Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Веп! – Радостный Бандай бросился ему навстречу с раскрытыми объятиями. – Живой! И целый! Ты где был?

– А чего это вы? – Рыбак то ли не услышал вопрос, то ли намеренно не заметил его.

– Мы уж думали тебя чудище какое утащило! – С облегчением выдохнул Цыко. – Тебя что, природа позвала?

– А?

– Тебя что, говорю, природа позвала?

– Ага, – кивнул рыбак, еще гуще заливаясь краской. – Еще как позвала. Сильно очень.

– Ты бы хоть предупредил! – Укоризненно покачал головой купец. – Мы же беспокоимся.

Девушки деликатно отошли в сторону, чтобы не смущать и без того пунцового рыбака.

– А что, уже едем? – Буркнул Веп, смущенно тараща глаза.

– Едем конечно! – Как ребенку воскликнул Бандай. – Да что с тобой, дружище?

– Все со мной нормально, поехали. Чего встали-то все?

– Поехали. – Лицо купца выражало целую гамму сметливых чувств. Он всерьез тревожился за душевное здоровье своего друга.

Они дошли до повозки, Бандай набрал ковшик воды из бочки и жестом предложил рыбаку полить на руки. Веп благодарно кивнул, омыл руки, умыл лицо, яростно отфыркиваясь, а потом все забрались в повозку, и Луций взялся за поводья. Колесо чуть скрипнуло, и вновь друзья ощутили успокаивающее уютное покачивание. Они вновь двигались навстречу судьбе, новым приключениям, опасностям и радостям, передрягам и покою, новым и, несомненно, интересным событиям. Скоро они увидят Барри, вновь отведают его прекрасных кушаний. А кто-то попробует их впервые. И всем остальным интересно посмотреть, как они воспримут эксцентричного трактирщика, понравятся ли его восхитительные пирожные. А потом они заберут свою лодку. Что там они увидят? Какая она получится, их тартана? Будет ли она уютной? Все ли им понравится? И каково это будет иметь свою лодку? Словно услышав мысли купца, Цыко вдруг воскликнул.

– Надо будет у гномов сразу заказать еще две печки, навроде этой!

– Куда? – Удивился Бандай, выныривая из своих мыслей.

– Как куда? Одну на тартану в кубрик. Мы же на Севере околеем совсем. А другую во вторую повозку.

– А у вас есть вторая повозка? – Удивилась Эдель.

– Конечно! – С гордостью ответил Веп. – И лошади у нас там тоже есть! Вот только печки нету.

– Да! – Воскликнул алхимик. – Сделаем печку и в той повозке, нам, вообще, ничего страшно не будет!

– Ничего? – Задумчиво спросил Грэм.

– Ничего. – Подтвердил Цыко. – А что тебя настораживает?

– Вы говорили, что на том берегу Слежи большие города, что там больше людей, чем на этом.

– Ну да. – Алхимик так и не понимал, к чему клонит воин.

– Люди – это всегда опасность. Даже большая, чем эти ваши твари.

– Ну, это так, конечно. – Замялся Цыко, пытаясь объяснить. – Только там люди другие. Там эта, как ее, цивилизация!

– Что ты имеешь в виду? – Заинтересовался Грэм.

– Ну, это когда люди живут не вот так в природе, как в княжествах или в деревнях, а живут в больших городах. У них другие цели, взгляды на жизнь, стремления.

– Я не понимаю. – Воин виновато развел руками.

– Цыко имеет в виду, – пояснил Веп, – что на том берегу Слежи врагов стоит видеть не в простых людях, а в правителях. И в стражниках. Потому как целью их жизни является никогда не работать, но обезопасить себя и обобрать тебя.

– Теперь понял. – Успокоившись, кивнул Грэм. – В Лангоре дела обстоят так же.

– Так, наверное, везде. – Грустно согласился Валон, отвлекаясь от тихого обсуждения с Лодином какого-то заклинания из книги.

– Не переживай, Грэм, – успокоил его наемник, – стражники все толстые и неповоротливые. А таких как мы они боятся. И если не ходить в городах поодиночке, они предпочтут не связываться. Мои друзья слишком многих из них попротыкали саблями в пьяных драках, чтобы с нами не считались. Сложнее обычным людям, купцам,

ремесленникам.

– Да, – мрачно подтвердил Бандай, – нам приходится откупаться. Но в последнее время они совсем озверели. Денег стали столько драть, что честно торговать стало невыгодно. Вот мы и занялись контрабандой.

– Значит, это занятие станет очень опасным. – Задумчиво кивнул Грэм.

– Почему? – Спросил Цыко нахмурившись.

– Ну как же? – Удивился воин. – Раз правители поставили перед собой цель набить казну, они будут бороться с теми, кто им в этом помешает любыми средствами.

– Черт возьми! – Сжал кулаки алхимик. – А ведь ты прав. Эти мерзавцы за нас сейчас возьмутся!

– Да ладно тебе, старый друг! – Поморщился Бандай. – Пока с нами такие воины, скорее страже стоит нас бояться. Тем более с нами маг воды! Да мы их всех на дно пустим.

– Это не так просто пустить на дно корабль. – Заметил Лодин. – К тому же обычно королевский флот защищен магией.

– Но не невозможно? – С надеждой спросил алхимик.

– Не невозможно. – Улыбнулся наемник. – Но, все же, лучше не развязывать откровенной войны между королевствами и контрабандистами и пиратами. Иначе они позовут магов. А это уже будет серьезно.

– Да. Подтвердил Валон. – А магам бы сейчас лучше прийти на помощь церкви. Меня очень беспокоит то, что творится в княжествах. Кто знает, может, еще где-то во Фленшире происходит то же самое. Мы бы тоже ничего не знали, если бы не побывали там лично. Свидетелей этих бедствий, к сожалению, жрут.

– Хмха. – Нервно хихикнул алхимик.

– А что, если эти события как-то связаны? – Валон наморщил лоб.

– Какие? – Уточнила Эдель.

– Прорывы адских тварей и стремление правителей набить казну.

– Не казну, а свои кошельки. – Пояснил Цыко. – Тут все просто. Хранители подняли цены на Дни Альвина.

– Напомни, – попросил Грэм, – что это за дни такие?

– Это магический артефакт, который продлевает жизнь. Оставляя твое тело таким же, как и в момент использование артефакта. Обычно каждый из них дает несколько месяцев жизни. А то и лет. Самое больше из того, что я слышал, было пять лет.

Лодин в этот момент не смог удержаться от едва уловимой усмешки, которую, конечно, никто не заметил.

– Да, – кивнул Грэм, – вы что-то про это говорили. Тогда совсем плохо. Ради бессмертия, как я думаю, любой правитель принесет в жертву всех, кого сможет. И сметет с пути всех.

– Не стоит так серьезно воспринимать ситуацию. – Успокоил воина Лодин. – Правители, конечно же, имеют власть, но весьма ограниченную. Они, безусловно, будут сильно отравлять жизнь простых людей, впрочем, как всегда. Но только до тех пор, пока им позволяет это делать церковь. А церкви наплевать на хранителей и на дни Альвина. Они маги и умеют сами продлевать свои жизни.

– В рамках необходимого. – Уточнил Валон. Господь не всегда приветствует подобные действия.

– Ой, Валон, да бросьте вы! – Скептически отмахнулся Цыко. – По сколько лет кардиналам? Некоторым уже, наверное, по двести. А они все молодые, ухоженные, холеные.

– Да, – вынужденно согласился бывший инквизитор, – встречается и такое. Но это скорее исключение, чем правило. И десять лет назад кардиналам запретили продлевать свою жизнь святой магией без необходимости, вызванной делами церкви.

– Однако же, никто из них с тех пор не постарел! – Алхимик уже почти перешел на крик от возмущения.

– Да, но им не запретили использовать дни Альвина! – Парировал Валон.

– Откуда же у них такие деньжища?!

Валон уже открыл было рот, чтобы ответить, как вдруг полог повозки откинулся, и показалось смеющееся лицо Луция.

– Чего разорались-то? Приехали уже, вылезайте. Рапино.

Часть 10

– Спасибо вам большое, Калеб! – Бандай протянул руку, и пожилой купец с улыбкой ее пожал.

– Да полноте вам, Бандай. За что?

– Без вас мы бы плутали еще долго. И не успели бы к сроку.

– Мы же ничего не сделали. Вы просто за нами следовали. Нам это ничего не стоило.

– И все же, мы вам весьма признательны.

– Мы были рады путешествовать вместе с такими приятными спутниками! – Рассмеялся Калеб. – Какие у вас дальнейшие планы?

88
{"b":"621813","o":1}