Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Почему бы Мелине не пойти со мной? — предложил Габриэль. — Мне нужна пара.

На этот раз все взгляды были прикованы к Мелине.

И это было хорошо. Так никто не заметил разгневанного, полного «признательности» взгляда Эйдена, направленного на Габриэля.

* * *

Стоя рядом с одетым в костюм от Армани Эйденом, Мелина едва могла дышать. Его широкие плечи заполняли пиджак, словно он был сшит специально для него. Идеально. Отличный материал. Ммм-хмм.

Нужно держать дистанцию.

Боже, она в буквальном смысле пускает слюни.

Но когда мистер Важный, Темный и Красивый с улыбкой спросил ее о чем-то, Эйден исчез. Но лишь на секунду. Она повернулась к Габриэлю и впервые внимательно его осмотрела. Он был одет в костюм от Кевина Кляйна, такой же черный, как его волосы, и темно-синий галстук, подчеркивающий сапфировые глаза.

Определенно, он был великолепен, но не обладал такой сексуальностью, которая буквально сочилась из Эйдена.

— Не знал, что тебя пригласили. — Голос Эйдена был таким низким, что под ногами Мелины вибрировал пол.

Габриэль похоже этого не заметил. Он вытащил свой конверт из внутреннего кармана пиджака и ухмыльнулся.

— Два бесплатных билета от компании. Я не планировал идти, но раз у тебя есть пара, а у Мелины нет билета, почему бы не сходить?

— Да, — вздохнул Эйден. — Почему нет…

— Прекрасно! — хлопнула в ладоши Руби и прижала руки к груди. — Ах, как прекрасно быть молодым и влюбленным.

— Не понимаю, о ком ты говоришь, — сказал Эйден. — Здесь никто не влюблен.

— Может, пока и нет, — сказала она, встав рядом с ним. — Но скоро.

— Итак? — Габриэль легонько шлепнул Мелину по плечу. — Что ты думаешь?

Хоть это и было смешно, идея провести вечер с ним взволновала ее.

— Не вижу в этом вреда. — Она встретилась взглядом с Эйденом. Дьявол ее забери, если в глубинах его глаз не горел огонь. — У нас ведь деловые отношения, верно?

Скажи «нет». Скажи, что хочешь меня для себя. Не дай мне пойти с твоим другом.

Эйден прищурился и сжал губы в тонкую линию.

— Верно.

Теперь до нее дошло. Он еще не определился, когда для нее все очевидно: он всегда будет колебаться. Он хочет поцеловать ее и оттолкнуть. Дразнит, играя с ее эмоциями. Не желает отдавать Габриэлю, но и сам не берет.

К черту его.

Она заслуживает парня, который хочет быть с ней и не потерпит даже мысли о ней с другим.

Она заслуживает большего.

— Рада, что мы на одной волне, — сказала она, а затем сосредоточилась на Габриэле. — Я с удовольствием пойду с тобой.

Глава 11

Выглянув в окно гостиной на Хейт-стрит, Мелина застучала по клавиатуре. Остался всего час до того, как за ней заедет Габриэль, а она хотела успеть сделать заметки для статьи об Эйдене.

— Первое впечатление, — прочитала она вслух. — Верный фанат «Нинерс»… на свой страх и риск. Кажется, он испытывает стресс из-за работы, но пытается скрыть это, создавая непринужденную атмосферу. — Она потянула из соломинки свой фраппучино. Он был сладким, с дополнительной порцией взбитых сливок — абсолютно безупречный. Мелина нуждалась в кофеине, чтобы пережить эту ночь. — Действует быстро, иногда безрассудно. Целуется, как профессионал — вероятно, и остальное делает так же. — Она удалила последнее предложение и откусила лежащий рядом с кофе шоколад. Мелина обожала шоколад и не отказывалась от сладкого на мероприятиях, поэтому выглядела, как корова. Она вытерла карамель с губ. Лучше выглядеть коровой, когда ты одна. — Длинные ресницы, мечтательные глаза.

Удалить, удалить, удалить.

Сделав заметки о впечатлении от его офиса, в том числе удивительной картине волка, Мелина написала причудливую историю о футбольной игре и том дне в его офисе, выставив Эйдена рыцарем.

На стадионе он помог женщине подняться по лестнице и открыл даме дверь в офисе.

Настоящий джентльмен.

По дороге в салон он достал кошелек и дал бездомному пятьдесят баксов. В четверг он организовал крупную сделку для одного из лучших юристов «Дин, Хайд и Хаммер» на утренней деловой встрече. Она не присутствовала при заключении сделки, но читала служебную записку на его столе.

Щедрая душа.

Кто-нибудь, наденьте на нее волшебную корону — она официально стала Королевой Лжи.

Потом Мелина писала о всякой ерунде. Она упомянула пожертвования и гранты, сделанные Ангусом Дином. Затем написала о работе Эйдена в качестве добровольца, о том, что он сделал для Минни. Всего лишь один день, один раз, одна собака, но у нее не получалось избавиться от чувства, что этот день оказал важное влияние.

Она загрузила фотографию Эйдена, держащего Минни на руках, и сохранила на компьютере, подписав: Красавица и… Чудовище?

Пытаясь выкинуть Эйдена из головы, Мелина закрыла ноутбук и пошла принять душ перед свиданием. Сполоснувшись, она обвязала полотенце вокруг тела, чтобы обсохнуть и высушить волосы. По словам Габриэля, вечернее платье обязательно. Формальности.

Стараясь придать себе вид девушки, собирающийся на свидание, Мелина вытерлась и уложила волосы, подкручивая и стягивая пряди, пока они не легли как надо. Она нанесла макияж: глянцевые тени на веки и блестящий блеск на губы. Затем надела новое дизайнерское платье. Оно было без бретелек, шелковистое красно-синее, длиной до колен. Но лучшее в нем было не цвет или ткань, хотя они были великолепны, а слой искусственных перьев павлина, придающих платью гламурность.

Выглянув в окно в гостиной, Мелина увидела канареечно-желтый «Камаро», припаркованный около ее дома. Габриэль ждал ее, прислонившись к водительской двери. Облаченный в черно-белый смокинг, он представлял собой образец изысканности.

Практически запрыгнув в золотистые туфли от Джимми Чу и подхватив подходящий по цвету клатч, Мелина вышла из дома и направилась по Эшбери.

Приблизившись к своему кавалеру, Мелина внимательно его осмотрела. Красавчик. Этого нельзя было отрицать. Если бы ей пришлось угадать его этническую принадлежность, она бы сказала, что он грек — у него были темные волосы, большие круглые глаза и полные губы.

— Отлично выглядишь, — сказал он, обошел машину и подошел к ней. — На миллион баксов.

— Спасибо. — Она усмехнулась, вспомнив скидку, которая была на это платье за восемь тысяч. Может, ей стоит открыть онлайн компанию — место, где женщины могут позаимствовать и обменять такие платья по сниженным ценам. Только они не будут заказывать их онлайн, а будут приходить в магазин, чтобы была возможность примерить и вернуть после мероприятия. — Отличная машина.

— Цыпочки ведутся на нее.

Да, без сомнения.

Пусть Габриэль и был обходительным, он был для Мелины всего лишь инструментом. Особенно после того, как назвал женщин цыпочками.

Он подвел Мелину к пассажирскому месту, потянулся к ручке и замер. Оглянувшись, посмотрел сначала в одну сторону улицы, затем в другую. Его ноздри затрепетали, плечи напряглись. Он выглядел так, словно оказался в сложной ситуации, но ведь это не имело смысла, верно?

— Что-то не так? — спросила Мелина.

— Ничего. Просто показалось… я увидел знакомого.

Казалось, он имел в виду что-то другое. Мелина села в машину, наблюдая за ним. Он обошел автомобиль, оглядываясь по сторонам. Интерьер в салоне был восхитительным и пах новизной, чистый и ухоженный.

— Эйден был прав, — сказал Габриэль, усаживаясь на водительском сидении, и завел двигатель. — Ты хорошо пахнешь.

Мелина приоткрыла рот.

— Он тебе так сказал?

— Он мне все рассказывает. — Габриэль одарил Мелину озорной улыбкой. — Готова? Он уже дважды звонил, проверяя, выехали ли мы. Он занял для нас места за своим столом.

От мысли провести вечер в компании Эйдена Мелина задышала чаще. Он посвящал Габриэля во все детали своей жизни.

17
{"b":"636101","o":1}