Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ковбой врезался в меня сзади, когда я ударила по тормозам, и едва не опрокинул меня вперёд через руль. Я отъехала назад, как только мы восстановили равновесие, и носком ботинка опустила подпорку байка.

Мы оба слезли и встали там, глядя на дорогу и дымящиеся останки Эмпайр Стейт Билдинг.

Люди заполонили дорогу.

Невольно глядя на всех них, я поймала себя на том, что сбита с толку не меньше Ковбоя, наблюдая, как они идут вокруг и мимо нас, двигаясь как в трансе и направляясь к дымящимся останкам Эмпайр Стейт Билдинг.

Ни один из них не посмотрел на нас. Они действовали так, будто нас там вообще не было.

При виде них по мне пробежала волна нервозности.

Крик заставил мой взгляд и разум резко метнуться влево.

Женщина закричала снова, так близко, что я напряглась. Мгновение спустя я увидела её, наполовину застрявшую в кратере на дороге, её ноги очутились под упавшими обломками, и она кричала так, будто кто-то её убивал. Она дёргалась как животное, лапы которого попали в металлический капкан, но никто кроме меня с Ковбоем не обращал внимания. Несколько копов и медиков, увиденных мною, шли вместе со всеми остальными, с таким же зачарованным видом, и это заставило меня задаться вопросом, могут ли они вообще нас видеть.

Я заметила, как Ковбой быстро подошёл к женщине в кратере. Нахмурившись, я последовала за ним, держа руку на пистолете на бедре.

- У нас нет времени, - сказала я ему. Я взглянула вниз по дороге, ища Блэка. - У нас нет времени, Ковбой, - резче повторила я. - Мы должны идти.

- Одна минута.

Я стояла над кратером, пока он пытался успокоить её, говорил утешающие слова, ободряюще похлопывал по плечу, точно она была перепуганной лошадью. Затем он опустился к её ноге, будто пытаясь рассмотреть обломки, поймавшие её в ловушку.

- Ты можешь её вытащить? - сказала я, кусая губы, чтобы голос звучал спокойно. - Нам нужно идти.

- С ней все хорошо, - объявил он. - Но я не могу её вытащить.

Нахмурившись, я прикрыла ладонью глаза, пытаясь разглядеть что-то через дым, обломки и людей, заполнивших улицы. Ещё больше зевак входили в зону взрыва с восточной стороны 33-й Авеню. Я не видела Блэка. Я не видела, чтобы кто-то вообще бежал. Все они шли той же шаркающей походкой, заставляя меня с тревогой подумать о фильмах про зомби.

- Мы должны идти, - поторопила я. Резкая нотка зазвучала в моем голосе. - Мы не можем им помочь, Ковбой. Мы должны идти. Сейчас же.

- Да, - согласился Ковбой.

Он выбрался из небольшого кратера. Женщина перестала кричать и теперь уставилась на нас, её ореховые радужки подчёркивали белизну вокруг.

- Я опаздываю, - отчаянно прошептала она мне с ноткой паники в голосе. - Я опаздываю. Меня оставят позади. Вы должны мне помочь... я должна отсюда выбраться... я опаздываю.

Я моргнула, взглянув на Ковбоя.

Выдохнув, он хмуро посмотрел в её сторону, сдвинув брови к переносице.

- Она в ловушке, но её ноги скорее зацепились за что-то, и у неё нет свободы манёвра, чтобы это сбросить, - он перевёл взгляд на меня. - Что бы с ней ни случилось, проблема не в её ноге.

Мы оба посмотрели на улицу перед нами.

Верхняя половина Эмпайр Стейт Билдинг оставалась совершенно нетронутой, но нижняя исторгала темно-серый дым. Обломки цемента, осколки стекла, искорёженный металл, куски каменных плит и фанеры, соединительные части труб и инструменты покрывали дорогу перед нами почти на квартал.

Здания через улицу от изначального взрыва выглядели ещё хуже.

Фасады старых кирпичных построек оставались почти целыми, но открытые комплексы обнажали останки офисов и жилых апартаментов на нижних этажах. Офисная мебель лежала на улицах, кое-где дымясь, наряду с бумагами, компьютерными клавиатурами, сломанными мониторами, по меньшей мере, одним полноразмерным холодильником, несколькими стульями и диванами, почерневшими от дыма. Разбитые окна виднелись до самой 33-й стрит.

Я видела людей в проёмах разрушенных зданий по обе стороны, выглядывавших из окон и дыр в стенах. На одном из этажей напротив Эмпайр Стейт Билдинг целая группа людей в офисной одежде и костюмах стояла у края, где заканчивался этаж, пустыми взглядами смотря на улицу.

Они, казалось, не разговаривали друг с другом и не пытались уйти.

В нескольких местах на улицах лежали тела. Некоторые были прикрыты тканью, но большинство лежали в одиночестве, сломанные, точно выброшенные куклы.

Я не видела здесь машин медиков.

Основная сила удара, кажется, пришлась примерно на десятый этаж, судя по урону, который я видела по обе стороны от дороги. Массивный дымящийся кусок здания, который остановил мотоцикл, должно быть, оторвался от одного из кирпичных зданий ниже по улице. Ближайшее здание, где недоставало достаточно крупного куска, находилось минимум в сотне ярдов от того места.

- Иисусе, - выдохнул Ковбой, когда я вышла на середину дороги.

Однако мне надоело смотреть.

Достав пистолет из кобуры, я наградила его жёстким взглядом.

- Пошли, - сказала я. - Мы тоже опаздываем.

Спустя долю секунды он кивнул, и его глаза говорили, что он понял.

Глава 22. Ожидаемые 

Оттуда мы трусцой пробежали большую часть дороги до Эмпайр Стейт Билдинг.

По мере приближения к южному входу видимость ухудшилась.

Горячий дым заполнял воздух возле пролома в здании, и все же люди продолжали стоять там, не отходя, хоть они кашляли и дышали с трудом. Большинство из них словно в трансе смотрело вверх, на стены небоскрёба, их лица были лишены эмоций.

Когда мы приблизились, я увидела, что взрыв вырвал знатный кусок из южного лобби. Однако дым валил откуда-то ниже, и я осознала, что взрывы, должно быть, сработали на этаж ниже лобби.

Я собиралась войти в здание, планируя обогнуть эту дыру в полу, но Ковбой схватил меня за руку и остановил меня прежде, чем я успела уйти далеко.

- Мы должны пойти внутрь! - рявкнула я, поворачиваясь к нему.

- Просто подожди секундочку, док! Я пойду с тобой. Но ты уйдёшь недалеко в таком дыму, если мы не прикроем лица.

Он отпустил меня, и я стояла на месте, пока он стягивал футболку через голову, обнажая длинное загорелое тело с перекатывающимися жилистыми мышцами.

Я смотрела, как он рвёт футболку вдоль на две длинные части.

Подойдя к беспорядочной горе пластиковых бутылок с водой, которые, должно быть, вылетели из какого-то здания, он покопался в лопнувших упаковках, несколько раз зашипев, когда коснулся все ещё горячего пластика. Половина бутылок расплавилась, и вода испарилась, но он нашёл ту, в которой осталось достаточно воды, чтобы пропитать два куска ткани от его футболки.

Вернувшись, он протянул мне одну тряпку.

Я смотрела, как он завязывает другую на своём лице, прикрывая нос и рот.

Я проделала то же самое со своей тряпкой.

Однако поначалу было тяжело дышать, так что я выставила нос.

Но как только мы приблизились к входу в здание, я снова подняла влажную ткань и прикрыла нос обратно. Мы добрались до линии, где раньше начиналось здание, и я видела пламя, выстреливавшее в воздух от дыры в полу, лизавшее бока стен внутри. Похоже, пожар в подвале все ещё бушевал. Первый этаж и следующий за ним пустовали и почернели от дыма. Я вообще ничего не видела сквозь дым к тому времени, когда мы прошли всего на несколько футов за эту линию.

Мы пробрались на считанные ярды вперёд, когда Ковбой схватил меня за руку и потащил назад.

- Его здесь нет! - заорал он, перекрикивая звуки бушующего пламени. Его голос приглушала мокрая тряпка. - Мы не можем туда идти, Мири!

Посмотрев на него, затем обратно в горячую, полную дыма и пламени пещеру, оставшуюся от лобби, я вынуждена была признать, что он прав.

Блэка там не было.

Мы отступили назад, как раз когда очередная волна пламени выстрелила из пролома, заставив нас пуститься бегом.

Мы стояли посреди улицы, оба с опалёнными волосами, и смотрели, как пещера извергает бурлящие облака темно-серого дыма.

73
{"b":"620421","o":1}