый — самый. То есть самый сильный, самый выносливый и прочее. А остальное… Скажем так, здесь основную роль играет удача и то, кого сами студенты выдвигают на передний план. Пропусти, например, наши бандиты других вперед и возможно, они не стали бы участниками. А количество заложено изначально, но организаторы об этом всем умолчали, взяв с директоров и Министров обязательство не предавать эти сведения огласке. Можно даже сказать, это было сделано для того, чтобы мы знали, кого наши студенты прочат на роль лидеров. Но для тебя Гарри выпросил право быть в курсе, как и еще для узкого круга лиц. Его в МКМ любят и во многом ему уступают.

— Вот оно значит как. А я все ломала голову, почему именно такой расклад получился при отборе…

Глава 50

Гарри внимательно слушал рассказ сына об их с друзьями прогулке до комнаты Основателей. Когда юноша замолчал, мужчина заговорил. Вроде бы тон его был спокоен, но близкие люди без труда услышали в нем нотки раздражения.

— … то есть ты хочешь сказать, что вам было скучно и лишь ради этого вы полезли искать себе на задницу приключения? — а вот к концу речи стало ясно, Гарри Поттер не просто раздражен, он зол.

Флер обвиняюще уставилась на сына. Дети редко становились причиной гнева отца, обычно их шалости спускались им с рук. Но сейчас Джеймс своей выходкой разозлил Гарри, причем настолько, что ее супруг не особо выбирал слова.

— Но мы же не знали, — попробовал защититься наследник.

— Незнание не освобождает от ответственности, — осуждающе произнес Северус и поджал тонкие губы, отчего казалось, что дальнейшие слова он едва цедит. — Ты хоть понимаешь, что забота о Хогвартсе полностью ложится на плечи твоего отца? Думаешь ему мало забот с целым миром?

— Джеймс, тебе неоднократно говорили и объясняли, почему мы до конца не разорвали все связи с магической Британией. До последнего мы надеялись, что скоро сможем обрезать все нити, соединяющие нас с этой страной. Но ты добавил еще одну. И лишь потому, что тебе было скучно! — Флер сердито отвернулась от старшего сына.

— Но я не хотел, чтобы все так получилось. И потом, этот замок строил наш предок. Это же хорошо, что он теперь принадлежит нам, — причины гнева родных были не совсем понятны старшему сыну Поттеров.

— И именно по этому я не могу оставить замок без своего внимания. На момент моего сегодняшнего прибытия, я надеялся, что магическая Британия останется для нашего мира лишь в качестве рынка сбыта некоторого товара и поставщиком ингредиентов для зелий, которые можно вырастить лишь на этой земле и при этом климате. Гоблины, наконец-то, согласились открыть в Terra Nova филиал своего банка. А сейчас что? Или ты предложишь осуществить перенос замка и оставить здешних детей без школы? Но это еще не все. Мне придется теперь делить свое время между нашим миром, нашей семьей и наследием нашего предка. И не только время. Ты понимаешь, что замок, давно уже не получающий достаточной подпитки магией, не смотря на то, что стоит на источнике, просто выпьет меня? На мне сейчас десяток слоев защитных и экранирующих чар, чтобы Хогвартс не начал тянуть из меня магию. Благо, что Анарортад в этих чарах профессионал и снять эльфийскую магию замку не под силу. Мне между прочим придется теперь постоянно ходить в этом коконе, пока буду в здесь. И это я уже не говорю о том, сколько денег придется вложить в реставрацию и содержание Хогвартса. Из денег нашего мира и нашей семьи отрезается немаленький кусок. А у нас как раз сейчас строительство еще двух ферм и круглая сумма вложена в организацию заповедника во Франции, добрые отношения с которой нам крайне важны! И вот скажи, что мне теперь делать? — Гарри встал напротив сына и требовательно смотрел на него.

Джеймс подавленно молчал. Поначалу ему казалось, что владение таким замком, как Хогвартс это очень удачный поворот дел. Но на самом деле оказалось все наоборот. К тому же его необдуманные действия привели к угрозе жизни для его отца.

— Я вижу тебе нечего сказать. В таком случае, можешь отправляться в свою гостиную и подумать там над своим поведением. Подумать только, я еще считала тебя взрослым, — в данный момент Флер совсем не походила на ту мягкую характером женщину и любящую мать, какой ее знали их с Гарри дети.

Казалось, что в одну секунду она превратилась в снежную королеву и способна заморозить взглядом не угодившего ей сына. Джеймс, чувствуя напряженную обстановку, церемонно поклонился и покинул гостиную родителей и деда. Трое взрослых магов еще несколько минут не нарушали тишины. Но, наконец, Северус спросил:

— Не слишком ли жестко мы обошлись с ним?

— Нет, — покачал головой Гарри, устало опустившись в кресло, — Джеймсу уже пора повзрослеть и понять, что шалости до добра не доводят. Ты сам знаешь, что отец имел такой же характер и жизнь его оказалась совсем недолгой.

— Тогда была война, — удивительно, но Северус попытался защитить того, кого когда-то считал не иначе, как врагом.

— И не смотря на это он так и не научился принимать решения и думать собственной головой. Нельзя жить чужими советами. Он мог спрятаться где угодно, хоть в другой стране или даже попросить убежища. Аристократы не отказали бы, правило сохранения магической крови никто не отменял. А он предпочел сделать так, как сказал ему Дамблдор. Да вдобавок еще мантию ему отдал. Отец так до самой смерти и не повзрослел, его последняя ошибка стала роковой для них с матерью.

Флер всхлипнула и обняла мужа. Для нее всегда были очень болезненными разговоры о погибших родителях супруга. Она переживала их так, словно эта трагедия произошла с ней самой. Северус опустил голову и рухнул на диван, зря он напомнил о старших Поттерах. Это лишь заново разбередило незаживающую рану в сердце от потери единственной женщины, которую он когда-то любил.

76
{"b":"648679","o":1}