Взгляд Берннуса становится знойным.
— Как вас зовут? — спрашивает меня Берннус.
От отчаяния мне хочется кричать, потому что последнее чего мне хочется — это использовать ложь в нашем разговоре.
— Лилиан, — отвечаю я, немного поднимая голову, чтобы показать им, что я не боюсь их, даже если звук моего сердцебиение отдается у меня в ушах.
— Сейчас? — сексуальным тоном спрашивает он, а я не уверена, то ли это типичная реакция, или просто его способ сказать мне, что он не верит в ту ложь, которую я ему только что сказала.
Он выглядит так, словно наслаждается собой, независимо то того, что думает обо мне.
В подтверждение своей лжи, я киваю.
Он улыбается так, словно знает секрет.
— Красивое имя, но не справедливое. Лилия мягкая и милая — нежная. Вы что-то совсем другое, не так ли? — соблазнительным тоном спрашивает он меня, играя с той информацией, которую я ему предоставила.
Применив свой лучший библиотекарский тон, который обычно использовал Френк с нашими покровителями, я отвечаю:
— Если есть еще что-то, в чем я могу вам помочь, я буду рада это сделать, но в данный момент я очень занята. Если вы извините меня, у меня дела.
Глаза Берннуса расширяются, а затем он заливается смехом, а его брат в изумлении смотрит на него.
— Ты слышал это, Финн? Я думаю, она совсем на меня не похожа, — говорит он с насмешкой в глазах.
Он одаривает меня улыбкой показывая свои идеально белые зубы. Я хочу найти ближайшую дверь и забаррикадироваться от него. Я попала в его поле зрение и по выражению лица Финна могу точно сказать, что они очень заинтересованы.
— Что Брэнн, это произошло в твоей жизни в первый раз? — весело спрашивает его Финн.
— Не помню, Финн, — не отрываясь от меня отвечает он.
— Но я утопаю в пустых садах. Иди найди свою девушку… свою я уже нашел.
Я хмуро свожу брови.
— Я чужая подруга — простите, — говорю я в ответ на их обмен репликами.
На мое заявление Фин вытаращил глаза. Лицо Берннуса мрачнеет.
— Покажи мне моего соперника, и я буду драться с ним за вас, — смертельно спокойным тоном говорит он, и по его тону понятно, что он не шутит или говорит не правду.
Мое сердцебиение еще больше ускоряется, а крылья так и вырываются наружу. Я задерживаю дыхание, пытаясь сдержать их.
— Я бросаю все свои силы на свое собственное сражение, потому что та, кто я есть — это мой выбор, — стиснув зубы отвечаю я.
— Теперь я смогу бороться за вашу любовь? Это звучит нереально, но полагаю, я смогу что-нибудь придумать. Так ты хочешь сказать, что, если я выиграю, вы будете моей? — спрашивает Берннус, а я ничем не могу ему помочь, но чувствую, что они бросают мне вызов.
Как будто он только. что бросил невидимую перчатку.
— Нет. Я хочу сказать, что нас с тобой никогда не будет, — лаконично отвечаю я, надеясь пресечь все его планы на корню, потому что я вижу, как крутятся колесики в его голове.
Он кажется взволнованным, и я знаю, когда дело доходит до сверхъестественных существ, они не хотят оставлять нас в покое, если мы попали в их поле зрение — почему я не могу быть скучной?
— Американские девчонки немного упрямые, — говорит Финн Берннусу, и кивает мне в знак уважения.
Либо это знак уважения или это прямое проклятие. Я жду ответа Бернуса, но он выглядит свирепым, и я чувствую, как нож впивается мне в ладонь немного разрезая ее.
— Не делай этого, Лилиан. Я не хочу, чтобы ты истекала кровью… — говорит Берннус, и я совсем перестаю дышать, словно он ударил меня под дых.
— Ты что? — затаив дыхание, спрашиваю я.
— Твоя судьба, — нежно отвечает он, наклоняясь вперед чтобы коснуться моего лица.
Я отворачиваюсь от него так быстро, чтобы он не мог до меня добраться.
— Вы нуждаетесь в защите, а я очень сильный, — говорит он, немного разочарованно, что я не позволила ему приблизиться к себе.
— Вам когда-нибудь кто-нибудь говорил, что, если вы говорите кому-нибудь, что вы сильный, на самом деле это может быть не так? — с опаской спрашиваю я, медленно отходя от них, ища лучшую позицию для побега.
— Я слышал это один или два раза, но думаю в основном это относится к дамам, — хмурясь отвечает он. Затем его лицо становится все темнее: — Вы называете меня лжецом?
— Ох, нет, — простите, — разу говорю я, надеюсь, мои извинения его успокоят, потому что сейчас не так много людей — эээ существ выступили бы против него, а он все продолжает смотреть на меня.
Кажется, Финн очень впечатлен мной — а это очень и очень плохо. Может, я просто должна сказать «нет спасибо» и закрыть эту часть разговора.
Берннус медленно качает головой.
— Нет никакого смысла? — спрашивает он, не соглашаясь со мной. — Все смотрят на вас — и я имею ввиду именно всех, — бормочет он, в меня просачивается страх, от чего становится трудно дышать. — Вы были без защиты, когда были в Крествуде, верно, Женевьева?
Нееееет! ОНИ ЗДЕСЬ ИЗ-ЗА МЕНЯ! Это конец — больше никаких разговоров. Найди выход — СЕЙЧАС! — кричит мне мой мозг. Я не могу контролировать свои крылья, они вылетают из спины против моей воли. В долю секунды перепрыгнув тележку я скидываю свои туфли, приземляясь на босые ноги. Я бегу к аварийному входу в задней части библиотеки. Но я притормаживаю, когда чувствую впереди себя холод.
Возле аварийного выхода между двух бледных парней покорно стоит Линетт. Один из парней нежно, словно любовник гладил ее руку. Его голова с ярко-рыжими волосами наклоняется, и он утыкается ей в шею. Глаза другого парня изучают меня. Когда он замечает меня в коридоре, то подталкивает своего рыжеволосого друга, чтобы привлечь его внимание. Эта неудачница Линетт впустила их через черный ход, и я понимаю, что экстренно ищу другой выход.
Оглянувшись, я вижу Берннуса и Фина, которые шли за мной от стойки ресепшена, так, словно они прогуливаются по парку. Два других подходят ко мне спереди.
Используя зажатый в руке нож, я бью по пожарной сигнализации рядом со мной, разбив стекло и одним плавным движением потянув ручку на себя. Из каждого уголка библиотеки раздался пронзительный вой сирены. Из кабинетов начали стекаться люди, стремясь выйти из здания, тем самым мешая холодным, жутким уродам. Я влетаю в конференц зал, находящийся справа от меня, и захлопываю за собой дверь. Поднимая кафедру, я швыряю ее в окно перед собой.
Мне просто нужно выйти, и тогда я обгоню этих холодных монстров. Я бросаюсь к окну и в это же время открывается дверь.
Я вскакиваю на край окна, и входят Берннус и Финн, а за ними еще двое. Финн поднимает брови, и повернувшись к брату, восхищенно говорит:
— Бреннус, она маленький боец.
— Да, — ухмыляясь соглашается Бреннус.
— Женевьева, ты ведь не выпрыгнешь, не так ли? Повсюду наши парни.
— Немного позже я использую свой шанс, — отвечаю им я.
Поворачиваюсь и прыгаю в окно, плавно уходя от здания и мягко приземляясь на газон внизу. Когда мои ноги касаются земли, я начинаю бежать, чувствуя, как позади меня свистит воздух, но потом резко обрывается. Громкий хлопок, и что-то опутывает мои ноги, заставляя меня упасть прямо на траву. Я сильно ударилась головой, и вижу, как надо мной нависло несколько фигур. Слабо бью по нейлоноподобной сетке, которая жестко врезается в мою плоть, ухватившись за траву, пытаюсь подняться на ноги, чтобы сбежать.
Ко мне никто не подходит, но вокруг меня стоят несколько холодных парней и смотрят, как я изо всех сил пытаюсь выбраться из сети. Используя зажатый в кулаке нож чтобы перерезать сеть, я задыхаюсь от напряжения и паники. Я успеваю прорезать сеть в нескольких местах, когда слышу надо мной голос Бреннуса.
— Ах, посмотрите на бедное poor craitur (шотландский) (п\п бедное создание), — с беспокойством говорит он, и мне требуется секунда, чтобы понять, что он назвал меня «Бедное создание».
Застыв, я смотрю на него своим единственным здоровым глазом, потому что второй начинает опухать от удара о землю.