Надумай она прикупить особняк в каком-нибудь людском мирке, осталось бы и на новую обстановку, однако для ее целей — маловато.
Металл и камни хранили частицы земли, но извлеченной из них энергии хватит лишь на то, чтобы пробиться сквозь стену воздуха.
И что потом?
Барахтаться в соленой воде, плотность которой не позволит даже нырнуть, не то что опуститься на дно?
На земле Лили легко вобрала бы в себя ее тяжесть, обернув тело камнем. Но на земле подобные способности были ей не нужны, а тут негде взять достаточно сил.
Небо и море. Море и небо.
Белые облака и темная вода.
Густая от переизбытка соли вода с островками рыхлой желтоватой пены.
Этьен все просчитал…
И просчитался!
Не от кого было скрывать победную улыбку… но некому было и демонстрировать ее.
Альва смяла в руках драгоценности.
Зажимы украшений и острые грани камней царапали кожу. Сила родной стихии наполняла кровь.
Мальчишка! Думал, так просто от нее избавиться?
Не выйдет!
Упругий воздух прогнулся под ней. Истончился. И в конце концов лопнул.
Вода оказалась неприятной на ощупь, будто бы маслянистой, но теплой.
Возможно, Этьен предвидел, что Лили не оставит попыток освободиться, и не хотел, чтобы она замерзала до его возвращения.
Заботливый.
Глупый.
Хоть и шеар.
Даже люди говорят: «Соль земли». Земли, но не воды!
Лили полежала с минуту на мягких волнах, а затем, собрав остаток сил, начала постепенно притягивать к себе мелкие колючие крупинки, каждая из которых несла толику нужной ей стихии.
Мало, чтобы скопить энергию для переноса, но достаточно, чтобы в следующий раз притянуть уже побольше.
Платье промокло и отяжелело.
Кожу щипало от облепившей ее соли.
Больше, еще больше.
Белые твердые кристаллы покрыли руки и ноги хрусткой коркой. Пока недостаточно прочной и не слишком тяжелой, но это только пока…
Нужно просто собрать еще.
Не спеша, кристаллик за кристалликом.
Туловище.
Шея.
Голова.
Лили зажмурилась и в последний раз, перед тем, как ее лицо накроет непроницаемая маска, облизала губы. Соленые…
Кристаллик за кристалликом — соляная броня.
Достойный доспех для дочери земли.
В какой-то миг она подумала, что собранной по крупицам силы хватит… но ошиблась…
И снова — кристаллик за кристалликом…
Лишь бы море было не слишком глубоким в этом месте.
Без воздуха она обойдется какое-то время и вес соберет достаточный, чтобы достичь дна, но если ее соляной панцирь лопнет под давлением воды… Тела альвов крепче, чем у прочих стихийников, не говоря уже о людях, но все же не камень. Лили еще помнила, как хрустят, ломаясь, кости и рвется плоть…
Кристаллик за кристалликом…
Бесформенная соляная глыба падала на дно не так быстро, как хотелось бы свернувшейся внутри женщине, но уже и не медленно.
Тяжелая, цельная, словно откололась единым куском от многовекового пласта, а не сформировалась только что по малюсеньким частичкам. Прочная… Но недостаточно. Лили слышала негромкое шуршание, будто песчинки трутся друг о друга. Шипение и едва различимое бульканье — пузырьки воздуха рвались наружу через мельчайшие трещинки…
Все-таки глубоко…
Она представила, как будет выглядеть ее тело после того, как его сомнет расколовшимися кусками соли и выбросит на поверхность. Этьен расстроится…
Стянула с силой защиту, кристаллик к кристаллику, и только когда почувствовала удар о дно, отпустила, позволяя треснуть скрывающей ее капсуле. Использовала аккумулированную за время погружения энергию и рванулась вперед и вниз. К вязкой грязи. К земле. И домой, в Итериан.
Туда, где она сейчас нужна.
Глава 32
Выбросило Эллилиатарренсаи в дворцовом парке.
Судорожно глотая воздух и отплевываясь от соленой воды, она рухнула на землю, не столько потому, что ноги не держали, сколько затем, чтобы ощутить наконец-то желанную силу. Распласталась лицом вниз, руками обняла, щекой прижавшись, словно к возлюбленному, и еще долго вдыхала бы после моря казавшийся особенно сладким запах трав и теплой почвы, если бы не почувствовала чужое присутствие и не увидела сквозь слипшиеся от соли ресницы спешащие к ней тени.
Первым рядом оказался Эйнар. То ли с воспитанием у наследника итерианского престола было не очень, то ли просто растерялся, но подать руку и помочь даме подняться он и не подумал. Пришлось самой.
Подлетевшая следом за шеаром Эсея тихо охнула, оглядев бывшую, а, возможно, и будущую соратницу, и сделала то единственное, что могла и что посчитала сейчас нужным: легонько дунула. Лили обдало резким порывом ветра, холодного и теплого одновременно… Не лучшая идея. Платье высохло, но ткань затвердела настолько, что пошевелиться не получалось. Грязные волосы встали дыбом.
— Спасибо, — сквозь зубы поблагодарила Лили сердобольную сильфиду.
— Э-э… Добрый день, — решил-таки продемонстрировать учтивость Эйнар. — Прекрасно выглядите.
Интересно, на кого он похож больше, на мать или на бабушку Йонелу? Это важно, потому что в первом случае прозвучавшая фраза — стандартное проявление вежливости и, пусть не совсем удачная, но попытка приободрить, а во втором следовало бы надрать мальчишке уши…
Так же, как недавно альва притягивала к себе соль, она оттолкнула ее прочь вместе с пылью и прилипшей травой. Мотнула головой, отряхнула «размякший» наряд.
— Кхе-кхе… С вас тут насыпалось.
Определенно, на бабушку.
Лили одарила наследника Холгера ледяным взглядом.
— Это песок. В моем возрасте уже положено.
Собиралась добавить, что кое-кому не мешало бы губы от молока оттереть, но сдержалась: сейчас не до шуток и уж тем более не до ссор.
— Рассказывайте, что у вас тут? — бывшая старейшая рода Хеллан с ходу взяла инициативу в свои руки. Шеары шеарами, но дар четырех не заменит многовекового опыта.
— Ну… — Эйнар замялся. — У нас тут… вот.
Лили еще не успела как следует осмотреться, а то сама заметила бы. Такое только слепец не заметит! Дворец правителя, до которого было не больше сотни шагов, из прекрасного строения в три этажа, украшенного барельефами, изящными балкончиками и витыми башенками, превратился в монолитную скалу. Шедевр древних альвийских мастеров — виверне под хвост!
— Большая часть этого — иллюзия, — успокоил наследник. — Но странная такая, мне не снять. А в одном месте — реально камень. Там, где…
— Церемониальный зал, — уже поняла Лили. — Не войти, не выйти. А почему в парке никого?
— Какие-то чары, — ответила Эсея. — Будто отпугивающие: хочется уйти поскорее и подальше.
— Я ничего не чувствую, — прислушалась к себе альва.
— Я чувствовала поначалу, — сильфида поежилась от неприятных воспоминаний. — Но на Эйнара… на шеара Эйнара не подействовало, и на тех, кто теперь рядом — тоже не действует.
— Значит, мне повезло, что шеар Эйнар подоспел так скоро, и я не успела уйти далеко и быстро… Как получилось, что вы не внутри, со всеми?
Эсея отвела взгляд.
— Этьен, — бросил коротко Эйнар. — Запер в другом мире.
— О, и вас тоже? За что?
— Я так понимаю, по доброте душевной, — буркнул наследник. — А вас?
— И меня. По доброте. Предлагаю ответить тем же.
— Согласна, — Эсея выхватила из воздуха верное копье.
А ведь правильная мысль!
Засучив рукав, Лили присела и, по локоть погрузив руку в землю, вытащила клинок. Свитая из стального плюща гарда расплелась и сплелась снова, надежно пряча кисть. Зеленый побег туго обвил запястье, обеспечивая связь оружия с хозяйкой.
— Это вам зачем? — с удивлением поглядел на обеих стихийниц Эйнар.
— Добро вершить, — хмуро отозвалась сильфида.
К дворцу подошли без проблем. Если и существовали еще какие-нибудь сдерживающие чары, то присутствие шеара их нейтрализовало.
— Эсея полагает, что Этьен собирается вызвать отца на поединок, — сказал, пока шли, наследник.