Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Да, еще совсем недавно юный Поттер считал, что думать о женитьбе ему еще рано и негодовал при мысли о том, что Джинни Уизли пытается его захомутать. Но Флер Делакур перевернула его жизнь с ног на голову. Теперь юноша не считал, что ранняя помолвка — это нечто ужасное, пережитки старых времен. Прекрасная француженка разбудила в Гарри целый водоворот чувств. Юноша был не просто влюблен в нее. Он любил. Любил Флер Делакур по-настоящему. Казалось бы, что в столь молодом возрасте это чувство не может возникнуть, но… Это ведь магический мир, здесь возможно все, даже невозможное. Поттер знал, что его чувства к полувейле истинные и был уверен в том, что и девушка испытывает к нему то-же самое…

— Нервничаешь? — за спиной у Гарри раздался голос Посланника.

Юноша резко оглянулся. Демон вольготно устроился в кресле. Причем пребывал он сегодня не в привычном человеческому взгляду облике, а в своем истинном обличье.

— Что ты тут делаешь? — Гарри обвиняюще уставился на демона.

— Как что? Жду, когда прибудут Делакуры, чтобы быть им официально представленным, — Посланник небрежно бросил на диван небольшую подушечку, которую вытащил из-за спины, решив, что она ему мешает.

— Что?! Ты с ума сошел? Ты же… ты… Ты — демон! — Гарри от заявления своего защитника чуть не потерял дар речи.

— Пф-ф-ф, — фыркнул тот, — тоже мне новость сообщил. Я с рождения знаю, кем являюсь.

— Ты не понял! Представляешь, как отреагируют Флер и ее родители на тебя? Да они же… — Поттер возмущенно замолчал.

— Убегут подальше от сюда? Не согласятся на помолвку? Ну, так это тогда и к лучшему. Зачем тебе настолько пугливая супруга? Пусть сразу знают, с кем собираются породниться.

— Но…

— Что но? Или ты меня стесняешься. Все же я не человек…

— Нет! — воскликнул Гарри, ужаснувшись тому, что Посланник мог про него такое подумать. — Просто маги не приучены к тому, что демоны могут быть… нормальными. Ты ведь неопасен, ты меня защищаешь. Пойми, ты — член моей семьи, как и Анатоль, как дядя, тетя, Дадли… Но другие… Им сложно будет принять тебя.

— Нормальный… Неопасен… — задумчиво протянул демон, словно пробуя эти слова на вкус. — Вот именно, Хранитель, что я ненормальный. Где ты видел демона, который согласится стать нянькой человеческому детенышу? Неопасен? Ты хоть понимаешь, что я могу лишь одним щелчком пальцев стереть с лица вашей земли, целую деревушку?

— Ну-у-у, я имел ввиду, что ты никогда не причинял мне вреда, всегда помогал, заботился… Я даже помню, как ты со мной и Дадли играл в прятки, — произнеся последнюю фразу, Гарри застенчиво улыбнулся, вспомнив, как выглядела эта игра.

— Н-да, кому скажи, не поверят. Демон играет в прятки с человеческими детенышами, — удрученно покачал головой Посланник.

Оба на некоторое время замолчали. Минут пять спустя Гарри глубоко вдохнул и, улыбнувшись заинтересованно посмотревшему на него демону, произнес.

— Ты прав. Флер и ее родителям лучше сразу узнать о тебе…

* * *

Петуния и Вернон Дурсль старались незаметно разглядеть чету Делакуров и их дочерей. Судя по одобряющему взгляду миссис Дурсль, будущая невестка пришлась ей по душе. Вернону же, кажется, больше понравился сам лорд Делакур. Понравился в плане того, что занимал высокое положение в магическом обществе Франции и при этом неплохо ориентировался в политике и экономике маггловского мира. На красоту женской части аристократического семейства мистер Дурсль абсолютно не реагировал. К вейлам и их очарованию он уже давно приобрел иммунитет, так как часто контактировал с представительницами этой расы в Terra Nova.

Глядя со стороны, нельзя было сказать, что чета Дурслей чем-то уступает чете Делакур. Вернон и Петуния были одеты в дорогую одежду известного бренда, тщательно подобранные костюм и платье превосходно смотрелись на них. Это, конечно, были не мантии — одежда, принятая в мире магии, но в обычном мире такие наряды не постеснялись, бы одеть и известные люди. Так что на праздничную одежду, купленную специально для такого случая, как помолвка любимого племянника, Вернон не пожалел денег, как и на посещение салона красоты. К их нарядам хорошо подошли украшения, которые за прошедшие годы надарили обитатели Terra Nova. И, конечно же, чета Дурслей строго следовала этикету. В общем, краснеть за них не приходилось. Нет, видно было, что Вернон и Петуния не относятся к классу аристократии, но и назвать их «неотесанными деревенщинами» нельзя. И все же, судя по реакции Делакуров, будущие родственники их устраивали, причем не, только те, которые являлись обладателями магического дара, но и обычные люди.

Помимо Делакуров и Дурслей в главной гостиной Поттер-мэнора присутствовали Дадли, Сириус, Ремус, Анатоль и Посланник. Ну и, конечно же, Гарри. Во время знакомства юноша внимательно следил за тем, как Делакуры отреагирует на членов его столь необычной семьи. Сначала были представлены Дурсли, как те, кто заменил ему родителей. После них Сириус, как крестный отец, следом за ним Дадли. А уже после них дело дошло до Ремуса, Анатоля и Посланника. Как говорится, на последок самое интересное. Ведь оборотень, Князь вампиров и демон, являющиеся членами семьи — это… интересно?

При представлении Люпина реакция Делакуров была практически спокойная. Французы лишь слегка удивились тому, что оборотень принят в семью. Ведь для консервативного, магического мира Англии такое было крайне нетипично. Да и во Франции совсем недавно стала потихоньку вестись пропаганда о том, что оборотни должны жить вдали от «нормальных» магов.

Раньше Люпин принял бы такое незначительное удивление за знак того, что он оскорбляет одним своим присутствием утонченное восприятие аристократов и довольно сильно из-за этого бы страдал. Но сейчас многое для него изменилось. Оборотни проделали значительную работу и вытравили, наконец, из Ремуса все те глупости, которые мешали ему считать себя полноценным человеком, магом. Люпин больше не был изгоем, только попав в этот мир, он понял, что сам отравлял себе жизнь, понял, что способен стать частью чего-то значимого. Он смог принять и смириться со своей второй сущностью. Это, конечно, было сложно и… болезненно, но Ремус знал, ради чего он все это делает. После окончательного принятия себя, мужчина изменился. Фигура стала крепче, мускулистее, кожа приобрела здоровый оттенок, печать усталости, измождения и покорности, сквозившая в позе, жестах и выражении лица, исчезла. Сейчас в Ремусе нельзя было узнать его прежнего, слишком уж он отличался от той пародии на оборотня-мага, каковым видели его в магическом мире. Гардероб Люпина тоже изменился, в последнее время в нем преобладала одежда армейского типа, хотя там можно было при желании обнаружить и строгий, маггловский костюм, и классические мантии, и даже шорты. Впрочем, на церемонию знакомства-обручения Ремус выбрал именно мантию, новую, насыщено-синего цвета из тяжелого атласа и чувствовал себя рядом с представителями французской аристократии вполне свободно.

При представлении Анатоля атмосфера в гостиной несколько изменилась. Делакуры-старшие отчетливо напряглись. Глава рода непроизвольно потянулся к своей волшебной палочке, но в последний момент все, же остановился и, взяв себя в руки, вежливо склонил голову перед Князем. Его супруга сжала чуть дрожащими пальцами свою мантию и присела в реверансе. В ее глазах мелькнул страх. Анатоль на подобное поведение аристократов едва заметно скривился и церемонно поприветствовал французских магов, после чего встал за спиной Гарри.

Когда же дошло до представления Посланника, напрягся уже сам Поттер. Если оборотня в волшебном мире можно было встретить, не прилагая особых усилий, вампиров — очень постараться, то демонов — это просто из раздела нереального. А тут один из этой братии комфортно расположился в кресле и протягивает из тонкого, хрустального бокала рубиновую жидкость, похожую на вино. Представлять демона пришлось, как Посланника, указав на принадлежность его к другому миру, нечеловеческому, находящемуся за Гранью. С именем могли бы возникнуть проблемы, но Делакуры должны были понять, что, ни один из демонов никогда его не назовет кому-либо, кто не является представителем той, же расы. Ведь зная имя, демона можно призвать и сделать рабом. Конечно, для этого нужна немалая сила, но все, же осторожность превыше всего. Лорд и леди Делакур, стоило им узнать, кем является этот красивый мужчина, впали в ступор, из которого супруга главы рода плавно перетекла в бессознательное состояние, впрочем, и сам он едва не последовал ее примеру.

41
{"b":"648679","o":1}