Литмир - Электронная Библиотека

Сэм усмехнулся, Аври молчала. Юноша подумал, что его слушатели сейчас небеса, горы и река внизу. Необыкновенное ощущение, правда он чувствовал тепло исходящие от Аври через ткань рубашки и это мешало ему быть до конца откровенным.

– Пожелание легкой волны, это обычное приветствие жителей той деревушки, да и вообще всех жителей побережья. Оно мне очень понравилось тогда, вот я и привык использовать его. Хм, теперь все кто его слышат думают, что я пришел с востока.

Аври невольно рассмеялась. Это была ее первая реакция на рассказ Сэма. Он невольно затаил дыхание ожидая, что же она скажет.

– Обещай мне Сэм, что когда мы будем вольны делать, что нам угодно и выполним все, что должны, ты покажешь нам с Фердом путь к морю, и, если захочешь, отправишься с нами.

Сэм повернул к ней лицо. Аври посмотрела на него, его глаза, казалось, сейчас он готов был пообещать ей все, что угодно.

– Обещаю,– наконец промолвил юноша.

– Вот и славно,– она в тревоге отвернулась, чувствуя его дыхание так близко и руку на плечах, ставшую неожиданно тяжелой. Сэм немного удивился ее внезапному молчанию.

– Он никогда не был так далеко от меня один,– едва слышно сказала она, чуть позже, словно рассчитывая, что он и не услышит, но втайне надеясь на ответ и поддержку.

Сэм понял куда вновь обратились ее мысли. Хоть разница между братом и сестрой была на сколько это возможно мала, но она будто бы привыкла заботиться о нем и как нежно любящая мать. Юноша внезапно почувствовал восхищение этой девушкой и ощутил нежность испытываемую по отношению к ней.

– Он умен и храбр, Аври. Твой брат не пропадет в пещерах. Боги помогут ему избежать опасностей или хотя бы выскочить из их объятий невредимым

На этом их разговор прервался. Они летели вперед, как можно быстрее, но даже самый резвый зверь долины Тысячи Вершин не смог бы меньше, чем за один день добраться от Старой Норы до Нама. Когда солнце коснулось горизонта Сэм сказал Аври, что пора делать привал. Обессилившая девушка покорно согласилась и они без каких– либо разногласий приземлились на берегу Большого Лиса. Аври присела у дерева, а Сэм быстро развел костер, достал из корзины снедь и они начали есть. Съев по рыбе, куску подсыхающего хлеба и попив путники принялись готовиться ко сну. Аври уже начала дремать сидя, Сэм догадавшись об этом сам расстелил их плащи.

– Аври, – позвал он, – ложись.

Сэм услышал, что она встала и дойдя до своего плаща легла. По тому, что девушка ничего не сказала, насчет столь близкого соседства с ним, он догадался, каких усилий ей стоил этот день. Юноша осторожно присел на край своего плаща, вот– вот ожидая, что она попросит его лечь на соответствующее приличиям расстояние, но ее голос так и не прозвучал. Тогда Сэм аккуратно прилег, минуту он просто лежал, но затем вдруг услышал едва заметный шорох рядом с собой. Помедлив несколько мгновений он протянул руку и коснулся ее. Аври дрожала от беззвучного плача по отсутствующему брату. Сэм вздохнул, а потом притянул юную Крылатую к себе. Она вздрогнула и напряглась, но так ей было гораздо спокойнее и тогда девушка положила голову ему на грудь, как направляли ее его руки. Сэм уже и забыл каково это, быть кому– то нужным, пять лет он одиноко скитался по Савьесе. Странник невольно поежился, когда Аври прижалась к нему, но обнял ее обеими руками и они одновременно погрузились в целительный сон, восстанавливающий силы, но не способный до конца успокоить тревогу, таившуюся в сердце и грусть, охватившую душу.

14

«Листья имеют память, животные передают вести, ветер и дождь, даже солнечный луч сказители, но люди не слушают»

Маленький огонек появился справа от руки мальчика. Ферд вздрогнул от неожиданности и внезапного света посреди бездонной темноты. Сполох, мерцающий камень, догадался юноша, он хотел было прикоснуться к нему, но огонек вдруг замерцал. Ферд помедлил; соседние камни начали загораться. Сначала они тускло светились, но спустя пару секунд уже ярко пылали, как угли. Череда огней причудливой дорожкой начала убегать от Ферда, затем она направилась наверх и начала извиваться, освещая пространство вокруг мальчика. Он наконец увидел, куда привела его пещерная тропа.

Легкая рябь путешествовала по огромному, глубокому и чарующему озеру. Каменный свод над ним, и стены вокруг испещряли дивные узоры, некоторые из них едва заметно светились, другие же были неразличимы во мраке и казались трещинами. Прямая, как стрела недалеко от Ферда начиналась дорожка, ведущая к хрустальному столбу, стоящему в середине озера. Вокруг столба располагался каменный круг диаметром около пятнадцати метров. Приглядевшись, Ферд различил несколько низких силуэтов, стоящих возле столба. Подавив желание развернуться и уйти обратно в темноту, мальчик медленно зашагал по неестественно прямой дорожке. Шелест становился все громче. Ферд не слышал своих шагов, но и не пытался обмануть себя уверив в то, что его еще не заметили. Он пригляделся, силуэты шевелились, это явно были живые существа и от завершенияпребывания в одиночестве, мальчику стало определенно легче.

Ферд всмотрелся в свое отражение в воде. Лица он не различил, лишь черный силуэт, то расплывающийся, то вновь становившийся четким. Мальчик думал, что же эти существа сделают с ним, безобидны ли они и помогут или коварны и крайне опасны? Светящаяся дорожка по каменному потолку добежала наконец до хрустального столба и он весь вспыхнул нестерпимым светло– голубым сиянием. Ферд закрыл глаза, досчитал до десяти и открыл их.

Лисицы, целая стая сидели возле хрустального столба. Ферд сосчитал одиннадцать. Животные, жители долины, страх мальчика притупился. Он быстрее пошел вперед. Через несколько минут юноша ступил на каменный круг и тропа, по которой он пришел, исчезла. Ему это не понравилось. Наконец он вздохнул и смело шагнул вперед остановившись в трех метрах от ближайшей к нему лисицы. Животные сидели и внимательно за ним наблюдали. Когда они увидели, что мальчик замер в ожидании один из них встал принюхался к воздуху окружающему юношу. Потом лис обернулся и кивнул своим сородичам. Не успел Ферд сообразить, как хрустальный столб опять вспыхнул и перед ним вместо зверей оказались люди, их фигуры скрывали рыжеватые плащи. Мальчик отшатнулся.

Невысокий, узкоплечий мужчина протянул к нему руку. Его черные глаза, казались глубже озерных вод.

– Юный Ферд,– он слегка поклонился, его низкий, клокочущий голос напомнил мальчику рокот родной Вирде,– приветствуем тебя в обители Терры, мы посланы ею, чтобы вывести тебя из ее пещер в обмен на твою помощь.

– Вы дети Терры? – понадеялся мальчик.

– Да,– ответила женщина лет сорока на вид, стоящая неподалеку от мужчины.

– Вы лисы, населяющие западные леса.

– Да,– повторила она.

Ферд замолчал, пытаясь осмыслить такие открытия. Кто бы мог подумать, что лисицы, вечные жители этих лесов, верные служители одной из богинь, создавших этот мир. Что бы сказала Аври, узнав такое?

– Ты готов помочь нам, юный Ферд?– послышался звонкий голос и из– за спин соплеменников вышла стройная, необычайно тонкая девушка, чей плащ был распахнут, являя глазам мальчика легкое голубое платье. Юноша взглянул на ее лицо. Черные глаза девушки, смеясь, ждали ответа растерявшегося юноши.

– Это ты приходила ночью?– спросил он в ответ.

Девушка рассмеялась, густые рыжие волосы взметнулись и она оказалась возле мужчины, терпеливо ожидающего ответа мальчика.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

15
{"b":"647502","o":1}