Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Беседа чинно перетекла в русло успеваемости Тэйта и еще чего-то. Я честно пыталась ловить обрывки фраз и улыбаться тогда, когда слышала смех. Но, кажется, первый шок стал проходить. До моего мозга доходила суть происходящего: я приехала в дом к своему парню, он здесь с другой девушкой, меня представили девушкой его брата, и я реально не понимаю, почему я ничего не чувствую. Может, шок все же еще не прошел?

— Алексис, — Услышав свое имя, я встрепенулась как птица. Мистер Вуд смотрел на меня глазами, похожими на зеленую листву, как у сыновей, но его глаза были испещрены морщинами. — Вы учитесь вместе с Тэйтом, я так понимаю? Ваше лицо кажется мне знакомым.

Я, улыбнувшись, пожала плечами:

— Возможно, я как-то лечилась в одной из ваших больниц. Ну, на тот момент я не знала, что она ваша.

— Там мы, кстати, с Лекси и познакомились! — Перебил меня Тэйт, будто почувствовав, что я вступаю на опасную почву: рассказ о клинике неизменно связан с Джереми. — Она тогда меня пару раз выбесила, что захотелось убить. И я сразу понял: это судьба.

— Ой, да? Как интересно! Расскажи, пожалуйста. — Марго, она же Маргарет, едва ли в ладоши не захлопала от энтузиазма. А я едва ли глаза не закатила от раздражения. Держись, деточка.

— Отличная идея, но уже за столом расскажешь. Так, Тэйти и Лекси, немедленно мыть руки, на стол накрыто. Джереми. Поставь еще два прибора! Все в столовую! — Маленький ураган Мэри спровадила нас в сторону ванной комнаты.

— Ты как? — Спросил Тэйт, когда мы оказались одни, оставив за спиной шум отодвигающихся стульев и голоса.

Я пожала плечами:

— Если честно, то нормально. — Я открутила кран и, настроив нужную теплоту воды, выдавила немного пахучего жидкого мыла на руки. Кажется, клубника со сливками.

Тэйт посмотрел на мое отражение в зеркале, поджав губы. В его глазах отчетливо сквозило сомнение в моих словах, будто он искал подвоха.

— Ну Тэйт, чего ты так смотришь? Ну да, раскусил, сейчас домою руки и пойду убивать твоего братца. Не делать же этого с грязью под ногтями? Верно?

Тэйт расслабился и, пихнув меня плечом, потеснил в бок, также намыливая руки.

— Совершенно верно, коллега. Вообще я рекомендую взять мамины перчатки для сада, чтобы не оставить отпечатков.

— А у нее есть тяжелые грабли для сада? Чтобы наверняка?

— Эй, ты говоришь об убийстве моего брата! — Тэйт брызнул на меня водой.

— Эй, ты же подкинул идею с перчатками, ты соучастник! — Не осталась я в долгу, орошая теплыми каплями лицо парня, заставляя его морщится.

кnигоeд.нeт

За этим занятием нас и застал Джереми:

— Мама спрашивает, чего вы так долго.

— «Мама». — Прошептал Тэйт, глядя на меня, многозначительно играя бровями и обнажая зубы в улыбке Чеширского кота.

Он внимательным взглядом смотрел на нас с Тэйтом, мы же, переглянувшись, прыснули. Подхватив большое полотенце, Тэйт протянул один его край мне. Я вытерла руки и, подчиняясь минутному порыву доброты (и пристальному взгляду экс-парня) вытерла капли с лица Тэйта.

— Ты голодна, милая? — Поддержал мою игру на нервах брата Тэйт, подставляя лицо под махровое полотенце.

— Я чертовски голодна, любимый. — Проникновенно смотря ему в глаза, заявила я.

— Пошли, я хочу рассказать семье историю нашего знакомства.

— Алексис… — Джереми зацепил мою руку, но я резко выдернула ее.

— Не трогай меня. Никогда.

— Послушай, дай мне объяснить, я должен… — Вуд снова попытался схватить меня за локоть, но Тэйт, резким движением отодвинул меня за себя. — Отвали, Тэйт.

Тэйт схватил брата за рубашку и с шумом припечатал к стенке:

— Это ты отвали, братик. Если не хочешь чтобы вокруг идеального Джереми разгорелся скандал. Ты ноги Лексис целовать должен за то, что она молчит, но я молчать не стану, так что будь добр, не провоцируй.

Уходя вслед за Тэйтом, я даже не стала смотреть на Джереми.

Тэйт

— Серьезно, она просто спикировала на меня сверху! В твоей больнице, па! Она каталась на лестницах!

Отец указал на покрасневшую, прямо под цвет яблок на столе, Алексис пальцем и погрозил им:

— Юная леди, вы… Нравитесь мне все больше и больше! Хоть кто-то может осадить моего сына!

— Эй, пап! Ты вообще чей отец?! — Я, театрально возмущаясь, кинул салфетку на стол.

Атмосфера за столом была прекрасная. Жалости от того что приехал я не испытывал совершенно… Разве что… Джереми сидел мрачнее тучи, отвечал невпопад (Я просто фанател от этого!) и постоянно кидал мрачные взгляд в сторону меня и Лексис (Ох, и от этого!). Я откинулся на стуле и положил руку позади своей «девушки». Этот жест не остался не замеченным. Смотри-смотри, братец.

В течение всей трапезы гнев во мне то бурлил и клокотал, то снова стихал. Внешне это оставалось незаметно для всех, кроме, наверное, Лекси. В пару особо опасных моментов она то сжимала мою руку, то слегка дотрагивалась до колена. От этих жестов я живо забывал о том, что выводит меня из себя и пытался не думать о том, к какому месту у меня совершенно бесцеремонно приливает кровь от ее прикосновений…

За этот час мы узнали, что Джереми и Маргарет — идеальная партия по версии обеих семей, и их брак — самое удачное слияние для бизнеса. А ларчик так просто открывался, не правда ли? Нет, я не был бы так разочарован, если бы мой брат играл с обеими девушками. Это было бы хотя бы круто, в неком извращенном смысле. А тут… Папенькин сынок так и остался таковым.

Самое противное, что сейчас, когда я должен был поддерживать Алексис, именно она сдерживала мою ярость, с удовольствием поглощая ужин и не забывая нахваливать стряпню моей мамы. Когда-то думал, что все девушки едят мало, или, хотя бы при расстройстве не так активно орудуют ложкой. Но аппетит этой барышни явно говорил об обратном. Вот так и разрушаются легенды.

Весь вечер Лекси излучала улыбки, как лампочка в 220 ватт. Если бы мы выключили свет в комнате — ее оптимизма хватило бы на каждый ее уголок. И чем шире она улыбалась и громче смеялась, тем более перекошенным становилось лицо Джера.

— Ох, Джереми, милый, а как там продвигается твоя книга? Ты говорил, что ждешь ответа от издательства? — Прочирикала Марго, пережевывая салатный лист. Кажется, я вижу зелень у нее на зубах.

Вся семья уставилась на моего старшего брата. Я кинул взгляд на отца. Джереми побледнел, папа еле заметно побагровел.

— Книга? — Поинтересовался отец семейства самым заинтересованным тоном.

Джереми отмахнулся:

— Да так, ничего особенного, пишу на досуге. — Джереми выдавил нервную улыбку и схватил стакан воды, чтобы то ли отвлечься, то ли утолить мигом возникшую жажду.

— А у тебя есть досуг? — Снова подал голос отец.

— Не то чтобы, просто пришла интересная тема…

— Ты пишешь книгу? — Голос сбоку от меня. Лексис, впервые заговорившая с Джереми, выглядела удивленной.

Джереми явно чувствовал себя неловко:

— Это не стоит вашего внимания, серьезно.

Маргарет, не видевшая накалившейся атмосферы, протестующе махнула рукой:

— Да что ты такое говоришь! Я читала начало, книга чудная. Идея интересная! Она…

Джереми предупреждающе положил свою руку на ее, заставляя замолчать:

— Зачем обсуждать незаконченные дела? Если вдруг все удастся, то я обязательно поделюсь этим с семьей.

— Ох… Ну да, ты прав! Так будет даже интереснее!

Я медленно повернулся к Алексис. Она выглядела расстроенной ровно несколько секунд. А затем снова надела маску спокойствия и радушия.

Я положил локоть на стол и посмотрел на профиль девушки.

— Моя девушка тоже интересуется этим.

Лексис ошарашенно уставилась на меня. Что, удивлена тем, что ее парень, пусть даже липовый, знает о ней?

— Ох, да? — Спросила миссис Элиот. — Ты пишешь, Лекси?

Пепельноголовая не успела ответить, как я с улыбкой выложил на стол всю информацию:

— У нее потрясающий талант и большая любовь к литературе. Она втирает очки всем ботаникам в классе на обсуждениях. И записалась на писательские курсы.

63
{"b":"648449","o":1}