Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лучшего Диего и желать не мог. Перчатка была снята, и крепкое рукопожатие явилось красноречивым доказательством согласия.

* * *

Утро выдохлось, когда взбудораженное до кишок необычайной развязкой население миссии разошлось по работам. От земли вверх потянулся едкий запах жары, – солнце набрало силу; но здесь, в Санта-Инез, оно лишь сильнее подогрело и разлило ароматный коктейль запахов, которые источали лимонные деревья, жасмин, магнолии и розы.

Дон стоял в тени iglesia, опершись одной рукой на посох брата Оливы, другой – об узловатый ствол орехового дерева. Рядом из медного желоба бесшумно струилась хрустальная бахрома воды. Жаркий ветер лохматил завитки виноградных лоз, густо опутавших стены церквушки, нырял в глубь могучих крон, будоража затейливые кружева из света и тени, брошенные на землю буйной листвой.

Шумное атрио опустело, выставив напоказ одиноко стоящий империал. Майор улыбнулся скучающему экипажу как старому товарищу и с любопытством принялся рассматривать миссию.

Три цвета царили здесь: густая синева небес, белизна стен из адобы48 и глубокая зелень дерев. Собственно, сама миссия ничем особым не удивила испанца, уже давно привыкшего к спланированному однообразию всех католиче-ских поселений. Вот и Санта-Инез представляла собой наглухо замкнутый четырехугольник с примыкающим к нему храмом; довольно большим, чтобы вместить почти все население миссии.

Даже неискушенному путнику во всех строениях сразу бросались в глаза элементы крепостной архитектуры. Так, все внешние стены, служившие одновременно жилищами для индейцев и складами, были напрочь лишены окон; единственные въездные ворота всегда запирались на ночь и охранялись поочередно местным ополчением; как, впрочем, и всюду по Калифорнии.

Самовольный выход за пределы поселения был запрещен под страхом телесных наказаний.

В течение пяти дней, проведенных в Санта-Инез, Диего слышал, как с наступлением ночи венесуэльский колокол Игнасио привычно извещал начало «комендантского» часа, после чего краснокожим запрещалось переступать порог своей хижины. И надо отдать должное коррехидору Аракае: каждые три часа сменявшийся патруль самым тщательным образом обшаривал все закоулки пресидии. И случись, ему попадался припозднившийся индеец, его без проволочек тащили в канцелярию Аракаи, где ярый поборник порядка устраивал разнос «в хвост и в гриву»…

Без кнута и шор туземец мог только лить пот на по-лях, молиться Христу-Спасителю и пузатить жену. Сие приветствовалось и поощрялось! О сем глаголило Писание, а значит, дело это было угодно Господу.

Диего улыбался: при обработке так называемой «соб-ственности Божьей» выказывалась вся хитроумная ловкость благочестивых отцов: каторжную работу гримировали в праздник.

Население еще по потемкам грудилось на главном атрио в ожидании выноса статуи какого-либо святого, кою водружали на носилки; после чего вся процессия с пением псалмов покорно стирала ноги к полям Господним. На месте работы статую ставили на алтарь из ветвей или камня, и всё мотыжение производилось под ее зорким оком. Когда же солнце зажигало запад, святыню вновь устанавливали на импровизированный паланкин и под песнопение тащили обратно.

Такие поселения, как уверял брат Олива, возводились миссионерами различных католических орденов по всей стране каждые три года. А начиналось строительство, как правило, с одной-единственной дощатой или тростниковой хижины, двадцати-тридцати мексиканцев и краснокожих, пары фургонов и уймы лопат. Так, кстати, при закладке храмов удачливое кайло какого-нибудь бродяги не раз находило руду, серебро или золото. Имя его, как и могила, конечно, забывались, зато глухие миссии превращались в цветущие города. И, право, не зря в те времена гуляло по Новой Испании присловье: «Не торопись покидать сего места, амиго… Сегодня здесь бурьян, а завтра – райские кущи».

Первые гвозди в Санта-Инез были забиты еще в прошлом веке. Сказывают, что первым коррехидором здесь был назначен отчаянный сорвиголова из племени яна. Через неделю его застрелили у ручья, который позже окрестили в его честь. Последующий список правопорядчиков Санта-Инез был густ, как непрополотая грядка. Бандиты, индейцы продолжали калечить и убивать ненавистных законников… Тем не менее, миссия с каждым годом всё глубже пускала корни и набирала цвет.

Майор перевел взгляд на глинобитные стены, воздвигнутые от набегов враждебных племен и корсаров. Время и прибрежные туманы наложили свой отпечаток: они потрескались, глина облупилась, как скорлупа на пасхальном яйце, обнажив угрюмые черепа камней; местами они густо, точно щеки пропойцы, обросли щетиной ползучих кактусов и по-лыни. Бедность и запустение скрывала, пожалуй, лишь цветущая и благоухающая природа. Побеги плюща, разномаст-ного хмеля, мескито и дикого винограда давно покорили стены, а в примыкающем к атрио саду среди сливовых и оливковых деревьев звенели стайки мелких осколков бриллиантов: колибри величиной с наперсток.

– Как самочувствие, сын мой?

– О, добрый день, падре, – дон широко улыбнулся, коснулся губами протянутой руки. – Сеньорита Тереза…

– Она одевается, сын мой… Еще немного терпения, – отец Игнасио кивнул и перекрестил головы склонившихся под благословение индианок. Женщины продолжили свой путь, а падре посетовал на то, что краснокожие в последнее время стали ленивы и работают не иначе как из-под палки. К тому же частенько стал пропадать скот, и это, на его взгляд, несомненно, дело их рук. Брат Олива, да и люди Аракаи нередко отыскивают в кострищах неведомо как попавшие туда обглоданные кости коров и мулов. И никакие внушения и розги не помогают, хотя в iglesia индейцы ходят исправно и даже, как уверял настоятель, с видимым удовольствием.

– А на исповеди, дон Диего! – монах всплеснул руками. – Боже мой… Эти несчастные несут такую ересь, что голова кругом! – он вздохнул с досады и сокрушенно покачал головой.

Майор слушал доминиканца, а сам не мог отделаться от беса подозрения, что священник, смотревший на раскаленный песок атрио, что-то не договаривает, скрывает.

– И как велика ваша паства, падре? – дон не решался задать мучающий его вопрос в лоб.

Игнасио посмотрел на оранжево-сияющие витражи церкви, в коих отражался огненный лик солнца, и глухо изрек:

– За этот год опустела не одна хижина, обеспечив скорпионов и змей гнездом… – он кольнул серыми глазами собеседника. – Некому будет работать. И хвори подчас нет, а они мрут и мрут. С тоски, что ли?

Майор напрягся. Прямо над ним бил колокол. Падре Игнасио горько качнул головой:

– Проклятье… опутало наш край… Слышишь, сын мой? Это в iglesia внесли еще одного покойника. Простите, меня ждут.

Лицо монаха, слепленное из жестких углов и морщин, извиняюще дернуло бровями.

Дон смотрел ему вслед: доминиканец шел твердым широким шагом, будто хотел перемахнуть злосчастные границы Санта-Инез.

* * *

– Диего!

Он хотел что-то ответить, но горло перекрыл комок волнения. Они молча, как две статуи, стояли и смотрели друг на друга.

Он глядел в изумрудные, со льдинкой испуга глаза и видел, как эти колючие кусочки тают, превращаясь в слезы. Они заставили порозоветь ее веки, накатывались на ресницы, срывались и прозрачными полосками бежали по раскрасневшимся щекам. И тут, как молния раскалывает беспросветность туч, мысль о предназначении мужской снисходительности и женской слабости осенила Диего. Он окончательно осознал, что пред ним стоит искренне любящий, без показного крика друг, все время ждавший его и надеющийся.

Взволнованный, он чувствовал, как путались от глубокого счастья мысли, как через слезы радости, заполнившие глаза, менялись объемы окружающего, как грудь его разрывало нечто большое, как губы облизал горячий язык. В искристой влаге ее глаз он видел себя не особенно бравым, помятым, с монашеским посохом, но, черт возьми, желанным и любимым.

И слезы Терезы, и ее дрожащие губы молчаливо вбирали скопившуюся усталость его терзаний и тягостных дум.

вернуться

48

Адоба – кирпич-сырец (исп.).

24
{"b":"647504","o":1}