Литмир - Электронная Библиотека

За спиной раздался топот ног. Она узнала Кэт с Абелардом по дыханию — он пыхтел, она дышала спокойно и ровно.

— Тара…! Какого черта? — прохрипел Абелард, как только сумел что-то выговорить.

— В его разуме поводок, — Раз дернулся словно рыба на леске, и она едва не упала. Ее невидимый противник не переживал, спасется капитан или разобьется, если Тара его не удержит. — Им управляют.

— Чего?

Она сделала шаг вперед, потом второй. С каждым шагом давление возрастало. Ее руки ныли от напряжения, пальцы дрожали. Еще никогда прежде она не мерилась чистой силой один на один. Ее стилем являлась хитрость и скорость, а теперь ей еще пришлось схватиться со старым вампиром, который, наверное, был силен и при жизни.

Чтобы не соскальзывать она с помощью Таинств закрепила ноги на одном месте, и стоило ей отвлечься, вампир начал вырываться.

Кто-то звал ее по имени, но она не могла ответить. Вокруг нее суетились темные силуэты, но она не обращала на них внимания, так как все ее внимание было сосредоточено на одном. Раз был в метре от края, в полуметре. Если он свалится пока она привязана к нему своей силой, она полетит следом.

Если бы она не догадалась прицепиться, он бы ее уже стянул. В этот момент ей в голову пришла одна идея. Она присела, и пока он, обнажив клыки, вырвался изо всех сил, надежно прицепила его тело и душу к каменной кладке Ксилтанды витыми шнурами силы. Они натянулись от его рывка и отбросили его назад, словно пойманное в силки животное.

Тара шагнула вперед и грохнулась в паре метров от вампира. Пронзавшие его разум крючья вспыхнули, и Раз скорчился от боли, когда они начали выжигать его воспоминания.

— Тара!

— Нет! — крикнула она невпопад. — Проклятье! Нет!

— Есть кое-что на что ты должна взглянуть.

— Они уничтожают его разум!

Если она не вмешается, то заклинание выжжет его полностью, не оставив даже шрамов. Разум легко восстанавливается. Прорехи быстро заполняются всякой чепухой или отголосками обычных дел. Нужно остановить процесс, но без звездного света она почти полностью потратила свои силы. Она нашарила свою сумку в поисках нужных инструментов: серебряные щипцы, чтобы извлечь враждебное заклинание из разума Раза, и черный воск, чтобы предотвратить повторную атаку. Вот они. Розмарин для укрепления воспоминаний, и укроп… еще для чего-то там…

Абелард замолчал. Она оглянулась, чтобы позвать его на помощь. Лишняя пара рук ей не помешают.

И тут она увидела в темноте горгулий.

Их было шесть, и они были огромные. Они кружили по большому кругу над крышей, отрезая их с Абелардом и Кэт от пути отступления к ведущей на крышу двери. По сравнению с ними Сланец был сущим младенцем. Каждое из этих созданий было минимум трехметровым с огромными крыльями за спиной. Их тела были испещрены глубокими старыми шрамами. На Тару взирало шесть пар изумрудных глаз с широких жутковатых лиц с клювами, с клыками и даже со слоновьими бивнями. Уличный свет добавлял им свирепости, рельефно подчеркивая огромные, голодные пасти.

Ранее лишь благодаря внезапности Таре удалось справиться со Сланцем, и то, когда он был в человеческом обличье. Его сородичи были полностью готовы к бою. Их будет невозможно уболтать, точнее не удастся обмануть болтовней. Они понимали только голую силу, а на стороне Тары сила отсутствовала.

Взгляд Кэт был устремлен на самую крупную из горгулий — громадную самку с грубым подобием львиной головы, устрашающими когтями и стальными мускулами. Кэт едва дышала. Абелард постоянно переводил взгляд с Тары на горгулий. На кончике его сигареты подрагивала длинная горка пепла.

— Тара? — умоляющим тоном, позвал молодой послушник.

— Абелард, мне некогда, — мозг Раза уже поджаривался изнутри, а ее силы были на исходе. Нужно либо спасать все, что хотел удалить из памяти капитана неизвестный Посвященный, либо спасать Абеларда, его странную подружку и возможно себя.

Если Разу что-то известно об этом деле, мисс Кеварьян должна это узнать.

Тара сжала руку на серебряных щипцах.

— Вас здесь быть не должно! — обратилась Кэт к горгульям.

«Чертовы наркоманы, — подумала про себя Тара. — Наширяются, и лезут спасать мир. Да, она им на один зуб, а мной закусят».

Но горгулья ответила. Ее голос был подобен лавине.

— Мы пришли вызволить нашего собрата.

Мнение Кэт это нисколько не поколебало.

— Нарушив границы города, вы нарушили закон.

— Этот город некогда был нашим.

Не беспокоясь о паре тон убийственной плоти, парящей у нее над головой, Кэт повернулась к Таре и сказала:

— Занимайся вампиром. — В ее голосе прозвучали власть и соучастие. Тара не стала возражать. Полностью сосредоточившись на Разе, она ухватила раскалившийся магический крючок щипцами и потянула наружу, очень аккуратно, каждой клеточкой своего я. Капитан выгнулся, и из его рта вырвался тихий стон.

Натяжение усилилось. «Даже если придется умереть, нужно оставить мисс Кеварьян все, что ей пригодится. Если ты ее подведешь, это будет означать, что ты бросила дом и семью лишь для того, чтобы напрасно сдохнуть на крыше в городе, из которого несколько поколений назад сбежали твои предки».

Она потянула снова, и мир вокруг стал черно-белым. Звездный свет вспыхнул в ее глазах и погас. Черно-белый мир превратился в серый, и даже серость начала тускнеть. В ее ушах раздалось громкое дыхание.

И она услышала чей-то крик.

* * *

Абелард наблюдал за Защитниками. Их присутствие оскверняло атмосферу. И он видел, как с ними разговаривает Кэт, ведя себя словно королева: вздернув вверх голову и подбородок, выпрямив спину и сверкая багровыми свежими шрамами на шее. Тара без сознания рухнула рядом с Разом Пелхэмом. У его сигареты появился кисловатый, медный привкус страха.

Кэт оглянулась на Тару, потом снова посмотрела на Защитников и ответила:

— Был ваш. Теперь он мой.

Она поднесла руку к груди, сжала крохотную фигурку, свисавшую с ее цепочки, и начала меняться.

* * *

Едва ее рука сжала значок, как разум Кэт обожгло ледяной волной. Вместе с ее гневом из-за появления этих шести машин для убийства, она заморозила и разбила ее страх перед ними. Пылающий столб ее желаний остался стоять в сторонке от обжигающего холода: желание дозы, желание полета, желание стать лучше, чем она есть.

Кэтрин Элли была слабовольной. Напуганной. Разгневанной. В отчаянии. То, что осталось от нее сейчас после нахлынувшей волны черного льда было: сильным, трезвомыслящим, непоколебимым, скользким, терпеливым и голодным. Ее разум застыл словно неглубокий, прозрачный пруд, с вмерзшей в него посередине рыбой. Несущаяся вскачь хаотичная череда ее мыслей успокоилась, и в спокойной тишине ожила от нашептываний.

Эти каменные люди были частью той же Стаи, что проникла в город несколько дней тому назад, и до сих пор им удавалось скрываться. Убийцы судьи Кабота с ними не было, но его видели с ними.

Кэт назвала бы их «идолопоклонниками». Они дикие недочеловеки.

Но Кэт здесь больше не было, была Справедливость.

Она смерила огромную Каменную женщину черным взглядом. Она была их лидером. Старая, но все еще сильная. Они не напали сразу, и это добрый знак.

«Ваше присутствие, нарушение закона города!» — через Кэт произнесла Справедливость.

— Мы хотим вернуть нашего собрата, — прорычала вожак стаи. — Не вмешивайся.

Быстрее, чем был способен увидеть человеческий глаз, Каменная женщина метнулась влево. Кэт быстро переместилась, преградив ей путь.

«Справедливость не может не вмешиваться. Но если вы уйдете, обещаю, что позволю вам это сделать».

— Даже если ты справишься со ной, мои дети съедят твое поджаренное сердце. Ты одна, а нас шестеро.

«Я не одна. Меня тысячи. Еще до того, как вы справитесь со одной, на крыше появится еще пятнадцать».

— Но ты погибнешь.

«Это не имеет значения».

Каменная женщина выпрямилась во весь рост и расправила крылья:

26
{"b":"629691","o":1}