Когда она рассказала об этом Тамилю, тот скептически покачал головой, сходил вместе с женой посмотреть на кустик — действительно, бутоны. Для роз рановато. И вечером принес в покои герцогини щенка, который плохо ел и сильно отставал от братьев в росте.
— Какой хорошенький! Что мне с ним делать? — спросила девушка, беря щенка на руки.
— Он болеет и почти ничего не ест, наверное, ему недолго осталось, — ответил герцог. — Жалко, славный был бы охранник.
— Бедняжка, — расстроилась Деми и прижала тщедушное тельце к себе, погладила лаковую голову, шелковистые ушки, мордочку. Щенок смирно лежал и в конце концов заснул. С сожалением девушка передала его мужу. — Отнеси к матери, может быть, он поест с аппетитом и начнет поправляться?
Через 4 дня герцог, смеясь, вручил жене извивающегося и тявкающего песика, который ни минуты на месте не сидел и явно потяжелел с прошлой встречи.
— Это тот же самый? — удивилась Деми, играя с малышом. — Он пошел на поправку — это же такое чудо!
— Да, моя милая! Самое большое чудо — это ты! Это ты его вылечила, как и ту засыхающую розу!
— Но как? Я ведь ничего не делала, — растерялась девушка. — Я и не умею ничего.
— Видимо, умеешь, — ответил герцог и сгреб жену вместе со щенком в охапку. — Хочешь оставить его себе?
— А можно?
— Все, что пожелаешь, моя любовь.
— Спасибо! Я назову его Впреки.
— Как??
— Ну, он был слабый и все думали, что не жилец, но щенок вопреки всем прогнозам взял и выздоровел!
И маленький Вопреки, который скоро превратился в Рика, поселился в покоях герцогини и принялся так усердно расти, что скоро обогнал братьев. Неизменным хвостиком Рик повсюду следовал за девушкой и храбро рычал, смешно морща мордочку, на всех, кто близко подходил к его обожаемой хозяйке и старался загородить ее собой. Только к герцогу у Рика было полное доверие.
* * *
Настал день перемещения в столицу.
За несколько дней до этого у Анри состоялся серьезный разговор с Тамилем о графине де Соммери и герцог признал, что друг прав — ему нельзя отделываться молчанием и надо задобрить миледи и расстаться по-мирному. На следующий же день дель Риво отправил в столицу несколько вестников и вечером того же дня в особняк графини де Соммери постучал лакей и вручил дворецкому для графини корзину роскошных цветов и изящную шкатулку, на словах передав, что отправитель с минуты на минуту пришлет вестник.
Дама с восторгом разглядывала великолепную полную парюру белого золота с россыпью сапфиров — под цвет ее глаз! — в обрамлении бриллиантов, гадая, какой из ее поклонников способен на такой дорогущий подарок. И тут прилетел вестник
«Дорогая Полетт, я бесконечно благодарен тебе за все те волшебные часы, которые ты мне подарила. Эти украшения — лишь малая толика моей признательности за то, что ты делала меня счастливым. Искренне,
герцог Рамиро Тамильес дель Риво»
Графиня растерянно смотрела на листок и, вдруг спохватившись, быстро подскочила к бюро, взяла темную с красными рубинами шкатулку, открыла ее и бережно положила внутрь листок, успев за пару секунд до того, как он бы рассыпался.
«Ну вот, полежит в стазисе в сохранности. Ах, герцог, если бы ты сделал это раньше, я бы отпустила. Но не теперь, не теперь»..
И графиня приказала двум слугам осторожно наблюдать за особняком герцога и немедленно ей доложить, когда в нем появится хозяин.
Перед перемещением Тамиль достаточно подробно объяснил Демиане, что из себя представляет высшее общество, что у нее будет куча недоброжелателей из разряда несостоявшихся невест и каждая будет рада унизить ее и высмеять. Напрямую никто этого делать не станет, но завуалированные издевки ранят не меньше. Доверять она может только ему. Анри и своей матери. От всех других ей не следует ничего брать, даже безобидные на первый взгляд вещи, тем более- еду, питье, духи и тому подобное. Не стоит никуда ходить ни с кем, кроме них троих, даже если просто зовут выйти подышать на балкон.
Тамиль добавил:
— Я взрослый мужчина и у меня были другие женщины. Это было до тебя и никогда не повторится, но изменить прошлое я не в силах, поэтому очень прошу — не нервничай и не показывай эмоций, если тебе кто-нибудь покажет или расскажет о моей бывшей любовнице.
Деми покраснела и прошептала:
— Да, я понимаю и обещаю никого не слушать.
— Умница. Самое главное — не отходи от меня, Анриона или матери. Ни при каких условиях ты не должна оставаться одна.
И еще — никто не должен узнать, что мы ждем ребенка! Это очень важно. Анри говорил, когда ты скрываешь себя от меня, то он не видит твоей ауры и беременности, поэтому прошу — когда мы будем на людях, закрывайся, будто не хочешь, что бы я тебя нашел. Ведь ты уже хорошо это научилась делать?
— Да, это легко у меня получается. Обязательно буду скрываться, когда мы окажемся среди людей.
— Хорошо, — Тамиль притянул жену и поцеловал ее в висок. — Не бойся, я всегда рядом.
Первыми Арни отправил баронессу, виконтессу, всех учителей и нескольких слуг. Затем переместился сам вместе с Тамилем, Демианой и Риком. Последний совсем не планировался, но песик решил, что ни за что не останется, вывернулся из рук Юни и в последнюю секунду влетел в портал вслед за хозяйкой.
— !!! ***!!! — прошу прощения, миледи, за несдержанность! Этот обормот чуть было не сбил нам настройку. Хороши же мы были, если бы вместо дома Тамиля оказались в другом месте! Хорошо, что я успел внести коррективы буквально за мгновение до катастрофы.
Ответить ему никто не успел.
— А, ну вот и вы! Наконец-то! Здесь без вас никто меня не слушает и я должна умирать от холода и голода, стоя в холле, как нищенка, — с причитаниями кинулась баронесса.
Тамиль тихо застонал.
Два дня до перехода, матушка Деми вела себя практически образцово. Боясь, что герцог передумает и не возьмет ее. она старалась не попадаться ему на глаза, а слуг тиранила шепотом и вполсилы. Но вот они в столице, до дома далеко и она вздохнула свободно. Полчаса, которые она потратила на ожидание прибытия дочери с супругом, распалили нелегкий характер баронессы и она взяла с места в карьер. У нее масса дел, надо срочно пошить платья для Бала, ведь все ее давно устарели. А еще надо все увидеть. И узнать, с кем надо заводить полезные знакомства — баронесса не оставляла надежду пристроить сына на тепленькое местечко.
— Мама, какой холод и голод? Вы завтракали час назад, а в доме не просто тепло, а даже жарковато, — возмутилась Демиана.
— Я стояла и ждала, но никто из этих лентяев даже не предложил мне присесть!
— Вам незачем было стоять и ждать, Вы могли пройти в выделенные Вам покои и отдыхать, еще раз завтракать, петь песни или спать! — рявкнул герцог.
Баронесса сбавила обороты:
— Но я хотела лично встретить мою дорогую дочь. по которой безмерно скучала!
— Мама, мы расстались полчаса назад! За такое время просто невозможно соскучиться!
— Пока не родишь свое дитя — не поймешь чувства матери! — патетически произнесла баронесса и с оскорбленным видом удалилась.
Тамиль всерьез задумался, не было ли ошибкой привезти ее сюда. Но тут Деми подошла к окну. выглянула и ахнула — какой большой город! Сколько домов и людей!!! — и он переключил внимание на жену.
Дом герцога расположился недалеко от дворца императора и стоял вплотную к широкой, мощеной камнем, дороге, по которой проносились повозки, бегали мальчишки — посыльные, торопливо пробегали слуги.
Два жилых крыла особняка уходили вглубь большого сада и шум улиц к ним не доносился.
Тамиль представил столичных слуг Демиане, распорядился подать себе карету и умчался к императору. Деми же пошла осматривать дом и если бы не приветливая Ана, все ей показавшая, непременно бы заблудилась — таким огромным он оказался.
Только герцогиня успела вернуться к себе, как явилась матушка с массой упреков, что она-то для дочери все, что угодно, а дочь для нее палец о палец ударить не хочет. Ругаться не хотелось и Деми, тяжело вздохнув, спросила — что матушка желает?