Литмир - Электронная Библиотека

И всего через несколько мгновений, расстояние между их обнажёнными телами исчезло совсем и они слились воедино, двигаясь в самом древнем на свете ритме любви.

Она пыталась сказать, что ей хотелось, чтобы этот миг продолжался вечно, но вместо слов с губ срывались лишь хриплые стоны наслаждения… а через мгновение мир утонул в яркой вспышке ощущений, поглотивших их целиком.

Из сладкой полудрёмы Ив вернул телефонный звонок и тихий голос Данхэма. Закончив свой короткий разговор, он обернулся и, увидев, что девушка внимательно на него смотрит, пояснил:

— Звонила Эйр. Сказала, что забрала байк, но не желает привлекать ненужного внимания, а поэтому будет тут только минут через тридцать.

Девушка сладко потянулась, прикрывая глаза и улыбаясь. Сейчас она была бесконечно счастлива. С Эйр и Мелиндой было всё в порядке, а Данхэм теперь с ней.

Вдруг она почувствовала лёгкое прикосновение его губ к своей коже и открыла глаза, встречая тёмный от желания взгляд и вновь раскрывая свои объятия, чтобы не упустить возможность снова оказаться с ним в океане удовольствия.

Они оба точно знали, что наступит новый день и враги предпримут против них что-то новое, но сейчас этот безумный мир дарит им мгновения счастья и покоя, которыми невозможно пренебрегать.

***

Прибыв на место, где ещё недавно разворачивались действия, а сейчас были расклеены только полосатые ленты полицейского оцепления Мелинда и Эйр не решились сразу приближаться к зданию департамента по борьбе с вампиризмом. Не сговариваясь обе, соблюдая предельную осторожность, приблизились к строению, которое создавало впечатление, что в городе шла бомбёжка.

Разворочённый вход был кое-как заделан досками, а все стены были изрешечены пулями. Эйр искала взглядом свой байк, но нигде его не заметила, понадеявшись, что верного стального коня всего лишь забрали на штраф стоянку, а не угнал какой-нибудь наглый тип, возомнивший имущество девушки своим военным трофеем.

«Ну ничего, — решила она. — Вот закончим здесь и я обязательно тебя найду».

Эйр немедленно последовала за ней, чувствуя, как в нос бьёт запах крови и пыли. Весь пол был усыпан осыпавшейся штукатуркой, осколками стекла и кирпичной крошкой, под которой виднелись большие бурые пятна крови.

Тут Мелинда остановилась у стены, на которой висела большая доска с приклеенными на ней фотографиями. На одной из них была сама Стадлер, а на других серьёзные и неулыбчивые люди — мужчины и женщины, посвятившие себя борьбе за человечество.

«Надо же, у них даже есть своя доска почёта», — без насмешки подумала Эйр, глядя на ряд пулевых отверстий пересекавших доску наискосок, да небольшой участок со кровавыми следами от тонких пальцев. След начинался от доски почёта, заканчиваясь у самого пола, и перед глазами сама собой всплывала картина — небольшая раненая женщина, делающая неловкий взмах окровавленной рукой, но теряющая равновесие и сползающая на пол.

Эйр вспомнила о самодовольном выражении лица Астрин и невольно сжала кулаки. Пусть королева вампиров на самом деле является демоном и пусть она ушла в этот раз, но рано или поздно они встретятся, и кровавое чудовище заплатит за всё что совершило.

Девушка положила ладонь на плечо спецагента и легонько сжала, не находя нужных слов, но желая поддержать её хотя бы так.

— Идём, — тихим и почти лишённым эмоций голосом, сказала Мелинда и не оглядываясь направилась по коридору. Эйр не представляла, что она будет искать здесь, среди этого хаоса, но ничего не говоря пошла следом.

Только вопреки её ожиданиям Мелинда не стала возвращаться в свой кабинет, а прошла под лестницей, открывая неприметную дверь. Спустившись вниз, Эйр огляделась и обнаружила, что они оказались в новом коридоре с множеством зарешёчённых дверей.

— Что здесь? — спросила она.

— Пленные. — ответила Стадлер слегка поморщившись.

Какие пленные здесь содержатся, Эйр понимала и без лишних слов, а потому просто молча последовала дальше.

После коридора с рядом камер, было ещё несколько переходов и коридоров, после чего они спустились ещё на уровень ниже, оказываясь в небольшой комнате с серыми стенами и низким потолком.

Мелинда открыла цифровую панель и быстро набрала код.

Всё комната и пол под ногами тут же завибрировали, и одна из стен отъехала в сторону, открывая ещё один тёмный коридор.

Эйр сделала шаг вперёд, чтобы осмотреться, но её остановили.

— Это агент Мелинда Стадлер! — крикнула она в темноту. — Здесь есть кто-нибудь?!

Ответом ей была тишина, и девушке пришлось повторить свой вопрос громче, только после чего раздался какой-то шум и торопливые шаги.

Из темноты возник невысокий, вооружённый автоматом мужчина. Он окинул цепким взглядом Эйр и посмотрел на Мелинду.

— Рад вас видеть, агент Стадлер! — сказал он, вытянувшись в стойку смирно и отдавая честь.

— Вольно, солдат, — откликнулась она. — Доложите обстановку.

— Мы следовали инструкции и эвакуировали часть гражданского состав департамента.

— Сколько людей выжило? — спросила Мелинда.

— Восемь, — немедленно сообщил солдат. — Мы ждали дальнейших указаний от штаба, но штаб молчит.

— Выполнены другие предписания?

— Так точно! Резервные копии документаций и ценные образцы находятся в безопасности! — доложил он.

— Очень хорошо, — кивнула Мелинда. — Эвакуируем людей.

Мужчина снова отдал честь и скрылся в тёмном проходе, где спустя мгновение включился свет и показались другие люди с бледными лицами и покрасневшими от недосыпа глазами.

Эйр удивлённо приподняла бровь и поинтересовалась:

— А ты уверенна, что это необходимо делать именно сейчас?

Мелинда вздохнула и проговорила:

— Можно было бы и подождать, но… что если один из наших агентов обращён и захочет отвести сюда своих новых хозяев?

— Я поняла, — покачала головой Эйр. — Выходит ты знала, что тут люди?

— Если честно, то уже и не надеялась. Необходимо было проверить в целостности ли собранные нами данные и образцы.

Затем, они проделали обратный путь и, оказавшись уже у выхода, остановились.

— Сейчас возьмём служебную машину и ты отвезёшь их в главный штаб. — сказала Мелинда, обращаясь к военному.

— Слушаюсь, мэм! — ответил Барнс и, перехватив автомат, выбежал из здания.

Пока они спускались в подвалы департаменты, на улице успели опуститься густые осенние сумерки. И только благодаря крупному диску, нависшему над городом, улицу заливал ровный лунный свет.

Вскоре перед зданием остановился чёрный бронированный микроавтобус.

Мелинда вышла из укрытия и, удостоверившись в том, что её сослуживцам ничего не угрожает, скомандовала им садиться в микроавтобус, а затем села на пассажирское место рядом с Барнсом.

— Может, поедешь с нами? — спросила она у Эйр.

— Нет, — покачала головой та. — Мне ещё нужно найти свой байк. Звони, если потребуется помощь.

— Хорошо, — кивнула Мелинда. — Спасибо, что проводила меня сюда.

Эйр проследила взглядом за уезжающей машиной, а потом отправилась на поиски своего мотоцикла.

Искать наобум было глупо и поэтому первым делом, она набрала номер знакомого патрульного и поинтересовалась, не пригоняли ли к ним на штраф стоянку её байк. Оказалось, что за последнее время находилось парочка бесхозных байков, и один как раз подпадал под описание того, что принадлежал Эйр.

Девушка узнала, где находится её «железный друг» и поспешила на штраф стоянку.

Ещё издали она заприметила в окне сторожки знакомый силуэт дежурного, и помахала ему рукой.

— Привет, Том! — сказала, она приближаясь к зарешёченному окну.

— Эйр?! Привет! Какими судьбами? — встретил её удивлённый мужчина, наклоняясь к динамику.

— Разве тебе не передавали, что я навещу тебя, чтобы забрать свой байк?

— Нет, но я только заступил. Сейчас мы посмотрим.

Он отворил железную дверь, запуская девушку внутрь, и вышел из сторожки. Эйр на территорию стоянки, где с облегчением обнаружила свой байк, сверкающий в свете уличного фонаря.

34
{"b":"601073","o":1}