Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну, вот, — вздохнула Анжелика. — Оксилия — не Оксилия.

Луиза невольно попыталась отодвинуться от Оксилии подальше, нервно закусив нижнюю губу. А я молча уставилась на дорогу, думая, что это лишь начало проблем.

Мы выехали за город и ещё некоторое время проезжали леса, пока не повернули на грунтовую дорогу. Тут стоял знак, запрещающий дальнейший проезд ввиду того, что дальше находилась психиатрическая лечебница «Суперно». Я, Луиза и Анжелика встревоженно переглянулись и одновременно повернулись к Оксилии, но та не обратила на нас внимания. Если меня запрут в белой комнате психиатрической больницы, чтобы вылечить, я сойду с ума.

Вскоре деревья остались позади, и перед нами предстало трёхэтажное длинное посеревшее здание с редкими окнами. Его окружал высокий забор с колючей проволокой сверху. В общем, здание ничего хорошего не внушало. А на въезде нас встретили люди в смокингах. Тимофей поздоровался с одним, и нас пропустили. Затем машина остановилась.

Оксилия вышла вслед за Тимофеем и Николаем, которые выгнали нас из машины.

— Он ведь говорил про мост? — спросил Николая Тимофей.

— Верно. Он также сказал, что…

— Появлюсь в ином облике, — закончила Оксилия.

Николай и Тимофей уставились на неё с изумлением. Оксилия уверенно зашагала к большим воротам, которые принадлежали пристройке белого здания.

— Он и такое провернуть может? — тихо спросил Николай, но мы всё равно услышали.

— К чёрту, — сплюнул Тимофей. — Давай скорее от них избавимся. — Он повернулся к нам. — Давайте живее за вашей подругой!

Мы смиренно сделали, как нам сказали.

— Какого чёрта тут делается? — вдруг раздался голос высокого человека с сединой в чёрных волосах и в белом длинном халате. Он внимательно нас всех осмотрел и с вызовом глянул на Николая. — Кто они такие и зачем их сюда привезли?

— Они со мной, — уверенно сказала Оксилия, и доктор посмотрел на неё как на козявку, которая посмела с ним заговорить.

— Никто тебя не спрашивал, дорогуша!

— Я тебе не дорогуша, Юрий. Не смей мне перечить и возвращайся к своим прямым обязанностям, а иначе тебе живо найдут замену!

— В-вы? — неуверенно предложил тот, тут же сжавшись и сгорбившись. — Но…

— Ты что-то не понял?

— Однако Марат Олегович имеет представление о том, что вы тут делаете? — несмело спросил тот, поглядывая на нас уже не так дерзко.

— Не волнуйся, Юрий, я ему доложу обо всём при первой же нашей встречи!

— Не будет такой необходимости, — выпрямился доктор и разгладил халат. — Я сам ему обо всём доложу.

— Сделаете мне одолжение! — усмехнулась Оксилия, и Юрий поспешил обратно в здание. — И подготовьте мост на площадь в Англию! — Доктор хотел было что-то сказать, но передумал и быстро исчез. А Оксилия повернулась к Николаю. — Будьте готовы. Вы можете мне пригодиться в любой момент.

— Мы поняли, — кивнул Николай и быстрым шагом направился к Тимофею, который курил возле машины.

— Он знает Ялмез, — начала шёпотом Луиза. — И что-то на Земле проворачивает, как я понимаю. На два фронта! Только вот что он тут забыл?

— Может, у него и спросим? — с усмешкой предложила я. — Он вроде общительный.

— Фу, — скривилась Луиза. — Он контролирует нашу подругу! Мне всё равно, какой он там общительный.

— Он гадина, — добавила Анжелика.

Когда мы подошли к большим дверям пристройки, они как раз медленно открывались. Оксилия заскочила внутрь, а мы перед этим успели поймать улыбку Николая, который садился в машину.

— Удивительно, — не могла не признать я, — они уже будут знать нас. И они уже знали нас. Знали бы мы тогда, что будем сейчас здесь после всего случившегося, может, мы могли бы что-нибудь исправить?

— Это вряд ли, — сказала Луиза. — Сделали бы всё ещё хуже, да и в придачу всё равно бы не знали будущего.

Именно в этот момент я вдруг ощутила каждую ещё незажившую рану на теле и скривилась от иллюзорной боли. Анжелика зашла за Оксилией первой. А потом и мы. Помещение оказалось очень просторным и пустым, тихим и неприятным, как возле куста в Диком лесу. Только в этом месте было куда более неприятно. А ещё мне показалось, что стена впереди вдруг задвигалась, скрутилась — лишь на миг.

Оксилия подошла к стене и опустила находившийся там рычаг — тут же раздался монотонный низкий звон, от которого я продрогла чуть ли ни насквозь. Но к этому звуку, как ни удивительно, быстро привыкла, совсем перестав замечать его. А вот источники находились наверху в четырёх углах: какие-то механизмы, которые выпустили полупрозрачные сгустки в центр помещения, словно лазеры. И там вдруг что-то зашевелилось. Стена действительно искривилась, потом восстановилась, а потом я изредка начала замечать радужные всплески и черноту.

— Перед вами мост, — утолила наше любопытство Оксилия. — Но вам подобное более понятно под названием «аномалия». Если выразиться крайне грубо и по-человечески, то он сломан, разобран. А эти лучи направляют разорванную ткань в центр, заставляя её соединиться и образовать проход… Надеюсь, вам интересно.

— Очень, — кивнула Луиза.

— Особенно будет интересно, насколько процедура перехода болезненна, — вставила я, и Анжелика скромно кивнула в знак согласия.

— Ни насколько, — последовал ответ. — Этот мост не в другой мир, а в вас же, только на другую часть… Земли. Для других он был бы крайне неприятен, но вам не впервой перемещаться, так что я уверен, что справитесь вы на отлично… А теперь возьмите вот это.

Оксилия достала из кармана украшения и протянула их нам. Перед этим их дал ей Николай, но никто из нас не успел разглядеть тогда, что именно подруга спрятала. Но сейчас это лежало перед нами: два браслета с голубыми и зелёными камнями, кольцо с белым камнем и ожерелье с жёлтым.

— Как только переместимся, вам сразу же необходимо надеть их, — сказала Оксилия, пока мы разбирали «подарки». — Они защитят вас от обратного выброса. Только не надевайте сейчас, — предупредила она, когда Анжелика уже надела браслет с голубыми камешками. Та тут же сняла.

Луиза забрала кольцо, а мне досталось ожерелье. И этот жёлтый камешек словно напоминал мне что-то, уж не знаю что.

— Солнце? — вдруг сорвалось с моих губ, отчего я сама же удивилась.

— Что? — спросила Оксилия.

— Мне этот камешек как будто солнце какое-то напоминает.

Оксилия долго смотрела на меня, потом пронзала взглядом ожерелье и, наконец, сказала:

— Это… маловероятно. — Она скорее отошла ближе к центру помещения. — Все идём за мной. И не забудьте надеть украшения.

— А куда мы попадём? — спросила Луиза. — Куда конкретно?

— На Трафальгарскую площадь.

— Ого, — выдохнули мы удивлённо, и я тут же уточнила: — Но ведь там полно людей.

— Именно это нам и подходит, — улыбнулась Оксилия и шагнула первой в полупрозрачную брешь в пространстве, затянутую некой энергией, выпускающую то цветные, то чёрные сгустки, напоследок добавив: — И ещё… держитесь крепче на ногах.

Глава 37. Да здравствует Англия!

Всё так резко и внезапно изменилось, что даже будучи готовой к чему-то похуже, я бы ни за что не управилась «на отлично». Голова пошла кругом, весь мир размазался. Меня качнуло то в одну сторону, то в другую, а глаза ни на чём не могли сфокусироваться из-за большого движения.

Закрыла глаза и приготовилась к падению, не удерживаясь. Но кто-то вдруг поймал меня. Я схватилась за этого спасителя так, словно тонула в море и мне, наконец, бросили спасательный круг. И попыталась вернуть перевёрнутый мир в правильное положение, попутно надевая ожерелье, которое крепко сжимала в руке.

— Are you okay[1]? — вдруг дошло до меня, и я даже сумела понять, что за вопрос мне задали.

— В полном, — ляпнула я, начиная подниматься.

— О, так ты русская, — заговорил всё тот же, и я с интересом поглядела на светловолосого красивого мальчишку, которому не дала бы больше пятнадцати.

— Кто тебе такое сказал? — спросила я его.

79
{"b":"610882","o":1}