Литмир - Электронная Библиотека

Когда Эйр закончила свой рассказ, было уже далеко за полночь. Решив, что завтра заберёт свои вещи, а потом отправится за покупками, охотница попросила своего необычного дворецкого, подобрать им всем комнаты, после чего все, наконец, отправились спать.

Утром Данхэм и Эйр съездили в гостиницу, чтобы забрать свои вещи и байк. Ив было решено оставить дома, потому как Ёлли заверил, что в нём она находится в полной безопасности. Девушка совсем не возражала. В этом доме она чувствовала себя волне комфортно, и даже отступило ставшие привычными в последнее время тревожные ощущения.

За прошедшую ночь до неузнаваемости изменился и сад, став красивым и ухоженным. Когда Ив восхитилась этим преображением, Ёлли объяснил, что так видят его только обитатели дома, все остальные же будут видеть нечто вполне обыденное и не привлекающее внимание.

Вскоре вернулась Эйр, довольная тем, что забрала свой байк. По пути из гостиницы они заехали за продуктами, и поэтому охотница не медля ни секунды, отправилась варить кофе и готовить завтрак. Пока она очень активно осваивалась на кухне, Ёлли успел сообщить, что тоже умеет прекрасно готовить, но девушка сегодня была слишком довольна жизнью, и ей хотелось сделать всё самой.

Запомнив, что вчера видела на чердаке отличную посуду для варки кофе, Эйр сбегала наверх, но вернулась, держа в руках не только искомый предмет, но и стопку каких-то аккуратно сложенных листов.

— Что это? — спросил Данхэм.

— Подробный план дома, — пояснила напарница. — Хотела посмотреть за завтраком.

Он с любопытством посмотрел на девушку и подумал о том, что обычно она всегда отличалась аккуратностью и не брала с собой ничего читать или рассматривать за едой. Но тут, судя по всему, её увлекли какие-то только ей известные идеи, заставившие забыть даже о привычках.

— Хочешь создать тут новую крепость?

Эйр обратила на него свой удивлённый взгляд, а затем улыбнулась.

— Этот дом и так крепость. Я лишь хочу сделать её немного комфортнее.

Вдруг Ив, потянулась за своей чашкой, но её пальцы неуклюже соскользнули с ручки и чашка опрокинулась, заливая карты горячим кофе.

— Ой! — воскликнула девушка, подскакивая с места. — Сейчас я всё уберу!

Но Эйр среагировала быстрее и начала промакивать схему здания салфетками, бережно убирая лишнюю влагу и стараясь не затереть чертёж.

— Ничего непоправимого не случилось, — сказала она, выкидывая намокшие салфетки и снова осматривая схему.

Вдруг охотница замерла, прикасаясь к тому месту, где ещё совсем недавно ничего не было, а теперь, после того как Ив пролила на бумаги кофе, проявилась новая комната. Недолго думая и ничего не объясняя, Эйр сорвалась с места и направилась в подвал, чтобы выяснить, насколько совпадает новая схема с действительностью.

Заинтересованные происходящим, Данхэм и Ив, последовали за ней.

Добравшись до места, которое выглядело как сплошная стена, но на схеме должно было быть входом в какую-то комнату, девушка начала его простукивать. Услышав внутри пустоты, она попыталась найти потайной рычаг или панель, но ничего не видела.

Но тут рядом возник Ёлли, словно почувствовавший, что в нём нуждаются, а может просто наблюдавший за своей новой хозяйкой всё это время.

— Что там? — спросила Эйр, которой совсем не хотелось ломать стену, чтобы вскрыть неизвестный тайник.

Ёлли улыбнулся и указал её на неприметный кирпич в стене рядом.

— Попробуй нажать.

Охотница надавила на кирпич, удивляясь, как легко он вдруг поддался и почти полностью ушёл в стену. Послышался скрежет и шорох отодвигающейся в стене двери, которая как оказалось, вела в небольшую комнату до потолка наполненную полками с оружием, начиная от коротких кинжалов и клинков и заканчивая автоматами и винтовками.

Несмотря на то, что сама Эйр не слишком любила пользоваться огнестрельным оружием, увидев, какую коллекцию собрали её предки, она уважительно покачала головой.

— Похоже на твой арсенал в гимназии, — заметил Данхэм, подходя ближе и рассматривая содержимое комнаты.

— Мой арсенал лишь бледная тень по сравнению со всем этим, — проговорила восхищённо девушка.

После своей находки, Эйр обосновалась в подвале надолго, решая какие тренажёры следует здесь установить, чтобы случайно не захватить территорию тира. Ёлли воспользовался этой возможностью и тем временем, решил продемонстрировать свои кулинарные навыки.

***

Мелинда наблюдала за спящим братом и снова размышляла о том, вернётся ли он тем, каким был раньше. Особенно мучило то, что возможно, даже если он станет человеком, его до самой смерти будет преследовать память о совершённых им убийствах. Каждый прожитый день терзаться от глубокого чувства вины и просыпаться в кошмарах, видя лица своих жертв, она не пожелала бы и врагу.

Она уже собиралась уйти, как вдруг увидела, что ресницы Зака дрогнули, а затем он открыл глаза и повернул голову, щурясь от света.

Стадлер замерла, присматриваясь и пытаясь понять, кто теперь перед ней — всё ещё вампир или человек…

Наконец, он сел и посмотрел на прямо неё.

В его глазах промелькнуло узнавание, а затем растерянность.

— Мелинда?

— Да, это я.

— Где я нахожусь? — спросил Зак, окинув быстрым взглядом окружающую его обстановку.

— У меня на работе, — дала уклончивый ответ девушка. — Ты ничего не помнишь?

— Очень смутно. Словно во сне, — ответил он, устало прикрывая глаза. — Возможно, если постараться, я могу вспомнить…

— Это не обязательно, — поспешно заверила его Мелинда. — Тебе нужно набраться сил.

— Я чувствую какую-то странную слабость и туман в голове. Я болен?

— Нет… То есть не совсем… — замялась девушка, которой меньше всего хотелось, чтобы даже он пытался вспоминать о том, что с ним произошло и надеялась на то, что когда брат полностью придёт в себя то действительно забудет о своём существовании в облике вампира. — Отдыхай, потом мы обязательно обо всём говорим.

Парень сдался возвращаясь на своё место.

— Ты не голоден? — вдруг спохватилась Мелинда.

— Нет, — вяло отозвался Зак, снова прикрывая глаза.

Стадлер тайком перевела дыхание и, бросив последний взгляд на Зака, вышла из помещения. Беспокойство за дальнейшую судьбу брата всё никак не утихало, но зато окрепла надежда.

***

Днём на мобильник Эйр позвонила Мелинда и сообщила, что Зак уже пришёл в себя, но слишком слаб и, чтобы перестраховаться она решила понаблюдать за ним ещё немного. Охотница разделила с ней надежду на то, что вакцина сработает как нужно, а потом дала девушке новый адрес, по которому их можно будет найти.

Поговорив с Мелиндой, Эйр направилась на чердак, чтобы прикинуть, как можно с максимальной отдачей использовать и его. Многие вещи здесь были аккуратно разложены по коробкам, а лишняя мебель покрыта специальной плёнкой, предохраняющей от пыли и сырости. Здесь было много антиквариата, за который можно было бы выручить огромные деньги, но девушка не торопилась снимать плёнку, чтобы лучше его рассмотреть. Она чувствовала себя так, словно ещё не вправе распоряжаться всем этим.

— Эйр? — окликнул её звонкий голос маленького дворецкого.

Она обернулась и увидела его сидящем на высоком стуле с резной спинкой. Ноги Ёлли не касались пола и смешно болтались в воздухе.

— Я слышал, как ты рассказывала историю о изгнании твоей матери из Семьи охотников…

— Да. Я думала, что ты знаешь…

— Знаю, но немного другую историю, — проговорил Ёлли. — Я подумал и решил, что ты должна знать правду.

— Что может быть хуже того, что знаю я? — горько усмехнулась девушка. — Мою мать изгнали из Семьи, лишили всего, что она имела по праву — родного дома и права называться охотницей.

— Ты знаешь не всё… Хлоя — не твоя родная мать.

— Что?..

Эйр застыла на месте, не желая верить его словам. Матери не стало, когда ей было десять лет, но она прекрасно помнила о ней, помнила, как она рассказывала ей об охотниках и своей родовой ветви. Она любила её и относилась с добром и пониманием… поэтому девушка и помыслить не могла, что она не родная.

53
{"b":"601073","o":1}