Он продолжил, детально описывая вампиров.
Он описывал, как они выглядели, как он понял, что что-то всерьёз не так, как только впервые увидел их в тех доках в Лос-Анджелесе. Он рассказал им, как вообще не мог прочесть их и увидеть своими экстрасенсорными способностями.
Мэнни тоже несколько раз вмешивался, рассказав сокращённую версию своих недавних столкновений с вампирами в Нью-Мехико.
Когда Лекс и Лоулесс умолкли, Блэк продолжил свой рассказ.
Он поведал им, что полковник ничего не знал об этих лабораториях, хоть и присутствовал на брифингах по поводу вампиров и знал об их существовании. Полковник явно пытался узнать больше, когда Блэк выбрался оттуда, и его проинформировали, что проект закрыли, и с того времени все, связанное с вампирской расой, было официально «засекречено», даже от людей уровня полковника.
Полковнику также сообщили, что операцией в Луизиане управляло частное лицо через оборонного подрядчика, нанятого кем-то высокопоставленным из правительства.
Согласно Блэку, полковник так и не определил, кто это был.
Блэк предположил, что полковника включили в комитет по надзору за «вампирской проблемой» только потому, что он уже знал о существовании тайных «генетических отклонений человека». Полковник признался Блэку, что он стал причастен к проблемам национальной безопасности, связанным с вампирами, вскоре после 11 сентября, к которому вампиры, видимо, как-то приложили руку, но это удалось скрыть от публики.
Присутствие полковника все равно было естественным.
Со времён Вьетнама во внутренних кругах он был известен как тот, кто открыт для «странных вещей» и специализируется на них.
- Но он никогда не говорил тебе? - перебил Лекс, хмуро глядя на него. - Что вампиры существуют?
Блэк пожал плечами, поигрывая остатками бурбона на дне стакана.
- Нет. Он не говорил мне. Пока практически не оказался вынужден.
Он показал на меня рукой со стаканом.
- ...Док призвала его к этому, пока я все ещё был в той тюрьме. Она пыталась заручиться его помощью, чтобы вытащить меня и надавить на лидеров вампиров. В процессе она заставила его признаться, что Пентагон знал об их существовании и расценивал как национальную угрозу. Конечно, он ничего не знал о том, что вампиры похитили меня.
Блэк бросил на Лекса мрачный взгляд.
- И все же, у меня с твоим папой состоялся миленький долгий разговор на эту тему, когда я вернулся в Сан-Франциско.
- И ты ему поверил? - сказал Лекс, хмурясь. - По поводу частных подрядчиков? По поводу лабораторий? По поводу того, что он ни к чему такому не причастен?
Смысл его слов был очевиден.
Он хотел знать, прочёл ли Блэк полковника ради правды.
Он хотел точно знать, что его папа не руководил какой-то извращённой тюремной лабораторией в духе Йозефа Менгеле[3], которая экспериментировала на человеческих заключённых и накачивала их вампирской кровью, хоть это и убивало большинство из них.
Блэк кивнул, глядя ему в глаза.
- Я проверил, да. После этого я был не очень-то склонен верить на слово... как ты можешь себе представить. Я не был склонен доверять кому бы то ни было, включая твоего отца или кого-то из правительства. Так что я проверил.
Выдохнув, он допил остатки бурбона в стакане, поставив его на стол с пожатием плеч.
- У твоего отца были свои опасения, что уж говорить. Он не осознавал, насколько крупной была программа, или сколько составных частей она в себя включала. После того как я выбрался из той тюрьмы, он стал работать над созданием более чёткой системы контроля, но судя по тому, что он мне рассказывал, кое-какие влиятельные люди регулировали все решения, связанные с вампирами. Некоторые делали это по весьма идиотским причинам.
- Например? - спросил Лоулесс, хмурясь.
Блэк издал невесёлый смешок, вскидывая бровь.
- А как ты думаешь, брат? - спросил он, фыркнув и потянувшись к ведёрку, чтобы подхватить горсть кубиков льда и высыпать их в свой бокал. - Они хотели использовать этих бл*дских тварей в качестве оружия. Они хотели создать какую-то вампирскую армию. Армию гибридов, в идеале - может, потому что они дурачили себя мыслью, что так будет проще их контролировать.
Фыркнув, он хмуро посмотрел на тёмный газон и заднюю часть дома.
- Некоторые из них также хотели напрямую заключить союзы с вампирскими кланами, - добавил он, переводя взгляд между Лоулессом и Лексом. - Посмотреть, нельзя ли использовать их против врагов. Внедрить в другие страны и все такое. Они планировали использовать свою осведомлённость о существовании этой расы как преимущество против вампирских лидеров. Фактически шантажировать их.
Он снова фыркнул, в этот раз с неверием.
- Как будто за это их не убили бы однажды темной ночью, - добавил он. - Настоящий бл*дский идиотизм, говорю же. Они понятия не имели, чему противостоят. Полковник говорил, что пытался их урезонить, но вы же знаете некоторых из этих безумных придурков.
- Кто всем заправляет? - спросил Лекс. - Кто все это начал? До того, как мой отец стал причастен к этому?
Блэк повернулся, потянувшись к бутылке.
Его голос сделался приглушенным, нейтральным.
- Твой папа не узнал имя главного, говорю же. Известными ему именами он не поделился. Он сказал, что не может.
- И ты понятия не имеешь, кто они? - скептично переспросил Лекс.
Блэк выдохнул, открутив крышечку бутылки.
Он ничего не отвечал, пока наливал бурбон себе в стакан, затем предложил бутылку другим перед тем, как закрутить крышку и поставить её на стол. Откинувшись на стуле, он посмотрел на Лекса.
- Сильвер в этом как-то замешан, - наконец, сказал он.
- Сильвер? Малкольм Сильвер? - переспросил Лоулесс. - Тот ястреб[4] из Конгресса?
Блэк взглянул на него, кивнув один раз.
- Отец Логана Сильвера, - мрачно пробормотал Мэнни. - У этого парня съехала крыша. Может, даже не один раз.
Все ещё хмурясь, он отпил большой глоток из своего бокала, искоса взглянув на Блэка.
- То есть мы можем предположить, какие подрядчики были у той лаборатории. И какие другие сторонние проекты имелись у того комитета. Тебе что-нибудь известно о том, где они держали того вампирского короля, которого ты им сдал? Брика?
Блэк ответил таким же хмурым взглядом, но поначалу не ответил.
Взглянув на меня, он крепко сжал мою ногу одной рукой, затем покачал головой.
- Нет, - сказал он.
Лекс нахмурился, взглянув на Лоулесса и Мэнни перед тем, как посмотреть на Блэка.
- Ты думаешь, что это сделал вампир, - сказал он. - Ты думаешь, что поэтому старик так выглядел. Ты думаешь, что его убил вампир.
- Или что его скормили одному из них, - пробурчал Мэнни в стакан.
Блэк покосился на Мэнни, затем на Лекса.
Опёршись руками на стол, он один раз кивнул.
- Да, сказал он.
В этот раз его голос напоминал рычание.
Глава 3. Люди в чёрном
Я увидела их раньше всех остальных за нашим столиком.
Блэк, Лоулесс, Лекс и Мэнни переговаривались между собой, периодически останавливаясь, чтобы налить ещё бурбона и выпить. Я слушала лишь частью своего сознания, но Блэк и Мэнни в основном просвещали остальных на тему вампиров.
Я слышала, как Блэк подробнее объяснял физиологические различия.
Он объяснял действие вампирского яда на людей и видящих, как они могли прочесть разум своей жертвы, пока кормились от неё - и какое-то время после этого, пока кровь все ещё находилась в их организме. Я слышала, как Блэк объясняет, каким образом они могли различными путями нейтрализовать способности видящих даже тогда, когда не кормились от них.
Я слышала, как Мэнни описывает вампиров, с которыми мы столкнулись в Нью-Мехико.
Должно быть, я слушала относительно внимательно, поскольку не знаю точно, когда впервые заметила новую группу агентов в костюмах, которые прибыли в дом полковника. Я слушала разговоры других, наблюдая, как агенты обходят дом сбоку и начинают просматривать толпу. Я слушала, как Мэнни описывает исчезновения детей в своём городке навахо, пока агенты рассредоточились среди оставшихся гостей приёма, их присутствие на удивление не вызывало подозрений.