Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тебе нравится то, что ты видишь? — раздался позади мужской голос.

Малыш от неожиданности подпрыгнул, после чего обернулся. Его глазам предстал молодой мужчина в странном плаще.

— Кто вы? — спросил Гарри.

— Я — посланник Высших Сил, — ответил мужчина.

— Где я? Что это за место? — с любопытством спросил малыш. — У нас в парке его раньше не было.

— Это место не парк из твоего мира. Это новый мир. Он образовался совсем недавно. И теперь ты станешь его Хранителем, — посланник взмахнул рукой, создавая из воздуха два кресла.

— Почему я? И кто такой Хранитель? — Гарри с восторгом следил за тем, как кресла опускаются на землю. — Как вы это сделали? Они настоящие? А я так смогу?

Ребенок выдал еще партию вопросов, тыкая пальчиком в спинку кресла, чтобы убедиться в том, что оно настоящее.

— Ну, в том, что они настоящие, ты уже убедился. Присядь, а я отвечу на твои вопросы, — дождавшись, когда малыш заберется в несколько высокое для него кресло, посланник вновь заговорил. — Да, через несколько лет, если будешь тренироваться, ты тоже так сможешь. Ты — очень сильный маг и когда станешь старше, будешь способен на многое, очень многое. Однажды придет время, когда тебе понадобится помощь. Это будет трудное и страшное для тебя время. И помощь придет. Придут те, кому ты позволишь жить в этом мире. Так же однажды тебе потребуется место, где ты скроешься от тех, кого не пожелаешь более видеть. Именно этот мир станет таким местом. Ты спрашивал, кто такой Хранитель. У каждого мира есть свой. В обязанности Хранителя входит сохранение доверенного ему мира от уничтожения и разорения. Ты — Хранитель этого мира и Страж его врат. Высшие Силы посчитали тебя достойным этой великой чести.

— Почему меня? — спросил Гарри, с горящими от любопытства глазами. — И кто такой Страж врат?

— Страж врат — это тот, кто принимает решение, открыть ли врата своего мира для кого-либо или закрыть. Он один может отразить нападение целой армии демонов на свой мир. Хранителем и Стражем всегда становится один человек. Тот, у кого чистые помыслы, благородная душа, храброе сердце. Тот, кто достаточно силен, чтобы перенести многое: боль, потерю, предательство. У тебя великая судьба, маленький воин. В твоей жизни будет много несправедливости. Высшие Силы преподносят таким, как ты, великие дары. И твой дар — этот мир. Однажды ты узнаешь истинную ценность этого дара. И тогда ты будешь счастлив, — посланник поднялся из кресла и в его руках появился ларец из черного дерева, украшенный золотыми узорами. — Возьми ключ от врат, юный Страж. Возьми Книгу жизни мира Terra Nova, юный Хранитель. Береги этот ларец и не позволяй никому его украсть. Иначе этот мир будет обречен на уничтожение. И ты погибнешь вместе с ним. Гарри соскочил с кресла, которое тут же исчезло, и протянул к ларцу маленькие ручки.

— Ты принимаешь дар Высших Сил, маленький воин?

— Я принимаю дар Высших Сил… посланник.

Мужчина одобрительно кивнул, когда малыш озвучил верную формулировку ответа. Он опустился на колени и жестом показал мальчику сделать тоже самое.

— Подари ему свою кровь, — тихо произнес посланник.

Перед Гарри в воздухе повис украшенный рубинами кинжал с изогнутым лезвием. Маленькая ладошка обхватила рукоять, а изумрудно-зеленые глаза вопросительно посмотрели на мужчину.

— Уколи палец.

Малыш зажмурился и дрожащей рукой несильно ткнул в пальчик. В месте укола тут же появилась капелька крови.

— Хорошо, — кивнул посланник. — Теперь размажь кровь, по гербу твоего мира. Вот тут.

Гарри сделал, как ему сказал мужчина и герб, впитав в себя кровь, вспыхнул красным цветом. В следующую секунду он вновь погас. Послышался тихий щелчок, и крышка сама открылась. Внутри ларца на двух пурпурного цвета бархатных подушечках лежали маленькая, золотая книга и деревянный посох, размером чуть больше шариковой ручки.

— Сначала возьми ключ от врат, — мужчина указал на посох.

Гарри осторожно взял его и сжал в ладошке. Посох тут же стал увеличиваться до тех пор, пока не достиг длины в пять футов. Малышу пришлось ухватить его двумя руками, так как одной ладошкой он уже не мог обхватить древко посоха.

— Теперь взмахни им, — мужчина показал рукой широкий, дугообразный жест. — Ударь им по земле, теперь подними вверх и скажи: я — Страж врат Terra Nova!

Гарри сделал так, как ему сказал посланник.

— Я — Страж врат Terra Nova! — из прозрачного навершия в небо и землю ударило по красному лучу.

— Теперь возьми книгу и положи на нее левую ладонь. Так, теперь произнести: я — Хранитель Terra Nova!

— Я — Хранитель Terra Nova!

Книга, как и посох, увеличилась в размерах. Малыш с трудом удержал ее в руках. После его слов книга ярко вспыхнула золотым светом, а через секунду погасла.

— Поздравляю тебя, юный Хранитель и Страж врат. Теперь этот мир принадлежит тебе. Храни его, пусть боги будут к тебе благосклонны. А теперь пойдем, я отведу тебя домой.

Мужчина показал ребенку, как убрать ключ от врат и книгу обратно в ларец, после чего сказал, что кинжал тоже останется у него. Посланник провел малыша через арку, которую образовывало серебристое свечение. Пройдя немного по парку, он остановился.

— Дальше иди сам. Там тебя уже ищут. Твои тетя и дядя за теми деревьями.

— А я могу им показать тот мир? — спросил Гарри, сильнее прижимая к себе ларец.

— Можешь, — кивнул мужчина. — Только предупреди их, чтобы они никому про него не рассказывали. А теперь иди. И не забудь, ларец очень важен, храни его.

Малыш кивнул и побежал в ту сторону, откуда доносились голоса его близких. Посланник дождался пока ребенок добежит до деревьев и исчез. Гарри вышел из-за деревьев и увидел свою тетю, которая звала его. Он откликнулся и, в следующую секунду миссис Дурсль крепко сжала малыша в своих объятиях.

Ненависть этой женщины и ее супруга к магии бесследно испарилась в тот момент, когда этот ребенок спас всю их семью от гибели. Они долгое время пытались загладить свою вину перед малышом. Вину за то, что так плохо к нему относились. А чуть позже осознали, что любят его не меньше, чем собственного сына. И когда он пропал прямо на глазах Дадли и Петунии, выходящих из дома, женщина чуть не сошла с ума от страха, поняв, что может потерять племянника навсегда. Потерять так же, как и свою младшую сестру, которой она хоть и завидовала, но любила. Она позвонила Вернону на работу, после чего бросилась искать Гарри, а вскоре к ней и Дадли присоединился мистер Дурсль. Петуния не знала, что именно ее привело в парк, но именно здесь она и нашла своего племянника. Крепко обнимая малыша, она благодарила Бога за то, что ребенок жив и нашелся.

Глава 2

Гарри с Дадли играли в песочнице, строя из песка замок. Миссис Дурсль, периодически отрываясь от чтения глянцевого журнала, посматривала на детей. Неожиданно на страницу модного печатного издания упала тень. Женщина оглянулась и удивленно расширила глаза. Перед ней стоял невысокий мужчина с длинными, седыми волосами и фиалкового цвета миндалевидными глазами. Незнакомец был одет в обтягивающие, темно-зеленые бриджи и свободную белую рубашку, а обут он оказался в высокие сандалии из тонких, кожанных ремешков. Легкий порыв вдруг раздул седые волосы мужчины и, взгляду Петунии открылось заостренное, вытянутое ухо. Явно не человеческое.

— Не надо пугаться, милостивая госпожа. Я пришел с миром, — мужчина легко поклонился и мягко улыбнулся.

— К-к-кто в-вы, — прозаикалась миссис Дурсль.

— Я — Анорортад[1]. Я пришел сюда, дабы поговорить с юным Хранителем, — певучим голосом произнес мужчина.

— Зачем вам с ним говорить? — Петуния вскочила с места и загородила собой детей. — Что вам от Гарри нужно?!

— Не волнуйтесь, милостивая госпожа, я не причиню вреда. Я лишь хочу просить у Хранителя разрешения.

Из-за спины женщины выглянули две любопытные мордашки.

вернуться

1

Анорортад — восход солнца.

3
{"b":"648679","o":1}