Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Но ведь об этом могут узнать? – за нижнюю поддёвку я вцепилась двумя руками.

- Я буду очень осторожен, - Лекс снова опрокинул меня на постель и поцеловал.

- Если ты будешь всё это время так себя вести, то вряд ли я доживу до коронации, - я попыталась немного усмирить азарт мужа.

- В данном случае, сладенькая, переживать нужно мне.

- Я знаю один очень надёжный способ,

- Это какой же? Плюнуть на все традиции? – в глазах Лекса появилась заинтересованность.

- Спать в своей постели, - осадила я самонадеянного нахала.

- Ты думаешь? – Лекс несколько раз моргнул глазами, а потом заявил: - В твоём предложении что-то есть. Ни одна живая душа не додумается искать тебя в моей спальне, - улыбка Лекса мне не понравилась.

- А что в ней такого пугающего? – спросила я.

- Кроме присутствия моего брата? Да ничего, - Лекс фыркнул, а я рассмеялась. Всё-таки картинка вчерашней ночи ещё не успела выветриться из моей памяти.

Глава 16

Дворец меня порадовал. Здание огромное, красивое. Комнат много, есть где спрятаться. Кроме того, Лекс рассказал о множестве потайных переходов и о наличии подземного этажа. Ведьма во мне ликовала: развернусь на полную катушку. Комнату выбрали в гостевом крыле, но Лекс сказал, что это самый лучший вариант. Почему, я поняла сразу, как только мой суженый показал мне скрытый за шкафом переход. Оставив меня обустраиваться, братья отправились с семейным визитом. Я же, внимательно проследив, как развешивают мои платья, отпустила слуг и решила отдохнуть. Ведь мы полдня провели в дороге. Лекс потом мне расскажет, что делать дальше.

***

- Наконец-то! Я уже хотел курьера за вами отправлять, - Его Величество Гардинор облегчённо выдохнул при виде сыновей.

- А что произошло? – Шейрлекс сразу почувствовал неладное.

- Кольцо нашлось, - радости на лице короля не было, несмотря на хорошую для престола новость.

- Как, нашлось? – Шейрлекс даже за грудь схватился.

- Где? – Бертард нахмурил брови.

- Вчера из Прирубежья приехала делегация. У них наше колечко и всплыло, - монарх тоскливо посмотрел в окно.

- Это невозможно, - заявил Шейрлекс, ведь он-то точно знал, что кольцо уже на пальце его избранницы.

- Я тоже не верил, но мне его предъявили, и теперь у нас очень непростая ситуация, - король выдавал информацию по крупицам, и это начало раздражать младшего наследника.

- Даже представить боюсь, насколько непростая, - Шейрлекс сузил глаза и прикусил губу.

- Что хотят за кольцо? – Бертард тоже не сильно обрадовался новости, поведение отца явно говорило о том, что всё не так просто.

- Нетрудно догадаться. К колечку прилагается и претендентка на роль невесты наследника, - Гардинор скривился.

- И как? – Бертард не смог удержаться от вопроса.

- С виду всё благопристойно, но мои чувства в присутствии девушки просто кричат об опасности, - признался король.

На этом разговор был закончен.

- Лекс, глянем? – Бертард оглянулся на застывшего брата.

- Обязательно. Особенно на колечко. Здесь что-то не так. Не могло оно совсем в другой стороне оказаться, - говорить правду Шейрлекс не стал. Это могло повлечь за собой ещё большие проблемы.

- Согласен. Но, боюсь, выхода у нас не будет, - Бертард сник.

Мысль о женитьбе никогда не вызывала у него инициативы, а уж брак по двойному обязательству и вовсе был неприятен.

- Ты сейчас подумал, о чём сказал? Забыл, что вчера было? – Шейрлекс постучал себя по голове, показывая, что брат не совсем дружен с мозгами.

- Лекс, но иначе нам кольца не видать, - Бертард ссутулил плечи и сел в кресло.

- А оно нам нужно? Ты так хочешь жениться? – младший принц вопросительно выгнул бровь.

- Нет, но…

- Если нет, то надо колечко потерять. Или придумать, как его надеть на палец Ледонике, - Шейрлекс видел только один вариант, но можно, ведь, и создать видимость второго.

- Второй вариант мне нравится больше, - Бертард усмехнулся, красноречиво глядя на руку брата.

- Берти, даже не думай, я тебе её не отдам, - Шейрлексу намёк старшего не показался весёлым.

- Если я решу, то куда ты денешься? – ехидно хихикнул Бертард.

- Ну, вариант-то у меня есть… - не остался в долгу брат, кивнув на постель.

- Ну и зараза же ты, - скривился Берти.

- А ты не угрожай, - Шейрлекс хлопнул брата по плечу.

***

- Ника, сколько можно спать, вставай. Всё счастье своё проспишь.

- Лекс? Что-то случилось? – я тёрла глаза, пытаясь взбодриться после прерванного сна.

- Случилось. И твоя помощь как специалиста будет очень кстати, - Лекс был очень серьёзен, что с ним случалось нечасто.

- Специалиста в чём? – я округлила глаза. Ведь пока я никаких особых талантов не демонстрировала.

- В разного рода пакостях, - ответил Лекс, но снова улыбки не было.

Я сразу проснулась.

- На кого нужно порчу навести? – это было самое распространённое занятие среди ведьм, поэтому я и вспомнила о нём первым.

- Тут порчей вряд ли обойдёмся, но подумать можно и об этом, - вот теперь я окончательно заинтересовалась.

- Рассказывай, - я подсунула подушку под спину и села в кровати.

- Нашему браку появилась угроза, - Лекс нахмурил свои красивые брови.

- Берти? – предположила я.

- Хуже, - ответил муж.

- Что может быть хуже Берти? - ляпнула я, не подумав.

Лекс посмотрел на меня и хрюкнул:

- Я обязательно передам, какого мнения ты о нём, как о мужчине, - наконец-то Лекс немного просветлел.

- Так кто там хуже Берти?

- Княжна из Прирубежья.

- Так… И когда ты успел с ней снюхаться? – моя тёмная сторона начала проситься наружу.

- Да я её даже и не видел пока, - возмутился Лекс на мои обвинения.

- Лекс, а ты можешь всё по порядку рассказать?

- Могу.

Подробности мне не понравились. Мало того, что к моей короне тянула ручки какая-то дерзкая дрянь, так ещё и способ выбрала почти законный. Почти – потому что я тоже не верила, что колечко настоящее. Значит, перед нами стояло сразу несколько задач: выяснить, как могли сделать второй артефакт, изъять его и выдворить наглую захватчицу вон из дворца с треском.

- Что думаешь?

- Для начала нужно узнать, как вообще можно сделать дубликат, а потом уж я разберусь, - глаза мои полыхнули.

- Ника, ты хочешь сказать, что единственная для тебя проблема во всём этом – узнать подробности о кольце? – Лекс не поверил.

- Да. Иначе ещё неизвестно, сколько таких колечек мы сможем в скором времени обнаружить. А с дамочкой я разберусь по-свойски, не переживай.

- И что предлагаешь?

- Мне нужно срочно познакомиться с этой княжной, - должна же я иметь представление, против кого строить козни.

- Сегодня вечером будет объявление невест, кстати, тебя это тоже касается.

- Отлично. А теперь слушай меня. Если я хотя бы на минуту заподозрю, что ты волочишься за какой-нибудь юбкой, то до короны ты не доживёшь, - мои волосы зашевелились как на ветру, на пальцах появились длинные крючковатые ногти.

- Ведьмочка, ну как ты можешь такое говорить? – Лекс попятился.

- Я тебя предупредила.

- Думаешь, напугала? Я и от такой жены не откажусь, - быстро же он в себя пришёл.

Меня потискали пяток минут, а потом со вздохом разочарования отпустили.

Лекс ушёл, а мне нужно было приготовиться к вечеру. Блеснуть нарядом, похвастаться драгоценностями. Папенька не поскупился, поэтому я могла себе позволить выглядеть достойно. Надо же показать остальным, кто здесь настоящая королева? Жаль только что ведьминского очарования нельзя добавить. Пока демонстрировать свои таланты в открытую очень рискованно.

Глава 17

В зал приёмов я вплыла гордой павой. Даже не стала на остальных невест смотреть. Вот ещё. Здесь мне равных нет. Я дочь герцога Соверленга, а это уже королевская кровь в жилах, а ещё я жена наследника, пусть об этом пока никто и не знает. Скоро всё это королевство будет моим. Так зачем обращать внимание на каких-то смазливых кукол?

15
{"b":"645189","o":1}