Литмир - Электронная Библиотека

Выбор между Боливией и Сансет Ки был очевиден.

Я предупредила Мэгги, что отключу телефон. Если возникнет необходимость связаться со мной, она сделает это через администрацию отеля. Сестра, пообещав, что побеспокоит меня только в крайнем случае, пожелала удачи и побыстрее перестать жалеть себя.

Следующие дни я сибаритствовала. Спала, ела, плавала в море, загорала. Я не заводила знакомств, не стремилась к новым впечатлениям и к девяти вечера обычно была в постели.

Не могу сказать, что за всё это время я ни разу не впала в уныние или не пожалела о принятом решении уволиться из преуспевающей компании. Но стоило мне вспомнить жёсткое лицо Дэвида Рассела, как сомнения пропадали. Жестокий, своенравный, беспринципный человек, играющий людскими судьбами — вот кем он оказался на самом деле. Довольно скоро я начала понимать, что не по его вине Джеймс ушёл от меня. В конце концов, это был всего лишь вопрос времени: Виктория или другая женщина — какая разница, ради кого он бы меня бросил. Но я от всего сердца ненавидела мистера Рассела за то, как он преподнёс эту новость. После той ночи, когда он не остался ко мне равнодушен, я могла рассчитывать на проявление элементарного сочувствия, не говоря уже о такте и уважении. В последнем же разговоре он будто отчитывал меня на ковре в своём кабинете, и моё проявление эмоций счёл непрофессиональным и недостойным.

В душе долго бушевала буря, когда я думала об Дэвиде Расселе. Но через пару дней и это прошло, и не осталось ничего, кроме стыда. На короткое время мне казалось, что он заинтересовался мной, и теперь я ругала себя за то, насколько сильно эта мысль меня взволновала. Если вспоминать историю про Золушку, то теперь я чувствовала себя даже не уродливой старшей сестрой. Я была тыквой. Тыквой, которая однажды превращалась в карету. Гораздо менее унизительней я чувствовала бы себя, если бы он просто рассказал мне обо всём в лифте, когда так опрометчиво сообщил о своём интересе. Приглашение на конференцию, личный обед, затем ужин, где я была его парой, затем ночь, утреннее объяснение, «когда мы займёмся любовью…» — господи, я всё ещё краснела, когда вспоминала, каким тоном он это говорил. После всего этого я вправе считать его поступок эмоциональным предательством. Разве не равносилен он физической измене? Джеймса я до сих пор за неё не простила. Не собиралась прощать и Дэвида.

Тем не менее, потихоньку я начала приходить в себя.

В субботу я решила провести время на Ки Уэсте, осмотреть местные достопримечательности. Стоя на пароме, я пребывала в благостном настроении, предвкушая прогулку с обедом в местном ресторанчике. Внезапно очень сильно захотелось услышать маму, и я порадовалась, что вместе с деньгами и документами бросила в сумку телефон. Включив аппарат, я увидела несколько десятков сообщений о пропущенных вызовах, и, не просматривая, стёрла их одним нажатием клавиши.

Мама была рада меня слышать.

— Да, детка, Мэгги сказала, что ты взяла отпуск. Я давно говорила, что ты очень много работаешь. Да ещё этот паскудник Джеймс … — Мама тяжело вздохнула. — Никогда не прощу, как он с тобой обошелся.

Я заверила её, что в этом вопросе у меня уже давно всё в порядке. Если бы мама знала, насколько сильно мы все ошибались в Джеймсе, её бы хватил удар. Она искренне любила его. Как и папа. И за обман их доверия Джеймсу самое место в аду.

— Кстати, на тот случай, если ты позвонишь мне первой, Мэгги просила с ней связаться. Ничего срочного, насколько я понимаю, но всё-таки.

Распрощавшись с мамой, я набрала номер сестры. Надеюсь, это по поводу квартиры. Включился автоответчик. Я быстро наговорила сообщение:

— Мама передала, что ты меня искала. Телефон будет включен, так что звони.

Я бродила по самому южному городу континентальных Соединённых Штатов, в своё удовольствие разглядывая дома, витрины сувенирных магазинов и разношёрстную публику. В основном, это были такие же, как и я, туристы.

Взяв такси, я поехала к дому-музею Эрнеста Хемингуэя, где мне так же удалось увидеть знаменитых шестипалых кошек Ки Уэста. Я читала о них во многих путеводителях и с удовольствием понаблюдала за этими своенравными животными. Когда Мэгги исполнилось десять, ей подарили котёнка. Я страшно расстроилась, что изначально Чарли не был моим, но скоро кот стал всеобщим любимцем. У Рика оказалась аллергия на кошек, и Чарли остался жить с родителями. Когда пять лет назад он умер от старости, это была трагедия для всей семьи. Я дала себе клятвенное обещание больше никогда не заводить животных. Но, разглядывая множество вальяжно расхаживавших по улицам ухоженных кошек, готова была изменить своё решение.

Мэгги перезвонила через два часа.

— В среду вечером нам позвонили с твоей бывшей работы. Трубку снял Рик. Разумеется ничего внятного про тебя он ответить не смог, а позже устроил мне разнос из-за того, что я ничего ему не рассказала. Вчера ему снова позвонили, теперь уже на сотовый. Этот идиот сказал, что ты во Флориде. Надеюсь, мы тебя не подвели? — закончила Мэгги жалостливо.

— Нисколько. Думаю, это из-за нарушения условий контракта при увольнении.

— Бет, ты действительно уверена в том, что делаешь?

Сомнение в голосе сестры придало мне сил.

— Да, Мэгги. Уверена.

— Ситуацию с квартирой я мониторю, так что не переживай. Об остальном поговорим, когда вернёшься.

Мы распрощались, и я практически сразу выкинула из головы наш разговор.

На следующий день с утра я была на пляже. Популярный роман в мягкой обложке, купленный накануне, не вдохновил, и, отбросив его, я снова предалась размышлениям.

Надо найти работу. Нельзя сказать, что задача стояла первоочередная, но и спускать этот вопрос на тормозах тоже не следует. Что-нибудь не очень ответственное, чему можно посвящать несколько часов в день. В конце концов, я имела полное право пожить для себя: на моём счету было достаточно денег, чтобы чувствовать себя уверенно.

Комок влажного песка приземлился ровнёхонько на середину живота. От неожиданности, я резко села. Шезлонг жалобно скрипнул, очки полетели вниз. Как и книга, и стоящий рядом бокал с холодной содовой.

— Посмотрите, что вы наделали!

Южный акцент матери близнецов от волнения стал более заметным. Она кинулась ко мне, помогая восстановить порядок.

— Ну я им сейчас задам!

Я энергично отряхивалась от песка, краем глаза замечая улепётывающих с места происшествия маленьких хулиганов. Заметив, как синхронно вылетали из песка их розовые пятки, я не удержалась от смеха.

— Ничего страшного. Я в порядке.

— Они иногда бывают такими несносными, что у меня просто опускаются руки. — Их мать подняла с песка мои очки и книгу, пока я снимала с шезлонга мокрое полотенце.

— Это же просто дети, — сказала я примирительно.

— Хорошо, что вы так прореагировали. Некоторые бы возмутились.

— У меня двое племянников. Что называется, не привыкать.

— О! — Ярко накрашенный рот растянулся в широкой улыбке. — Можно сказать, нам повезло.

Блондинка вызвалась сама устранить беспорядок и резко пресекла все мои возражения. Быстрым взглядом она окинула сидевших у воды нахохлившихся близнецов и погрозила им пальцем.

— Я послежу за ними, — предупредила я, снова не сдержав смех.

Она вернулась через несколько минут со свежим полотенцем для меня и двумя стаканами освежающего коктейля. Передвинув свой шезлонг поближе к моему, дамочка явно решила продолжить знакомство.

Я узнала, что зовут её Лорейн, и она действительно из Техаса. У её мужа было несколько вышек, и Лорейн вела жизнь богатой, не обременённой никакими заботами жены нефтяного промышленника.

— Джей Ти разрешил мне эту поездку только после того, как узнал об этом месте абсолютно всё. Солидный курорт для семейных пар. Никой молодёжи и соблазнов. — Лорейн горестно вздохнула. — Нельзя сказать, что я ищу приключений, но иногда так хочется пофлиртовать. Хотя бы для тонуса. Надеюсь, вы понимаете, о чём я.

Я кивнула. Такая женщина, как моя новая знакомая, физически должна нуждаться в восхищённых мужских взглядах.

15
{"b":"635824","o":1}