Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С другой стороны, то, что основные христианские конфессии признавали Иисуса Богом, означало, что мне, видимо, предстоит еще во многом разобраться и о многом молиться. Я начал систематически изучать вопрос божественности Иисуса, используя и иудейскую, и христианскую литературу.

Три вещи стали для меня главными. Во-первых, ни один человек в священной истории Израиля не заявлял, что имеет власть прощать грехи, – кроме Христа. Три Евангелия рассказывают о случае, когда Иисус исцелил расслабленного и даровал прощение (Мф. 9: 2; Мк. 2: 5; Лк. 5: 20). В Евангелии от Луки есть такие слова: «Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, – сказал Он расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой» (Лк. 5: 21–24). Похожим образом рассказывается о том, как Иисус прощает грешницу (Лк. у: 37–49). Реакция и религиозных вождей, и простого народа показывает, что заявленная Христом власть прощать грехи понималась Израилем исключительно как прерогатива Бога.

Второй момент – Иисус принимал поклонение. С самых ранних лет меня учили Десяти заповедям. Первые две гласят: «Да не будет у тебя других богов пред лицом Моим. Не делай себе кумира» (Исх. 20: 3–4). Почитания и служения достоин только Бог. При этом все четыре Евангелия дают целый ряд примеров того, как Иисус принимает поклонение. Один из таких эпизодов – исцеление слепорожденного. Иисус спрашивает его: «Ты веруешь ли в Сына Божия? Он отвечал и сказал: а кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него? Иисус сказал ему: и видел ты Его, и Он говорит с тобою. Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему» (Ин. 9: 35–38).

Кроме того, приводится еще как минимум три случая, когда Иисусу поклоняются, как Богу, уже после Его Воскресения – женщины, пришедшие ко гробу, чтобы помазать тело Иисуса, «ухватились за ноги Его и поклонились Ему» (Мф. 28: 9); ученики «поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью» (Лк. 24: 52); и очень впечатляющее описание явления воскресшего Иисуса неверующему Фоме. Тот говорит остальным ученикам: «Если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю» (Ин. 20: 25). Вскоре Иисус приходит к ученикам и предлагает Фоме коснуться Его ран. Но тот лишь благоговейно восклицает: «Господь мой и Бог мой!» (Ин. 20: 28). Христос принимает это обращение Фомы и никак не поправляет Своего ученика.

Свидетели Иеговы утверждают, что греческое проскунео (переводимое обычно как «поклонение» в традиционных, не иеговистских Библиях) означает всего лишь «почтение» или «послушание» и должно переводиться именно так. Однако это слово часто употребляется в Новом Завете в контексте, явно относящемся к Богу. Например, оно фигурирует в ответе Иисуса сатане, когда тот требует поклониться ему: «Господу Богу твоему поклоняйся» (Мф. 4: 10). Или в Откровении апостол Иоанн так описывает свои переживания после того, что явил ему ангел: «Я пал к ногам его, чтобы поклониться ему; но он сказал мне: смотри, не делай сего… Богу поклонись» (Откр. 19: 10).

В этих отрывках везде стоит одно и то же греческое слово, которым принято обозначать поклонение Богу. И Христос принимает поклонение, ясно доказывая, что Он стоит выше ангелов и на самом деле обладает всей полнотой Божественной природы.

Третий и главный момент – Воскресение. Согласно вероучению основных христианских конфессий, Иисус воскрес в том же теле, в котором был распят. После Воскресения Он сказал потрясенным апостолам: «„Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня“. И, сказав это, показал им руки и ноги» (Лк. 24: 39–40).

Его тело преобразилось, но следы физических страданий – раны от распятия – сохранились. Это не было другое, «духовное» тело, о котором любят говорить свидетели Иеговы. Иисус хотел, чтобы апостолы прикоснулись к нему, осязали Его, получив таким образом доказательство, что Он не дух и не призрак.

Традиционное богословие объясняет это тем, что у Христа было две природы – Божественная и человеческая. В человеческой Он соединяется с нами, а в Божественной – с Богом Отцом и Духом Святым. Сын Божий умирает во плоти, но при этом Его Божественная природа бессмертна. Она не может умереть. Поэтому Он воскресает. И еще Христос говорит потрясающие слова о том, как это возможно: «Потому любит Меня Отец, что Я отдаю жизнь Мою, чтобы опять принять ее. Никто не отнимает ее у Меня, но Я Сам отдаю ее. Имею власть отдать ее и власть имею опять принять ее. Сию заповедь получил Я от Отца Моего» (Пн. 10: 17–18).

Писание убедило меня в том, что Христос воскрес.

Пророчества – реальные слова о Христе

В детстве я думал, что библейские пророки – это религиозные фанатики и странноватые чудаки. Они казались мне чем-то вроде городских сумасшедших. Такие ходят по Таймс-сквер с плакатами, на которых начертаны цитаты из Писания, и выкрикивают: «Покайтесь! Конец близок!» Я очень скептически относился к пророческим книгам, мне казалось, что они изучаются лишь для того, чтобы манипулировать людьми и вводить их в заблуждение.

В то же время я верил в Бога, в Христа, в истинность Писания и прекрасно знал, что в Библии содержится множество боговдохновенных пророчеств. Это ставило меня перед выбором. Мне хотелось доверять пророкам и рассказам о том, как сбываются их предречения, но при этом я не хотел выглядеть психом.

Я стал внимательно читать пророков и обнаружил много интересного. Например, в писаниях, посвященных колену Иудину, я обнаружил пророчество, указывающее, когда должен прийти Мессия: «Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель[12], и Ему покорность народов» (Быт. 49: 10). Иудейские и христианские комментаторы сходятся во мнении, что Шилох – одно из имен Мессии. Пророчество открывает нам, что Он придет до того, как колено Иуды исчезнет. В 70 году нашей эры римские легионы разрушили Иерусалимский храм, где хранились записи о всех коленах. Вскоре после этого древнее разделение внутри народа окончательно стерлось, немного особняком стояли лишь потомки Левия. Таким образом, предсказание говорит о том, что Мессия явится до 70 года нашей эры.

Мне, как еврею, очень хотелось узнать, что раввины думают об этом фрагменте, равно как и о многих других. Для этого я иногда посещал Нью-Йоркскую публичную библиотеку на Пятой авеню неподалеку от Таймс-сквер. В те годы там была замечательная секция иудейской литературы, где хранилось множество раввинистических текстов, переведенных на английский язык. По пути я с удовольствием гулял, глазел по сторонам, временами мог сыграть партию в шахматы в клубе Chess and Checker Club of New York на 42-й улице, нередко заходил в еврейское кафе Nathan’s Jewish Deli и покупал кошерный хот-дог и картофельные кныши[13]. Я всегда с радостью бывал на Манхэттене – здесь днем и ночью бурлила жизнь.

Так вот, в той библиотеке я обнаружил, что Раши, один из наиболее знаменитых еврейских учителей, ясно высказывался о том, что Шилох – это Мессия. Он говорил, что «доколе не приидет Примиритель» означает, что все народы поклонятся и принесут дары Мессии, сыну Давидову (Мидраш раба[14], 97).

Кроме того, Таргум Онкелоса[15], древний арамейский перевод Торы, трактует это место так: «Не отнимется имеющий власть от Иуды, пока не придет Мессия, которому принадлежит царство, и Ему покорятся народы». Чем больше изучал я комментарии, тем больше укреплялся в мысли, что в книге Бытие содержится предсказание о явлении Мессии именно до разрушения храма в 70 году. В том же тексте, кроме прочего, есть указание на то, что «народы» (на древнееврейском – ахмим) поклонятся Спасителю. Это произвело на меня большое впечатление, ведь отрывок лишний раз подтверждал, что «все языки» примут Христа.

вернуться

12

В английском переводе по версии King James вместо Примиритель сохранено древнееврейское Shiloh.

вернуться

13

Картофельный кныш – пирожок из тонкого слоеного теста с картофельным пюре внутри. Рецепт этого блюда привезли в Америку эмигранты из Восточной Европы.

вернуться

14

Мидраш раба (арам. Большой мидраш) – общее собирательное название десяти мидрашей (толкований Писания), написанных в разные периоды времени.

вернуться

15

Онкелос – римлянин, перешедший в иудаизм; считается автором повсеместно принятого в иудаизме перевода Торы на арамейский язык.

8
{"b":"623478","o":1}