Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Для того, чтобы поговорить наедине – наверно, к лесистому холму. Там почти никого не бывает.

Френки и Генри Лэндор подошли к джипу, стоявшему у обочины дороги. Несколько раз Лэндор пытался дотронуться до моей партнерши, но всякий раз нерешительность мешала ему.

На губах девушки появилась легкая насмешливая улыбка. Генри Лэндор был не из тех, кто робок с женщинами, и ему уже не раз доводилось убеждаться, что он пользуется популярностью среди местных красоток.

Но то, что он испытывал сейчас, было иным.

Совершенно иным.

– Вы хотите последовать за ними? – спросил священник с некоторой опаской.

По всей видимости, он сильно опасался, что я собираюсь отвернуть Генри Лэндору голову.

Честно говоря, так было бы лучше для всех.

– Разумеется, – ответил я.

– Для чего?

– Можете думать, что я вуайерист.

Человек сидел за рулем автомобиля, надвинув на глаза потемневшую от пота широкополую шляпу. Он щурился, как привык делать это всегда, и хмуро жевал травинку.

– Я же сказал, чтобы нас оставили одних, – сказал Лэндор.

В его голосе была резкость; но он постарался скрыть ее, не желая показывать девушке, какие чувства испытывает.

Ярость и унижение.

Человек за рулем прикусил травинку, отчего она встала в его зубах почти вертикально.

– Вы знаете, что я не могу этого сделать, сеньор, – флегматично произнес он.

В голове Лэндора что-то взорвалось.

Кровь прилила к его мозгу так сильно, что в глазах помутилось. На мгновение он потерял контроль над собой, и едва не упал.

Френки уперлась правой ногой в подножку джипа, и скрестила пальцы на обнаженном колене.

– Не разочаровывай меня, Генри, – бросила она.

– Что за тип, этот Генри Лэндор? – произнес я.

Священник ответил:

– Его родители были бедны. Он ходил в приходскую школу, и проявил большое усердие.

– Чтобы стать вышибалой?

– Он не вышибала, – сказал священник.

– Кто же? – спросил я.

– Он пленник.

– Извини, Френки, – сказал Генри Лэндор.

На этот раз он все же дотронулся до ее горячего плеча; страх потерять ее заставил его преодолеть нерешительность.

– Я скажу пару слов моему шоферу.

На лице девушки появилась жестокая усмешка.

– Поторопись, Генри, – сказала она.

Человек с травинкой в зубах вылез из джипа.

– Ну же, – поторопил его Лэндор.

Они отошли на несколько шагов; спутник Лэндора оставался невозмутимым.

– Ты должен оставить меня наедине с ней, – зло прошептал Лэндор. – Я приказываю тебе.

– Только комендант Илора отдает мне приказы, – негромко отвечал человек. – Те приказы, которым я подчиняюсь.

Лэндор быстро обернулся; Френки стояла, сложив руки на груди, и скучала.

– Мне нужно поговорить с ней, – произнес он. – Я должен это сделать.

– Отец Лэндора был вампиром, – произнес священник. – Он убил троих человек прежде, чем излечился от пристрастия к крови. Его мать была обычной.

– И что? – спросил я.

– Лэндор получил дар, – сказал мой собеседник. – Он встречается очень редко, и только у полукровок.

– Лэндор чувствует других вампиров? – спросил я.

– Он чувствует всех, – отвечал священник. – Вампиров, демонов, оборотней, на расстоянии тысяч миль. Только очень сильные демоны имеют такую власть. Вот почему он незаменим для коменданта Ортеги.

– Идеальный глаз большого брата?

– Да; они появились здесь, потому что Лэндор почувствовал вашу спутницу.

– А она почувствовала его… Лэндору позволяют играть роль лидера, но на самом деле эти люди стерегут его?

Священник кивнул.

– Лэндор всегда добровольно помогал коменданту. Взамен он получал богатую, беззаботную жизнь, но это для него не главное.

– Что же главное?

– То, что Лэндор может считать уважением.

– Но однажды он поймет, что это не то уважение, которого он хочет?

– И в этот же день он осознает себя пленником.

Человек с травинкой в зубах надвинул шляпу еще глубже на лоб.

– Вы – слишком важный человек, мистер Лэндор, чтобы оставлять вас, – сказал он. – Это и есть моя работа.

Генри Лэндор прикусил нижнюю губу. Он тяжело дышал; по всей видимости, он хотел сказать еще что-то, но не решился.

Лэндор развернулся и подошел к машине.

– Этот человек отвезет нас, – сказал он. – На лесистый холм.

Френки странно посмотрела на Лэндора; после этого она уселась за заднее сиденье и на протяжении всего пути не проронила ни слова.

– Это и есть твой холм? – спросила Френки с легкой насмешкой.

Генри Лэндор вышел из джипа и сделал широкий жест рукой.

– Это он, – сказал он, почти смущенно.

– Неплох, – девушка усмехнулась и выпрыгнула на дорогу.

Френки приподняла руку.

– И я предупреждаю тебя сразу, Генри. Я могу кое-что для тебя сделать, но я не стану с тобой трахаться. Ты понял?

– Я понял, – сказал он.

– Вот и хорошо.

Френки бросила взгляд на человека, все еще сидящего за рулем.

– Иди-ка на свой холм, Генри, – приказала она. – А я пока побеседую с твоим молчаливым приятелем.

Генри Лэндор сделал несколько шагов, все еще глядя на мою партнершу; потом нерешительно махнул ей рукой, повернулся и зашагал на склон.

Френки сверху вниз посмотрела на человека, сидящего за рулем джипа.

– Вижу, ты крепко пустил здесь корни, – сказала она. – Мне нужна машина. И, знаешь что – она нужна мне без тебя.

Человек за рулем прикусил травинку.

– Жаль, леди, – сказал он. – Я должен следить за мистером Лэндором.

– Мне тоже жаль, – согласилась девушка.

Она наклонилась над человеком и заглянула ему в глаза.

– Ты уже помолился? – спросила она.

– Да, – ответил он.

– Вот и умница. Будет немного больно, – сказала она. – Но совсем недолго.

Френки вынула из волос длинную заколку и разогнула ее. Человек взглянул на нее с удивлением.

Она вонзила острый конец заколки в левое ухо мужчины.

Острая спица вошла в его голову, пробив мозг.

– Ангелы ждут тебя, – сказала девушка. – Постарайся им не дерзить.

Френки распахнула дверцу, позволив безжизненному телу вывалиться на дорогу. Потом легко толкнула его носком сапожка, и человек покатился вниз по склону.

– Он мог бы стать хорошим клоуном в цирке, – пробормотала она.

9

Генри Лэндор сидел на траве, поджав к себе ноги и обхватив их руками. Он не слышал шагов Френки, и поднял глаза, только когда увидел перед собой ее стройные ноги.

– Твой приятель ушел, – сообщила девушка, усаживаясь рядом с ним на траву.

– Ты уверена? – спросил он.

Она засмеялась.

– О, да.

– Как знаешь, – ответил Лэндор.

Френки взяла его за руку и заглянула в глаза.

– Ты сомневаешься в себе или во мне? – спросила она.

Он сказал:

– Я хочу тебя.

Она засмеялась.

– Нет. Ты, конечно, симпатичный мальчонка, но отношения у нас будут чисто деловыми. Повторить это еще раз или кастрировать тебя, чтобы не питал иллюзий?

– Но почему? – спросил Лэндор. – Я знаю, что демоны совокупляются с людьми.

– Я ни с кем не совокупляюсь, – сказала девушка. – Я занимаюсь любовью. Тебе еще долго изучать разницу между этим. Итак – ты что-то хотел мне сказать?

– Ты – демон, – произнес он.

Красавица довольно засмеялась.

– Ты сомневаешься?

Человек замешкался.

– Я никогда не видел демонов, – наконец сказал он.

– Тогда я тебе докажу.

Девушка глубоко вдохнула, и ее грудь высоко поднялась.

Генри Лэндор закричал от боли. Что-то холодное и жестокое вонзилось ему в сердце, пропарывая его насквозь.

19
{"b":"6035","o":1}