Оусин смотрит на Эрин, а потом снова на меня. Она медленно кивает и, когда она возвращается за стойку и садиться, я делаю глубокий вдох и выдох, а она грызет ногти и продолжает за мной следить.
— С ней все нормально? — шепотом спрашивает Эрин, пока мы отходим от стойки и идем к главному компьютеру.
— Не знаю. Она ведет себя очень странно, — отвечаю я, стараясь не зацикливаться.
— Ты знаешь, ты ничего не пропустила, я говорю про бар, в который мы ходили на этой неделе. Он был практически пуст, — заговорщически говорит она, пока я вносила нужную тему в компьютер. — Но самое удивительное это то, что со мной случилась субботним вечером! — говорит она, делая быстрый глоток кофе.
— Да? — отвечаю я, поднимаю брови и улыбаюсь, потому что, кажется, ей не терпится рассказать мне свои новости.
— Да. Я встретила самого замечательного человека! — восклицает она. — Он хотел чрезвычайно горяч, и он хотел узнать мой номер телефона! Вот почему я не вернулась к работе над моим заданием, — говорит она, и видно, что ей очень нравиться этот человек.
— И как зовут этого замечательного человека? — спрашиваю я, глядя на ее мечтательное выражение лица.
— Да… его зовут Фин Грэм, и у него самый замечательный ирландский акцент. Он такой горячий, и ты сможешь познакомиться с ним, потому что он обещал зайти сюда со своим братом, которого зовут Бранес, — говорит она, — довольно хорошо имитируя ирландский акцент, когда произносит «Бранес».
Она вся в предвкушении.
— Звучит… удивительно, — пытаясь ее поддержать.
Я чувствую себя не ловко, потому что первый раз за длительное время пытаюсь подружиться с человеком, который не в курсе всех моих тайн.
— Я знаю! — соглашается она, немного повизгивая, я в восторге улыбаюсь, потому что это так… по-девчачьи.
Я нашла для Эрин много книг и помогла ей перегрузить их на первый этаж библиотеки и отнести их в один из кабинетов. Когда я возвращаюсь к стойке, Оусин там уже нет. Наверное, она в комнате отдыха, наблюдает за движением пыли, — думаю я. Я начинаю загружать тележку с книгами, которые в конце смены мне нужно будет расставить по местам, но, когда я поднимаю книгу с полки, моя рука зависает в воздухе.
Мою кожу начинает покалывать от холода и по руке побежали мурашки. От осознания того, что что-то не так, я вся застываю. Я сразу сканирую первый этаж библиотеки, пытаясь узнать все то, что может представлять опасность. Когда я смотрю на входные двери библиотеки, чувство холода усиливается.
Входят двое мужчин, пересекая вестибюль, они приближаются к стойке. Их движения по лисьи грациозны, но в то же время скрытны и резки. Кажется, они здесь чужие, но выглядят расслабленными и непринужденными — что для меня плохой знак. Пока они подходят к столу, я тянусь к ящику стола, и достаю оттуда нож. За ними закрываются двери библиотеки, заставляя воздушный поток сдвинуться, и я оказываюсь от них с подветренной стороны.
До меня немедленно долетает самый сладкий запах который я когда-либо чувствовала, возможно, это цветущие маки… и от этого мне хочется уткнуться носом в этот запах. Мое сердцебиение ускоряется. Мои крылья подергиваются внутри меня, а я изо всех сил пытаюсь удержать их внутри.
Что мне делать? — думаю я.
Если они ангелы, я бы знала, что мне делать — я бы вспомнила где их видела, но они не ангелы, и не люди. Интересно, они поймут, что я не человек. Интересно, как тот, который ростом менее шести футов, может опираться на стойку стола с такой непринужденной элегантностью.
Он осматривает библиотеку, не глядя на меня. У одного из них короткие черные волосы, с которыми он выглядит шикарно, впрочем, как и тот, который повыше. У них обоих точеные высокие скулы, которые поразительно похожи на ангельские, и от этого я чувствую себя плохо.
А когда один из них, тот, который более высокий, опирается на стойку, то уделяет мне все свое внимание. Уверена, что большинство людей, находят его сексуальным. Возле его зеленого глаз есть пирсинг; они не такого глубокого зеленого цвета, как глаза Рида, а светло-водянистого, напомнившего мне морскую пену. Это поражает в контрасте с его бледной кожей.
— Я и мой брат хотим получить читательский билет. Можете помочь мне в этом? — спрашивает меня один из них, а его темные брови поднимаются, словно на задает вопрос.
Ирландцы, с ужасом думаю я. Я взглянула на Эрин, которая еще не видела, кто вошел, потому что жадно изучает книгу, которую я ей дала. Крепче сжимая нож, я снова смотрю на парня перед собой, чувствуя, как страх скручивает живот.
— Конечно, — мягко говорю я, не сдвигаясь со своего места. — Мне нужно увидеть лицензию, или удостоверения личности, — стараясь быть беспечной, добавляю я.
На его губах появляется красивая улыбка, он выпрямляется и достает из заднего кармана листок. Он одет в простую темную футболку и джинсы, но даже в этом он выглядит шикарно, и от осознания этого факта мне хочется выбежать за дверь.
Тот, что выше, достает лицензию из своего кошелька, а затем он терпеливо ждет своего брата, чтобы передать ему его права, который тоже не сводит с меня глаз. Протянув руку, он подает их мне.
Выпрямляя плечи, я с неохотой подхожу к столу. Я осторожно протягиваю руку, чтобы взять документы, и когда я дотрагиваюсь до него, то чувствую, что от него исходит холод. Мое сердцебиение учащается. Стараясь устойчиво держать руку, я смотрю на парня перед собой, и мои пальцы сжимаются на холодной пластиковой карте. Я пытаюсь взять их, но он не отдает их мне, а смотрит на меня так, как будто я его заворожила. Я продолжаю держаться за карты и говорю:
— Мне они нужны только для того, чтобы убедится, что вы живете в этом городе или учитесь в школе, чтобы я могла выдать вам читательский билет.
Я чувствую сухость во рту.
— Мои извинения, — ласково говорит он, другой рукой нежно накрывая мою руку, прежде чем отпустить карты и меня.
От реакции на его ледяное прикосновение, во мне борются удивление и страх, словно он только что пришел из замерших гор, но ведь сейчас лето.
Не желая находиться к ним так близко, я отхожу немного назад. Я быстро смотрю на их документы, это занимает лишь долю секунды, чтобы изучить всю информацию, потому что я хочу побыстрее отделаться от этой парочки. Я вообще не уверена — кто они, но, если я боюсь их, значит я доверяю своим инстинктам, которые подсказывают мне что они — зло. В мое сознание проникает страх, когда я читаю имена на их удостоверениях, Де Грэхэм… Фин и Бреннус Грэхэм.
Эрин нашла сверхъестественного парня, это жуткий выбор.
В документах Бреннуса сказано, что ему двадцать четыре года, а его брату Фину — двадцать три. Это похоже на правду, но опять же, Рид выглядит на двадцать, а на самом деле, н гораздо старше. Адрес местный, наверное, они живут вместе на территории кампуса, потому что на улицае Таусенд, которая указана в адресной строке, находится большинство общежитий.
Так небрежно, как только могу, делаю шаг вперед чтобы положьить карточки на край стойки, затем отступаю и говорю:
— Спасибо. Если хотите, можете осмотреться, я подготовлю ваши читательские билеты за несколько минут. Перед уходом вы сможете забрать их.
Фин поворачивается и уделяет мне свое внимание. Он так похож на своего брата Бреннуса; у них обоих были шелковистые черные волосы, бледная кожа и блеск в их зеленых глазах.
От интенсивности, с которой он меня изучает, я еле контролирую дрожь, потому то, как он обнюхивает воздух вокруг нас, напоминает мне первобытные времена. Он вдыхает мой запах, изучая его, так же, ка это делала я. Я чувствую, что они охотятся, потому что продолжают смотреть на меня даже после того, как я им предложьила осмотреться.
Мое внимание сосредотачивается на Фине, потому что мне кажется, что он хочет что-то казать, но он молчит и смотрит на брата, словно бета ждет свою альфа…
Мое внимание сразу же переключается на Бреннуса. Если что-то и произойдет, то это будет исходить от него — по его приказу.