Литмир - Электронная Библиотека

Эйр выпрямилась и проговорила:

— Склеп охотников — не обычное пристанище умерших. В таких местах всегда можно найти резервный арсенал на чёрный день. Никому и в голову не придёт искать здесь.

Затем она углубилась в комнату и, приблизившись, Ив посветила фонариком и обнаружила образовавшийся в дальней стене проём, через который ушла Эйр. Девушке хотелось последовать за ней, но тяжёлая рука Данхэма легла на её плечо, останавливая.

— Нам там делать нечего. Мы и без того проникли в сакральное для охотников место и единственная причина, по которой нас не трогает местный страж, это Эйр, в которой течёт кровь охотников.

Ив послушно замерла у входа в арсенал, дожидаясь возвращения Эйр. И ждать пришлось не слишком долго. Очень скоро на пороге возникла охотница, несущая в руках какой-то свёрток, который тут же передала Данхэму и принялась закрывать потайной ход.

Неожиданно за привычным уже металлическим лязгом последовал какой-то шум, донёсшийся со стороны выхода из склепа, и вся троица замерла в ожидании того, что случится дальше.

Раздались звуки шагов и какой-то шелест похожий на очень тихий шёпот.

Данхэм одной рукой продолжая сжимать драгоценный свёрток, другой медленно переместил Ив за свою спину, готовясь встретиться с опасностью лицом к лицу, какой бы она не была.

Эйр бесшумно вытянула из ножен саблю и встала в боевую стойку.

Они ждали стремительного нападения алчущих крови тварей, но вот в тишине раздался какой-то щелчок, после чего по стенам коридора заметался луч фонарика, а за ним и ещё несколько и вновь послушались шаги.

Ив затаила дыхания, не решаясь даже вздохнуть, потому что не меньше вампиров ей хотелось бы сейчас привлекать внимание вольных стрелков, если это всё-таки они.

— Выходите! Мы знаем, что вы здесь! — нарушил покой склепа уверенный женский голос.

Ив тут же узнала его и была удивлена до глубины души, никак не ожидая, встретится с этой особой здесь.

— Обещаю, что мы просто поговорим! — добавила Мелинда и Эйр с сомнением хмыкнула, поглядев на Ив, которая была рада в первую очередь тому, что по их души пришли не вампиры или вольные стрелки.

— Мы выходим! — предупредила девушка, отправляя свою саблю назад в ножны.

— Не стрелять! — скомандовала Мелинда своим людям, после чего, вся троица выбралась из своего укрытия.

— Вам не кажется, что место погребения моих предков, не лучшее место для разговоров и в принципе не место для чужаков? — поинтересовалась Эйр, глядя прямо на стоящую напротив неё блондинку.

— Хорошо, — согласилась Мелинда. — Давайте уйдём отсюда.

Охотница удовлетворённо кивнула и направилась следом за агентами на выход. Когда они все выбрались наружу, она незаметно бросила оценивающий взгляд на собравшихся на кладбище людей из спецподразделения. Все они были вооружены, но Эйр это не страшило. В случае чего, она была готова разобраться и с ними.

— Зачем вы искали нас? — спросила она у агента.

— Мне необходимо поговорить с Ив, — честно ответила та, встретившись взглядом с растерянной девушкой, стоящей за Данхэмом и не понимающей, чем же опять она привлекла внимание спецотдела по борьбе с вампиризмом.

— Вы будете говорить с ней только в моём присутствии, — спокойно проговорила Эйр.

— Я обещаю, что не причиню ей вреда…

— Это моё условие и ты его слышала. Не нравится — не будет никаких разговоров, — хищно усмехнулась охотница.

— Хорошо… — нехотя сдалась Мелинда. — Если без этого никак…

Но она не успела договорить, потому что в следующий миг, кладбище наводнили стремительные чёрные тени, смело бросающиеся на вооружённых людей.

Эйр выхватила из ножен саблю, бросилась в бой.

— А я-то уже думала, что сегодня не придётся поразмяться! — весело выкрикнула она, бросаясь наперерез вампиру, который кинулся на Мелинду.

Ряды вампиров казались многочисленными только за счёт их скорости. Они словно успевали побывать в нескольких местах одновременно, пока нерасторопные агенты в них стреляли. Но Эйр и Данхэм не уступали по скорости вампирам и с лёгкостью убивали кровопийц прямо на лету, пользуясь тем, что некоторые из них по своей глупости пытаются сначала обезвредить людей с автоматами, не сообразив, что главная опасность — вовсе не они.

Через некоторое время всё кончилось, и старое кладбище было усеяно телами мёртвых вампиров. При этом было убито несколько агентов спецподразделения, но благодаря стараниям Эйр и Данхэма большая их часть сегодня выжила и сможет вернуться домой.

— Давайте лучше совсем уберёмся отсюда, пока не подоспело подкрепление, — предложила Мелинда и на этот раз Эйр не стала с ней пререкаться, а просто кивнула и отправилась к своему байку. Ив поспешила следом, чувствуя вслед пристальный взгляд блондинки и в очередной раз гадая, для чего могла понадобиться ей.

12 глава

Можно было предположить, что на старом кладбище, после того, как оттуда уехали спецагенты, наступит покой и тишина. Во всяком случае, ровно до того момента, пока утром здесь не появится служба зачистки и не сожжёт останки вампиров, а тела павших в бою людей отправит на достойное их захоронение…

Но нет. Очень скоро вновь послышался шум мотора, и напротив кладбищенских ворот остановилась серебристый с тонированными стёклами джип, из которого вышли двое — женщина и её мрачный телохранитель.

Они миновали сорванные с петель ворота, прошли мимо изломанных статуй и памятников и остановились посреди небольшого холма, подножие которого было усеяно трупами, часть которых была обезглавлена.

Астрин мгновенно узнала стиль, в котором были совершены убийства. Тоже самое она видела в собственном пентхаусе и в ночном клубе несколько дней назад…

Значит, агенты были здесь не одни.

Теперь, королеве вампиров стало понятно, куда некоторое время назад так неслись чёрные автомобили с эмблемой департамента. Они выследили охотницу и Ив… Но что нужно было от них этим людям?

Астрин приказала своим подчинённым следить, чем будут заниматься агенты и обязательно доложить об этом. Только никто не выжил. Впрочем, даже несмотря на сложившуюся ситуацию, теперь она поняла, куда направилась Ив.

***

— Как вы нашли нас? — поинтересовалась Ив у Мелинды, когда они добрались до уже знакомого девушке здания департамента.

Агент Стадлер отвела их в свой кабинет и закрыла дверь, чтобы никто не мешал. Отчёты о произошедшем на старом кладбище могли подождать. Самым главным для неё сейчас было — понять происходящее и узнать, каким образом кровь обычной девушки, может бороться с вирусом вампиризма.

— Нам стало известно, что вампиры разыскивают вас по всему городу и решили опередить. На самом деле сделать это было не так сложно, — ответила Стадлер, бросив красноречивый взгляд на Эйр. — Кое-кто слишком сильно заметен.

Девушка, носить белое для которой, вне зависимости от ситуации, стало одним из важнейших жизненных принципов, презрительно фыркнула. Ей больше других не нравилась идея посещения департамента, и слушать подобные замечания уж точно не входило в её планы. Данхэм молчаливо стоял у двери и внешне не проявлял вообще никаких эмоций.

— Для чего вам нужна Ив? — спросила Эйр напрямик, решив покончить со всем этим как можно скорее.

— Последние тесты, которые мы проводили с её кровью, дали интересный результат, — ответила Мелинда и не сдержавшись добавила. — Ив абсолютно защищена от вируса вампиризма!

Эйр только усмехнулась, а обсуждаемая девушка, похоже, сама была удивлена до глубины души, внезапно всплывшим на поверхность фактом.

«Это значит, что Астрин не смогла бы меня обратить!» — поняла она, нервно сжав подлокотники кресла, в котором сидела.

— Я не знаю, какие изменения произошли в твоём организме, и что этому способствовало, но изучение твоей крови, могло бы помочь многим инфицированным.

28
{"b":"601073","o":1}