— Значит, Вы тоже надевали эту одежду?
— Да, мне пришлось это сделать, чтобы, когда его надели Вы, все вокруг видели не Ваше лицо и фигуру, а мои.
— Как это все ужасно! — воскликнула Демиана. — Так мой муж решил, что это Вы зашли к нему и когда он… ласкал меня… он был уверен, что делает … это… с Вами?
— Увы, да, моя дорогая. Ваш муж так сильно вожделел меня, что даже не стал расспрашивать ни о чем и не удивился — просто сразу приступил к делу.
Демиана поникла и обхватила себя руками, будто снова замерзла.
— Но зачем это Вам? — спросила она. — Не знала я, что он мне изменяет, и не знала бы дальше. Мы же должны завтра уйти в замок, и я очень долго не попала бы в столицу. А Вы могли бы наслаждаться моим мужем.
— Демиана, Вы слушали, что я Вам говорила? Повторяю — у меня есть жених, и я не желаю, чтобы он узнал о домогательствах герцога. И еще — я полюбила Вас и не хочу, чтобы Вы жили в неведении, а так — Вы теперь будете присматривать за мужем.
Демина раздумывала — внешне все гладко сходилось, но червячок сомнения все-таки царапал. Да, муж переспал с ней, причем, не один раз, думая, что перед ним графиня, но, может быть, его опоили зельем? Девушке не хотелось верить, что он мог поступить так по доброй воле.
— А может быть, герцог перед моим приходом выпил приворотное?
— Откуда бы он его взял, а, главное — зачем? — изумилась графиня. — А, понимаю, Вы не верите мне и ищете оправдания мужу. Хорошо, я не хотела посвящать Вас и в это, но ради Вас самой и вашего ребенка, я открою все карты. Подождите несколько минут, я сейчас кое-что принесу.
Вернулась она достаточно быстро и принесла две шкатулки. Одну поставила возле себя, а вторую открыла и придвинула к герцогине. Демиана заглянула внутрь — там лежала великолепная парюра — колье, серьги, браслет и еще много всего в одном стиле.
Герцогиня вопросительно взглянула на графиню.
Де Соммери протянула руку и достала из-под драгоценностей бумагу и положила ее возле Деми.
— Разверните. Надеюсь, Вы знаете почерк Вашего мужа?
Демиана прочитала
«Дорогая Полетт, я бесконечно благодарен тебе за все те волшебные часы, которые ты мне подарила. Эти украшения — лишь малая толика моей признательности за то, что ты делаешь меня счастливым.
Искренне,
герцог Рамиро Тамильес дель Риво»
Да, несомненно, это писал ее муж. Деми подняла бумагу на свет и потом посмотрела внутренним зрением — никакой магии. Небольшое размытое пятно на конце слова «делаешь», видимо, было оставлено каплей какой-то жидкости, но прочитать не мешало.
Как ни грустно было признать, записка на самом деле подлинная и, значит, герцог увлечен графиней.
Внезапно Демиану осенило:
— Но здесь нет даты! Может быть, он написал это, когда еще не был женат?
Графиня покачала головой:
— И за что Вы его так любите, что даже перед неопровержимыми уликами ищете ему оправдания? Он недостоин Вас, моя милая. — И придвинула вторую шкатулку.
— Что там? Еще одна записка? — опасливо покосилась на шкатулку Демиана.
— Откройте, моя дорогая и Вы увидите.
— Письмо? — удивилась Деми, доставая из шкатулки мятый прямоугольник, заметно больший по размеру, чем давешняя записка. — А почему такое мятое и грязное?
— Я выкрала это у Его Светлости в нашу последнюю встречу, когда он ввалился ко мне домой и в очередной раз уговаривал уступить ему. И когда я опять отказала, напомнив, что он женат, достал из кармана это письмо и дал мне прочитать. Герцог говорил, что приготовил письмо для Вас и отдаст его, когда вы вернетесь в замок. Я отвлекла его и сумела вытащить бумагу из кармана Его Светлости, а потом мне пришлось спрятать ее в золе камина, прежде чем я смогла выдворить герцога из своего дома. Читайте!
И Демиана прочитала
«Демиана, жениться на тебе меня вынудили обстоятельства, если бы не они, я никогда не посмотрел бы на твое лицо второй раз.
Я с большим трудом могу быть с тобой любезным и заботливым, мне неприятно не только прикасаться к тебе, но и просто находиться рядом.
От тебя мне нужен только ребенок, пока он не родится, я согласен терпеть тебя в своем доме, но ты никогда не станешь в нем полноценной хозяйкой. В моем сердце живет другая женщина и тебе придется смириться с этим.
После родов ты отправишься жить в Старую усадьбу и останешься там навсегда, привыкай к этой мысли.
Я ненавижу притворство и женские слезы, поэтому не пытайся мной манипулировать, сделаешь только хуже для себя.
Я могу сделать твою жизнь невыносимой или сносной и только от твоего поведения зависит, какой она будет.
твой, не по своей воле, муж Рамиро Тамильес дель Риво»
Демиана молча, сидела, опустив руку с письмом.
«Что ей теперь делать? Все, все притворство. Герцог одурачил ее, играл ею, как вещью, говорил ласковые слова, заботился, а сам готовил ей заточение. Завтра они перейдут в замок, и ее жизнь пойдет по его сценарию. Сначала несколько месяцев безвылазно в замке, потом роды и ссылка. Ее малыш будет расти без матери, а она сама умирать от горя и предательства. Всеми брошенная и никому не нужная. Ее муж получит сына, и думать забудет о нелюбимой жене. Что же ей делать?»
Демиана вздрогнула, когда графиня коснулась ее руки.
— Демиана, милая, не надо впадать в уныние. Все мужчины одинаковы, от них не стоит ждать ни верности, ни любви. Пока ты им нужна, они сделают все для тебя, но как только получат желаемое — немедленно выкинут тебя из своей головы и жизни. Мужчинам нельзя верить, ни одному! И всегда надо иметь при себе какой-либо козырь, никогда не отдавайте мужчине все без остатка!
— Что же мне делать? Что делать? Нет выхода, я пропала… Попросить защиты у императрицы?
— Вот еще, какие глупости! Выход есть всегда! Вы женщина, а у женщины 9 жизней, как у кошки. К тому же, Вы — Искрящая, Вы нигде не пропадете. Императрица не всесильна и если Ваш муж скажет, к примеру, что Вы умерли при родах — что она сможет сделать? Кто оспорит его слова и поедет искать Вас? Да, потерять Искрящую жаль, но останется ребенок и все смирятся.
— У меня нет никакого козыря против герцога. Он мой муж и по всем законам я обязана ему подчиняться, и он полностью надо мной властен. Как я смогу запретить ему забрать ребенка и сослать меня?
— У Вас нет козыря? Да у Вас лучший козырь из всех возможных! — вскричала графиня. — Вы носите его сына! Сына, которого он очень ждет и который ему очень нужен.
— Ну да, до его рождения мне не грозит физическое насилие, но и только, — печально ответила Демиана.
— Да как Вы не поймете, что если Вы спрячете ребенка, то герцог останется ни с чем! — всплеснула руками графиня.
— Куда я его спрячу? В замке хозяин муж, я там без его дозволения даже из спальни не смогу выйти, — возразила герцогиня.
— А зачем Вам переходить в замок? — вкрадчиво спросила де Соммери. — Вы можете исчезнуть, уехать вместе с ребенком. Родить его и жить, как Вам хочется — без диктата, без ссылки, в свое удовольствие.
— Уехать? Но как??? У меня ничего нет, даже одежда, что сейчас на мне — не моя. Нет денег. Да и куда я пойду? Герцог найдет меня везде, я и дня не продержусь, как он устроит облаву, и меня поймают. Если раньше не прикончит какой-нибудь грабитель или насильник.
— Ах, Демиана, Вы временами говорите очень умные вещи, но временами просто сущее дитя! — укоризненно покачала головой графиня. — Я помогу Вам. У меня есть два одноразовых портала, Вы перейдете с одним и сразу, как окажетесь на месте — раздавите второй, он приведет Вас в Габру. Это большой город в Зеленой Долине, королевство Ингредиум, я дам Вам адрес, где проживает моя троюродная тетушка. Милейшая женщина, она будет счастлива приютить Вас, и Вы чудесно там заживете. Герцог туда не дотянется и даже не догадается там искать. Вы же можете скрывать себя от него? Я знаю, Искрящие умеют прятаться.
— Да, я могу и уже давно это сделала, как только вышла из дворца. Но миледи, зачем Вам в это ввязываться, тратить на меня деньги и порталы, беспокоить родственницу? Я же Вам никто, а герцог, как проснется и не найдет меня в покоях, первым делом побежит к Вам.