Литмир - Электронная Библиотека

Повелитель Восточных Земель Халиф Александр»

— О, Всесветлая, — потрясенно выдохнул Тамиль и покачнулся, успев в последнюю минуту упереться в стену коридора. — У меня родился сын!!!

— Почти на два месяца раньше срока, — пробормотал Анри. — Надеюсь, они на самом деле здоровы и все прошло благополучно. Бедная Демиана, сколько ей пришлось вынести.

— У меня сын! — повторял, как попугай, герцог. — Надо сейчас же объявить всем и устроить празднование!

— Какое празднование, в Империи траур и похороны императора! — возмутился Анрион. — Объявить о рождении ребенка надо, но без фейерверков. Вот когда привезешь их домой, тогда и отпразднуем всей Империей.

— Да, ты прав, — согласился Тамиль. — Напиши повелителю мою благодарность за чудесную весть и спроси о брачной вязи Демианы.

— Пиши уже сам, папаша!

— Нет, пожалуйста, Анри! Напиши ты! — взмолился Тамиль.

— Ладно, ладно, пишу уже, — проворчал Анрион, проворно водя рукой по бумаге. — А ты уже думал, как назовешь наследника? Вы обсуждали это с герцогиней?

— Нет, мы не успели, а потом она пропала и… ну дальше ты и сам все знаешь. Но ведь дать имя не так срочно? Дай в себя прийти, никак не отойду от такой новости.

— Ну, да, тебе тяжко, ты же сам его рожал, — усмехнулся Анрион. — Подумай лучше о жене, каково ей пришлось. Все, отправил.

— Я о ней все время думаю, не стыди меня, — возразил Тамильес. — Не представляю, как смогу загладить все зло, что я ей причинил или которое ей причинили другие из-за меня. Ведь люблю, а уберечь не получается.

— Вот вернешь ее в Империю и будешь с утра до вечера все свои провинности заглаживать. И не дай Всесветлая, я еще хоть раз увижу герцогиню в печали!

— Скорее бы они вернулись, волоску не дам с головы упасть! — горячо воскликнул Тамиль. А имя, я сейчас подумал — если малыша назвать Арион Вэлиар?

— В честь дядюшки и почившего императора. А что — неплохая мысль, — одобрил Анрион. — Если герцогиня не против, то почему бы и нет?

— Почему она будет против? — удивился Тамиль. — Имя ребенку всегда отец дает.

— Все-таки, я бы не спешил, — предостерег массир. — Сначала поговори с женой, надо попросить позволения на обмен вестниками у повелителя. И что-то на этот раз он долго не отвечает.

— Наверное, послал слуг узнавать, что с вязью герцогини. Но я думаю, она почернела из-за преждевременных родов и потому что меня не было рядом. Через некоторое время все восстановится. Когда повелитель ответит, найдешь меня? Я пошел, хоть умоюсь и позавтракаю по-человечески, а то сейчас день завертится — некогда куска в рот будет кинуть.

— Хорошо, — согласился Анри.

Но вестник от Александра не прибыл ни в этот день, ни в последующие.

Новость о рождении наследника у регента немного разбавила грустные новости последних недель.

Ролинда, узнав, что Демиана уже разрешилась, пришла в большое волнение:

— Как она там, совсем одна, бедняжка! Чужая страна, чужие люди вокруг! Тамильес, надо связаться с повелителем и просить, чтобы он позволил открыть портал для герцогини и малыша. Нельзя, чтобы наследник Империи рос в чужом краю!

— Конечно, я сегодня же напишу повелителю, — заверил ее Тамиль и, вспомнив, добавил. — Мы с Анрионом напишем и отправим. Сам жду не дождусь, когда они окажутся в моих объятьях!

— Долго еще будут идти допросы подозреваемых? — спросила Ролинда.

— Думаю, еще несколько дней и можно назначать дату суда. Можно сказать, что все нити у нас в руках, все, кто хоть чуть-чуть замешан, выявлены и или в камерах или под домашним арестом. Пройдут похороны, — Тамиль с сочувствием покосился на императрицу. — И в неделю завершим все дела с заговорщиками.

— Хорошо. И не коситесь так, Тамильес, я все выдержу. Я уже оплакала моего Ариона и теперь думаю только о ребенке. Кстати, а вы уже решили, как назовете малыша?

— Я подумал — Арион Вэлиар? — вопросительно взглянул на императрицу Тамиль.

— А что говорила по этому поводу Демиана?

— Не знаю, до ее исчезновения мы не обсуждали имя, а после еще не общались.

— Как? Вы до сих пор не написали жене? Не поблагодарили ее за сына, не побеспокоились о ее самочувствии? — всплеснула руками Ролинда. — Тамильес, Вы меня разочаровываете. Как можно так пренебрежительно относиться к самым дорогим для Вас людям!

— Но, Ваше величество, — стушевался Тамиль. — У меня совершенно нет времени! Я с раннего утра и до глубокой ночи только и делаю, что договариваюсь, ругаюсь, раздаю указания и проверяю их выполнение.

— Бросьте, это пустые отговорки. Если бы Вы хотели, то всегда нашли бы время для самого ценного, что у Вас есть — на жену, а теперь и сына, — отрезала императрица. — Подумайте, что чувствует Демиана.

— Вы правы, — покаянно опустил голову герцог. — Я сейчас же найду Анриона, и мы отправим вестники.

Императрица только головой покачала, глядя вслед уходящему герцогу.

«Мужчины! Им даже в голову не приходит, насколько мы, женщины, чахнем без внимания, и как обижает пренебрежение. Важные дела их от нас отвлекают, и мужу некогда жене лишний раз ласковое слово сказать, спросить, как у нее дела, да хотя бы заскочить на минутку между своими неотложными мужскими занятиями и просто обнять, порадовать чем-нибудь. А потом они удивляются — как это жена разлюбила и видеть его не хочет? Он же ее так любит! Ну да, забыл уже, когда говорил ей это, но она же и так должна это знать! Почему даже до лучших из мужчин не всегда доходит, что прояви они внимание и заботу о женщине, и она отплатит сторицей? Если женщина счастлива — счастлив и ее супруг»

Тамиль перехватил Анриона и утащил его в кабинет.

— Мне совершенно срочно необходимо связаться с Демианой, — выпалил он. — С рождения моего сына уже почти неделя прошла, а я до сих пор не поблагодарил ее за ребенка, не справился о здоровье и не сказал, как я ее люблю и по ним скучаю.

— Ого! Ты не представляешь, как я рад, что до тебя, наконец, это дошло! — просиял Анри. — Вот бумага, пиши скорее.

— Что писать?

— О., Всесветлая, дай мне силы! Что мне только что говорил, то и пиши! Демиане пиши все, что хочешь ей сказать, — ответил Анрион. — Я отправлю вестник повелителю и попрошу его передать твое письмо жене и позволить ей потом ответить.

— Все, не ворчи, пишу уже.

Некоторое время в комнате стояла тишина, наконец. Герцог закончил и протянул мессиру бумагу:

— Вот. Я хочу запечатать, чтобы только Демиана могла открыть и прочитать. Сделаешь?

— Да, конечно. Вот сюда приложи свой перстень. Ага. Готово! Сейчас присоединю оба письма к одному вестнику и отправлю. Все, ушел.

— Интересно, долго ждать ответ? Как ты думаешь? — спросил Тамиль у Анриона.

— Я не предсказатель, увы! В прошлый раз мы ответ о вязи так и не дождались. Кстати, что с твоей вязью, покажи-ка!

Тамиль завернул руав и протянул конечность:

— Ожог почти зажил, но цвет не изменился, по-прежнему черный.

— Знаешь, — ответил Анри, разглядывая руку. — По-моему, у тебя на месте вязи образуется рубец, полностью ее повторяющий. Никогда о таком не слышал. Надо посидеть в библиотеке и поискать, возможно, это важно.

— Пройдут похороны, потом суд над заговорщиками и их наказание и будет больше свободного времени, тогда и посидишь за книгами, — проговорил герцог. — Кстати, у нас же до сих пор где-то в темнице сидит де Соммери, я так и не придумал, что с ней сделать.

— Хочешь помиловать?

— Не то чтобы помиловать, но казнить ее как-то не с руки — все-таки, она женщина.

— И хороша в постели, — подковырнул Анри.

— Хороша, не спорю, но это все в прошлом. Надо ее, все-таки, допросить и выяснить все насчет той вдовы, Долески, кажется, в чьем доме Демиана ушла в портал, потом, имена тех, кто перевез герцогиню через Горячие Пески. Ведь явно же Демиану специально ждали. Отобрать в пользу государства все имущество графини, а саму выдать замуж за какого-нибудь захудалого дворянчика и навсегда запретить появляться в столице. Что скажешь?

62
{"b":"620363","o":1}