Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, но спасибо. Дадите мне знать, если узнаете что-нибудь еще?

— Конечно, — ответила она. — И передавай от нас привет Лулу.

— Передам. — И понадеялась, что этого будет достаточно.

* * *

Я хотела поговорить с Лулу и хотела поговорить с Коннором, не обязательно в таком порядке. Но сначала я хотела еще раз взглянуть на место преступления.

Сегодня в столовой Дома было полно вампиров, которые обедали первый раз за день, прежде чем отправиться на свою работу в Кадоган или за его пределы. Пространство пропитал запах бекона, и я почти удивилась, почему мама не упомянула, что сегодня день бекона. У нее с беконом особые отношения.

На заднем дворе было сыро, факелы и фонари убрали, двор был темным, за исключением тех мест, куда проникали лучики огней и лунного света, просачивающиеся сквозь деревья. Не было ни вампиров, ни людей, ни криминалистов. На месте смерти Томаса сегодня никого не было, что казалось одинаково уместным и печальным.

Даже если бы я не знала, как пройти к патио, то меня привлек бы запах крови. Ее смыли, место преступления уже сфотографировали и зафиксировали, но она все еще окрашивала воздух.

Кирпичи в патио выложены шестиугольником. С одной стороны располагается кухня, а с другой невысокая кирпичная ограда, которая обеспечивает сидячие места.

Я прошлась по кирпичу с одного конца на другой, внимательно рассматривая землю в поисках чего-нибудь необычного, чего-нибудь, что могли не заметить. Я ничего не нашла. Если здесь что-нибудь и было, то это, вероятно, забрала бригада криминалистов или оценила несущественным и смыла, как и кровь.

Я проверила траву поблизости и не нашла ничего, кроме примятости, где сверхъестественные ходили по мягкой траве. Но потом под ногами что-то хрустнуло. Отчасти ожидая обнаружить раздавленного жука, я подняла сапог и увидела что-то блестящее, вклинившееся между травой и кирпичом на краю патио.

Я присела на корточки. Это была брошка, замысловатый узелок из аккуратной золотой филиграни. Я не узнали ни вещицу, ни узор. Но она находилась рядом с местом убийства, поэтому я решила, что стоит взглянуть еще раз.

Я полезла в карман и вытащила носовой платок, который одолжила у папы в ночь, когда прилетела, и должна была отдать. Я подняла брошь, аккуратно ее завернула и убрала.

«Может, это улика; может, нет. Но это, по крайней мере, хоть что-то».

Глава 12

Когда снова села в Авто, я связалась с Сери и Марион. Судя по выражением их лиц на моем экране, информация об отпечатках пальцев и магическом повреждении записей видеонаблюдения их не взволновала.

— Оборотень не мог повлиять магией на электронику, — сказала Марион.

— Нет, они такого не могут.

— Но это не исключает вину твоего друга. Это указывает лишь на то, что в убийстве участвовала как минимум еще одна сторона. Кто-то с магическими навыками и намерением использовать их для сокрытия преступления.

Это было похоже на преступный сговор, что не предвещало ничего хорошего для мирных переговоров или мира в Чикаго.

— Или один человек, который хотел замести следы, — сказала я.

— Да, — произнесла Марион. — Такое возможно. — Но она не казалась убежденной. — Каковы твои дальнейшие шаги?

— Я разговаривала с Райли и собираюсь поговорить с Коннором Киином, сыном Габриэля. Он друг Райли и должен знать, есть ли у того враги.

— Или вспышки гнева?

Это был логичный вопрос, но он предполагал, что она не купилась на мою теорию.

— Если у него и бывают вспышки гнева, то я такого никогда не видела. Но я понимаю и уважаю твои опасения. Именно поэтому я собираюсь поговорить с Коннором. Если узнаю что-нибудь еще, я дам тебе знать.

— Это все, что ты можешь сделать, — сказала Марион. — Но я боюсь за этот процесс. Кто-то хотел его прервать. И им это удалось.

* * *

Я услышала музыку за квартал до того, как доехала до «Красной Шапочки», низкую басовую партию, стучащие барабаны и бренчащую гитару. Либо Стая включила музыкальный автомат, либо сегодня в баре концерт.

Я поняла, какой ответ является верным по десяткам блестящих байков, выстроившихся снаружи.

Я прошла мимо входа в бар и вошла через кабинет. Берна сидела в вестибюле на своем скутере, сосредоточенно глядя в электронную книгу с огромной парой розово-золотых наушников. Думаю, ей не понравилась группа. Она подняла голову, когда я вошла, и прищурилась.

— Коннор, — торжественно произнесла я.

— Гараж, — ответила она, переводя взгляд снова на книгу.

Вполне себе разрешение, поэтому я пошла по коридору, которым она вела меня раньше. Засомневавшись, я повернулась на шум.

Дверь в бар дрожала на своих петлях от каждого удара по струнам бас-гитары, пока группа исполняла «Днем и ночью на дозорной башне» Джими Хендрикса[54]. Я толкнула дверь, и меня чуть не оттолкнул оглушающий звук. Столы были заполнены, в воздухе пахло дымом и пролитым пивом, а помещение гудело от магии, достаточно сильной, чтобы у меня на шее волосы встали дыбом. Магия оборотней — мощная штука, а тут полно оборотней. Это дает ей опасное преимущество.

Среди толпы также было много людей, в основном двадцати-тридцати лет, которые, вероятно, пришли в бар не ради музыки, а ради магии. Ради силы и возможности, что что-то случится.

Дверь в гараж была закрыта, но также не наблюдалось оборотней. Я вошла внутрь и закрыла дверь, что приглушило громкость группы до слабого шума.

Я не видела никаких оборотней. Но магия в воздухе говорила о том, что я не одна.

Вдоль байков с другой стороны помещения со скрипом резины по линолеуму прокатился низкий табурет. На нем сидела Миранда, прищурив глаза.

На ней были обтягивающие джинсы, черные сапоги, доходящие до колен, и черный лифчик под драной черной кофтой. Сегодня ее волосы вились сильнее, мягкие, темные волны идеально обрамляли ее лицо.

Сапоги намекали на то, что она готова драться. Также как и выражение ее лица.

— Тебе здесь не рады, — сказала она, вставая. — Ты арестовала нашего товарища по Стае.

— Вашего товарища по Стае арестовал ЧДП, потому что он буквально держал орудие убийства. — Но я подняла руку, прежде чем она успела возразить. — И я знаю, что он этого не делал, поэтому избавь нас обеих от нравоучений. Я бы хотела поговорить с Коннором.

— Он занят, пытаясь позаботиться о Райли. И до Аляски осталось два дня.

Мне потребовалась секунда, чтобы понять, о чем она.

— О, точно. Поездка.

— Возвращение назад, — произнесла она. — Это важно для Стаи.

— Я уверена, что это так. — Но я не двинулась с места. — Я все равно хочу с ним поговорить.

Она закатила глаза.

— Слушай, — сказала я. — Я понимаю, что у тебя со мной проблемы, хотя не знаю, с чего бы, поскольку мы фактически не знаем друг друга.

Поджав губы, она оглядела меня.

— Я знаю о тебе и тебе подобных достаточно. Избалованная девица.

— Это выражение не ранит так, как тебе бы хотелось. Но попытка хорошая.

По помещению прокатилась раздраженная магия.

Позади меня открылась дверь, и она посмотрела поверх моего плеча на того, кто вошел.

— Коннор, — произнесла она, — к тебе посетитель. Тут снова вампирша.

— Я вижу, — ответил Коннор, подходя к нам. На нем были джинсы и серая футболка «Красная Шапочка», которая плотно облегала его скульптурный живот. — Дай нам пару минут.

— Она хочет поговорить о Райли. Для меня он тоже важен.

— Миранда.

В ее глазах закипел гнев, но она держала язык за зубами. Она подошла к двери в бар, и в помещение хлынула магия, как накатывающая волна, когда она открыла ее, а потом захлопнула за собой.

— Я ей не очень-то нравлюсь, — сказала я.

— Ага, не очень. Ты не в ее вкусе.

вернуться

54

Джими Хендрикс (англ. Jimi Hendrix; полное имя Джеймс Маршалл Хендрикс, англ. James Marshall Hendrix, имя при рождении Джонни Аллен Хендрикс, англ. Johnny Allen Hendrix; 27 ноября 1942, Сиэтл, Вашингтон, США — 18 сентября 1970, Лондон, Англия) — американский гитарист-виртуоз, певец и композитор. В 2009 году журнал «Time» назвал Хендрикса величайшим гитаристом всех времен. Широко признан как один из наиболее смелых и изобретательных виртуозов в истории рок-музыки.

33
{"b":"644720","o":1}