По донёсшемуся гулу большого взрыва, сотрясшему комнату, юноша понял — заклятие верховного жреца завершено.
Крики раненых и умирающих проникли даже через массивные стены. Юноша улыбнулся — ни один не мог осквернить храм его бога и остаться безнаказанным.
— Я нашёл их, — вскричал высокий человек.
У юноши вырвался вздох облегчения, поскольку человек, казалось, немедленно затих. Он боялся, что человек мог во гневе задушить его, он неоднократно видел, как послушники умирают в подобных случаях от рук рассвирепевшего жреца.
— Как мы выберемся? — поинтересовался юноша.
— Ты слеп, мальчишка, или только глуп? Разве не видишь дверь с другой стороны комнаты?
Юноша посмотрел и не разглядел дверь, но действительно заметил другую змею на стене, и почувствовал себя глупцом, так как не знал, что это.
— Дай мне ключ, мальчишка!
— Какой ключ?
— Ключ твоего хозяина! Глупец! Разве ты не вынул его из другой двери прежде, чем закрыл её?
— Нет! Я же не знал, что он понадобиться?
— Мальчишка, без ключа только сильное заклинание сорвёт магический замок с той двери.
На миг повисла тишина, и тощий человек улыбнулся.
— Скажи мне, мальчишка, насколько ты верен своему хозяину?
— Господин, что Вы имеете в виду? — дрожа, спросил мальчик. — Он был мне как отец!
— И ничего больше? — принюхивась, вопросил ястребоподобный, и его лицо исказила зловещая ухмылка.
— О нет, господин, он никогда не использовал меня таким образом. Я — девственник. Он всегда говорил, что в этом случае я буду более полезен для храма. Он говорил, что в девственниках есть огромная сила.
— Это действительно так, мальчик, действительно…
* * *
Конан пробирался через толпу раненных мужчин.
— Я говорил вам, глупцы, не спешить, бросаясь за колдуном и жрецами!
Тела мертвых усеивали зал, растерзанные останки воинов стекали со стен и потолка. Колдовское заклятие исполнило свою зловещую задачу. Конана уберегло только звериное чутьё и его реакция. Когда другие мчались навстречу смерти, Конан нырнул на пол, и огненный зловещий всплеск пролетел над ним. Он получил несколько ожогов, но даже не чувствовал их, рассекая толстого жреца надвое.
— Где двое других? — разъярялся Конан. — Вы, болваны, твердили, что их трое. Кто видел остальных?
— Думаем, мертвы, как и этот.
Зловоние сожженной плоти, смешанное с запахом испражнений и крови, ударило в нос. В переполненном зале этот запах был невыносим.
— Подберите раненных, — приказал Конан.
Вдруг ещё один взрыв встряхнул храм, раскачав до основания его треснувшие стены. Мужчины разглядели блеск сокровищ. Обменявшись взглядами, самые наблюдательные заметили змею, выступающую из стены, и осознали, что это должно помочь им войти. Один схватился за голову змеи и попытался открыть дверной механизм. Он отступил с ужасным пронзительным визгом, и безжизненно свалился на пол.
— Не трогайте змею, — предостерегающе заорал один из воинов остальным.
— Парни, через стену, — громогласно взревел Конан, и ринулся на треснувшие блоки. Все, кто мог, присоединились к нему, и через миг после второго взрыва они протиснулись.
Конан пробрался первым, и, готовясь к схватке, держал меч в одной руке и факел в другой.
Пыльные вихри крутились по комнате, и огромный Конан, прорвавшийся через рушащуюся стену, поднял их ещё больше. Даже его зоркие глаза смогли только рассмотреть, что он не один. В любой миг он ожидал смертельную опасность, колдовскую атаку, но тщетно.
Пыль медленно оседала, и Конан разглядел одиноко сидящего на полу кровоточащего юношу.
Мальчик сидел прямо, не обращая внимания на вытекающую из ран на его руках кровь, и смачно плюнул в лицо Конана.
— Колдун использовал мою кровь, чтобы сорвать магический замок на двери, и ты никогда не поймаешь его, — смеясь, произнёс юный послушник. — Я был хорошим слугой своего хозяина, и Сэт вознаградит меня! Тот-Амон получил книги Космического Мрака, и теперь его никогда не победить!
— Всё спалить, — прорычал Конан воинам, — и ничего не брать из этого проклятого места. Я разыщу Тот-Амона, даже если придётся сжечь каждый храм Сэта от Аквилонии до Стигии.
«King Cormac»
Расплата за самонадеянность
Перевод с английского: Владимир Левченко
Группу из восьми мужчин в таверне «Украшенный самоцветами кинжал» не волновало всё происходящее вокруг и были безразличны окружающие. Они испытывали одновременно головокружение от пережитого — выпавших и минувших волнений, и облегчение, что пережили ещё одну ночь. Возбуждение некоторое время назад прошло — отступило, вытесненное принимаемым кружка за кружкой отличным элем.
Широкий разгул сегодняшнего вечера был щедро оплачен — смертью молодого киммерийца, воина, совершившего ошибку, позабавившегося с офирской аристократкой. Отец дворянки, узнав о случившемся, крайне расстроился, и не хотел затягивать с немедленным разрешением этой проблемы и устранением её причины.
Беловолосый воин, асир Дангар, в четвёртый раз провозглашал, подражая офирскому нобилю:
— Убить собаку. Как он вообще посмел прикоснуться и лапать, трогать мою дочь!!
И торжествующий асир тут же сам отвечал вельможе гулким звучным баритоном:
— Разумеется, милорд. Согласен — такие выходки вытерпеть и простить — нельзя. Но это будет стоить вам два мешочка немедийских золотых.
Размер названной награды даже не вызвал протеста и не оспаривался. Раскаты смеха вновь грохнули вослед за сказанным.
— Когда исполнишь порученное, — прошипел Сабанинус, — встретимся в таверне «Зуб дракона», там и заберёшь оплату.
Вряд ли вельможа поступил бы так, зная, что обещанными им деньгами будет фактически оплачено изнасилование и убийство его единственной дочери Оливии…
* * *
Дангар немедля собрал подходящую группу наёмников: вертлявый прыткий заморанец по имени Зибар, способный тихо, словно ветер, прокрасться в любые покои, не потревожив охрану; Рон, крепыш из Пограничных земель, умело владеющий мечом и не отступающий под натиском; Банарик из Хорайи, мастерски владеющий клинком и без раздумий пускающий его в ход при демонстрации своих навыков. Потом, на всякий случай для дополнительной подстраховки при возникновении непредвиденной ситуации, Дангар нанял ещё десятерых местных парней. Итого — четырнадцать человек. Асир хотел действовать наверняка — ранее пару раз случайно встретившись с варваром, и зная о его чрезвычайной опасности, не желал оставить противнику ни малейшего шанса. И группа направилась к указанному Сабанинусом месту пребывания варвара.
Сквозь тьму и под падающим с небес небольшим дождём Зибар уверенно вёл головорезов. Покинув оставшегося в убежище нобиля, из переулка в переулок группа перемещалась по Ианте, столице Офира, инстинктивно ожидая опасности из-за каждого угла, и, наконец, благополучно достигнув гостиницы «Вечный странник».
Пока всё шло великолепно. Улицы и переулки были необычайно пустынны.
Дангар осмотрелся вокруг. Незаметности их перемещений способствовали дождь и безлунное небо. Вдруг по какой-то необъяснимой причине воина-асира охватило чувство тоски по родине. Вместо того чтобы восхищаться рыжей листвой, рухнуть в неё и забыться в небытии, он в это время находится городе, где ни деревьев, ни свежего воздуха, ни запаха свежей влажной земли — обычные камни и грязь. Отринув остатки грёз и размышлений, Дангар подал знак продолжить запланированное.
Намеченная жертва обитала на втором этаже, в комнате, представшей перед их взорами.
* * *
План был довольно прост. Зибар залезет на крышу, спокойно спустится на уступ восемью футами ниже, затем влезет в номер и откроет дверь. Рон и местные парни подождут снаружи на случай, если кто-то попытается сбежать через окно. Остальная часть группы расположится так, чтобы немедленно броситься к кровати, как только отворят дверь.