Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Что-то в ней изменилось, но я не уверена, что именно.

Красный цвет, украшающий мои ногти, казался подходящим выбором к моему настроению. Он кричит о битве, силе и власти. Каким-то образом я начала войну с могущественным человеком. Конечно, для победы над таким противником потребуется больше, чем лак для ногтей, но, несмотря на мою нервозность, я чувствую смелость. Я выбрала яркий цвет, чтобы соответствовать. Я искала прилива адреналина, перемены — что-то, что встряхнуло бы мою жизнь. Я обнаружила это все в человеке, который вызывает во мне враждебность, противоречие и страсть одновременно.

Берк — это приключение, которого я жажду.

В этом нет смысла, но что есть, то есть.

Как только мы возвращаемся домой, Брэй становится очень серьезной. Я игнорирую ее взгляд, беру книгу и устраиваюсь на диване. Я не уверена, что изменило ее настроение или почему она, похоже, готова спорить со мной, но похоже мы на пороге драмы. Она следует за мной в нашу крошечную гостиную. По ее лицу ясно, что она не может дождаться, чтобы что-то сказать мне. Я вздыхаю и откладываю книгу, обращая на нее свое внимание, так как кажется, что она все равно его потребует. И она переходит прямо к делу.

— Я хочу, чтобы ты держалась подальше от него.

Ладно, я вся во внимании. Брэйлин никогда не заботили мои знакомства, кроме случаев, когда она могла извлечь из этого пользу. Например, когда она нуждалась во мне, чтобы составить ей компанию или ругалась со мной по поводу моей социальной неспособности. Она никогда не говорила ни слова ни об одном моем парне. Она завелась из-за этого, будучи даже не в курсе того, что мы целовались, и это вызывает мое любопытство.

— И от кого же мне держаться подальше?

— Ты знаешь, о ком я говорю. Не прикидывайся дурочкой. Берк. Я хочу, чтобы ты держалась подальше от Берка. Поняла, или нужны еще разъяснения?

Ничего себе. Брэй привыкла добиваться своего, но это уже слишком. Мы с ней, возможно, были вместе на протяжении большей части нашей жизни, но я забочусь о себе дольше. Я могла рассчитывать только на себя всю свою жизнь. Это означает, что я способна сама делать выбор, допускать ошибки и все такое.

— У тебя нет никакого права говорить со мной таким тоном или пытаться диктовать то, что я могу или не могу сделать. С чего ты завелась, когда сама трахаешься с его лучшим другом?

Я поднялась с дивана и подошла к ней. Не в моем характере давать кому-то вытирать об себя ноги, она второй человек сегодня, которому мне приходится противостоять.

— Он платит мне, Пейсли. Это не любовь. Наши отношения — это всего лишь обмен жидкостями. Ничего больше. Это большая разница. Ты дура, если этого не понимаешь.

— Задумайся, Брэй? Ты сама привела этих людей в нашу жизнь. Я ничего не знаю о них. Что с ним не так, раз ты запрещаешь мне видеться с ним?

Брэй вздыхает и зажимает переносицу.

— Он большая проблема, Пейс. Они оба по уши завязли в преступном мире. Они заботятся только друг о друге. У них есть свои тараканы и враги в прошлом и настоящем. Они обращаются с женщинами, как с куклами. Тебе не нужно туда погружаться. Тебе лучше держаться подальше от него.

Ее голос и поведение меняются от авторитарного до умоляющего к концу ее обличительной речи. Она больше не требует, она просит. Я не знаю, хочу ли я прислушаться к ее предупреждениям или проигнорировать их. Понятно, почему она предупреждает меня, но я не знаю, достаточно ли этого, чтобы успокоить бурю, бушующую во мне. Я хочу снова увидеть его. Я хочу снова прикоснуться к нему и хочу оставить за собой последнее слово в игре, которую мы начали сегодня. Это может быть глупо, но я чувствую себя немного безрассудной.

— Я подумаю об этом, но держаться от него подальше просто потому, что ты так сказала, я не собираюсь. Я большая девочка, Брэй. Я могу позаботиться о себе.

Брэй выходит из комнаты, не говоря ни слова. Она хлопает дверью в нашу спальню, и там она остается на несколько часов. Я прокручиваю ее слова снова и снова в голове. Я проигрываю сцену с Берком снова и снова. Мой мозг усиленно работает, обрабатывая все, что произошло сегодня. Берк. Проблема. Этот поцелуй. То, как я ощущала его. То, что я чувствовала, когда он разорвал контакт. Предупреждения Брэй. Ее гнев. Ее требования. Ее просьба. Моя голова кружится. Вопреки всему, что у меня на уме, я все еще не могу не думать о следующей встрече с ним.

Поздно ночью, я слышу, как Брэй выходит из дома, хлопая дверью. Куда, черт возьми, она пошла? 

11

Берк

Мое терпение принесло свои плоды. Это на меня совсем не похоже, но на этот раз сработало. Наконец у нас появилась информация от контакта Кая. Было рискованно рассказывать людям о том, что произошло. Это знак того, что мы уязвимы, но раскрыть карты было просто необходимо. Пришло время получить ответы. Сейчас.

Парень неохотно рассказал ему, что знает, кто ворвался в гараж, устроил там разгром и угрожал нам. Думаю, злоумышленник считал себя очень умным, проделывая фокус с этими глупыми чертовыми куклами. Расплатившись с осведомителем, Кай быстро нашел мудака, привез его в гараж и позвонил мне. Я был там уже через десять минут. Пришло время закончить всё это к чертям.

В пустом помещении захлопнувшаяся дверь отзывается эхом. Жалкий неудачник привязан к стулу за запястья и лодыжки. Кай кружит вокруг него как лев вокруг своей жертвы, и парень выглядит так, как будто он уже обделался от страха. Кажется, он не такой крутой без своих кукол. Первое, что я делаю, — бью ублюдка прямо в челюсть. Это меньшее из того, что он заслуживает. Его голова откидывается назад от удара. Я выпускаю пар, прежде чем стану ему судьей, присяжным и палачом.

Я поворачиваюсь к Каю.

— Что ты знаешь?

— Бармен из Винченцо слышал, как этот парень хвастался своим приятелям сделанным в гараже, рассказывал им, что он испортил наше дерьмо, что вскоре мы выйдем из дела, как только он «позаботится о нас». Сказал, что он мало знает об этом парне. Он видел его несколько раз, и его зовут Энтони Кармайкл.

Кай пристально смотрит на человека, которого я только что познакомил со своим кулаком.

— Я полагаю, ты только что поприветствовал Энтони Кармайкла. Во всяком случае, я пораспрашивал и узнал, что он работает в «Гамби Авто». Просто удача, что Энтони работал сегодня. Я подождал, пока он закончит работу, проследил за ним до дома, схватил и привез его сюда. Он довольно-таки молчалив. Кажется, ему нужен стимул, чтобы ответить на мои вопросы.

Это не сработает. Нам нужно знать, работает ли он один и каковы его мотивы. Мне нужно убедиться, что Тиган в безопасности.

— Думаю, что смогу его замотивировать.

Я разминаю пальцы и плечи, прежде чем отвернуться от Кая и снова взглянуть на Энтони. Чувак, похоже, уже получил пару ударов от Кая. Его левый глаз опух, нижняя губа разбита. У него рыжие длинные светлые волосы, смазка все еще покрывает кожу от работы в автомагазине. Думаю, ему лет сорок. Его грудь и руки покрыты дурацкими черно-серыми татуировками, которые выглядят как тюремные чернила.

Решимость в его взгляде говорит мне, что потребуется время, прежде чем он расколется. Что ж, оно у нас есть. Из кобуры за спиной я достаю пистолет, из штанов вытаскиваю большой карманный нож. Этот парень заговорит, даже если мне придется часами его мучить, чтобы вытащить все из него. Сегодня я, не раздумывая, пересеку линию от жестокости до убийства. Можно поиметь меня на деньги и, вероятно, пережить это, но никто не выживет, угрожая моей сестре.

— Какой был смысл врываться в наш гараж и ничего не взять? Это место было заполнено дерьмом на целое состояние. Зачем уничтожать все это? В чем смысл?

Он молчит, глядя мне в глаза нечитаемым взглядом. Время для стимула. Я передаю свое оружие Каю, затем открываю лезвие в руке. Медленно, я провожу ножом по его щеке. Рана достаточно глубокая, должно быть, она чертовски болит, но недостаточно глубокая, чтобы нанести какой-либо реальный ущерб. Он сжимает зубы, зубчатое лезвие ножа раздирает его кожу. Он старается доказать свою убежденность, сдерживая крик боли. Я отхожу, не теряя времени зря.

15
{"b":"639186","o":1}