Сюко взглянул на море облаков:
– Вот и дождь пошёл, – заметил он очевидное.
– Пока мы все испытываем судьбу, я предпочёл бы видеть происходящее. Это ожидание невыносимо.
– Мы можем лишь молиться, чтобы всё вышло так, как и предполагал его величество.
– Верно. Теперь всё зависит от этого глупца.
Несколько дней спустя Сейсю стоял на противоположном берегу Рокусуй и осматривал реку. Выше по течению начались дожди, усилив поток реки. На востоке, по направлению к Канкю, облака затянули небо. Провинцию Ген вот-вот охватит сезон дождей.
Когда Синеки обнесли мешками с песком, берега в Ганбоку были уже укреплены.
– Со дня на день, – пробормотал Сейсю.
– Что? – спросил один из его лейтенантов.
– А, пустяки. Не теряйте бдительность. Уже совсем скоро.
Дальше вверх по течению от Синеки находился Хокуи. Тем вечером Юузен прогуливался по одной небольшой деревушке, раскинувшейся вокруг Рокусуй, и осматривал мешки с песком, из которых был сформирован водоотталкивающий барьер вдоль побережья.
– Запретная армия действительно пришла на помощь, – сказал он.
Его приятель-односельчанин тоже улыбнулся. Они возвращались домой с полей.
– И то верно, – сказала одна из женщин. – Раньше в это время года приходилось непросто. Но теперь мы можем спокойно пережить дождливое время.
Они окинули взглядом берега. Недолго думая, Юузен запрыгнул на вершину насыпи, а оттуда на отлогий берег из грязи и камней. Он осмотрел реку.
– Да, вода поднимается очень быстро. Выше по течению, должно быть, льёт как из ведра.
Некоторые оказались так любопытны, что сами взобрались на насыпь.
– Как она уже высоко! Хоть в этом году можно не беспокоиться.
– Это да, но если слишком расслабиться, то утром проснёмся мокрыми.
Все дружно рассмеялись. Спускаясь с насыпи, Юузен напоследок взглянул на реку и заметил группу конных солдат на противоположном берегу. Он притаился.
Не так давно поговаривали о том, что Запретная армия запруживает Рокусуй ниже по течению, чтобы затопить Ганбоку. И в то же время ходили слухи, что Провинциальная армия хочет разрушить берега для защиты Ганбоку.
Так или иначе, но нужно было следить за тем, чтобы никто из посторонних не околачивался рядом с дамбой.
– В чём дело, Юузен? – кто-то крикнул с дороги.
Он шикнул на них в ответ. Оставаясь вне поля зрения, они тихонько подкрались к насыпи.
– Это же…
Солнце село, наступали сумерки. Мрачные тени вытянулись по всей деревне, с трудом позволяя увидеть, что происходит. Но они смогли различить, по крайней мере, две сотни всадников, спускавшихся с противоположного берега.
– Что они задумали?
– Возможно, ищут мелководье, чтобы перейти реку вброд?
– Дальше по течению это можно было бы сделать без труда.
– Должна быть причина, по которой они делают это здесь.
Ведущий всадник на противоположном берегу остановился перед тем, как зайти в воду.
– Их всё больше.
– Назревает атака?
Юузен сжал руки в кулаки. Они могли внезапно атаковать Запретную армию, расположившуюся ниже по течению.
– Да, но если они хотят напасть, то было бы лучше сделать это до заката. К тому моменту, как они доберутся до лагеря, наступит глубокая ночь.
Женщины, шедшие по дороге, подошли, чтобы узнать, из-за чего суета.
– Смотрите, они везут лопаты.
Юузен сглотнул. Пока они наблюдали из укрытия, всадники стали пересекать реку. Течение было сильным, что вынуждало их идти не по широкой части реки, а направиться к месту, где притаился Юузен вместе с остальными.
Теперь они уже были достаточно близко, чтобы их рассмотреть. Две сотни всадников. Копий и правда не было, одни лишь лопаты.
Солдаты спешились, и Юузен вскочил:
– Что вам тут нужно, мерзавцы! Вы собираетесь разрушить берега?
Солдаты обернулись. Юузен крикнул женщинам:
– Бегите в деревню и предупредите остальных! Провинциальная армия пытается разрушить берега!
Солдаты направились к ним. Юузен и остальные схватили камни и принялись бросать их.
– Да что вы делаете?!
– Возвращайтесь, откуда пришли!
Сейсю получил депешу вскоре после того, как Юузен увидел всадников. Сумерки ещё не до конца успели сгуститься.
– Провинциальная армия Ген в Хокуи! Они сражаются с селянами.
– Не может быть! – Сейсю бросился бежать. – Один батальон идёт со мной.
Он запрыгнул на пегаса, кицурё, которого ему предоставил император Кёо. Как бы он ни презирал покойного императора, эти чувства не распространялись на столь превосходного ёдзю. Он обратился к своему адъютанту, ехавшему верхом на тенба:
– Поезжай вперёд и уведи жителей в безопасное место!
Его адъютант быстро умчался. Сейсю принял командование над батальоном и отправился на восток. Они прибыли в кротчайшее время. Он уже тайно разместил в Хокуи полк из 2500 солдат.
– От этого мерзавца Ацую я ничего другого и не ожидал, – негодовал Сейсю. Он скомандовал солдатам позади него:
– Защищайте дамбу!
Юузен увернулся от промелькнувшего меча, припал к земле и схватился за камень. Неважно, каковы были ставки, Рокусуй не должен быть разрушен здесь, у своего русла.
Когда кавалерия из двухсот солдат вышла из реки, мужчины из деревни отправились к ним навстречу. И они тут же ввязались в схватку. Казалось, это безумие, фермеры против солдат, но вскоре после того, как один из них был повержен, другие поспешили занять его место.
– Отступайте! – кто-то громко прокричал вдалеке.
«Ещё чего», – подумал про себя Юузен.
Он швырнул камень, схватил другой и поднял руку, чтобы прицелиться в солдата поблизости. Солдатский меч слегка задел его руку. Он пригнулся и сделал кувырок, схватил ещё один камень и приготовился его метнуть, когда неподалёку раздался ещё один голос:
– Запретная армия! Запретная армия прибыла!
Сейсю позволил себе криво улыбнуться, доставая копьё.
«Построй дамбу на Рокусуй и следи за тем, что предпримет Ацую, – таковы были указания Сёрью для Мосена. – Если Ацую станет разрушать берега, у нас появится преимущество во многих отношениях».
– Этот разгильдяй совсем не дурак.
Сейсю мельком взглянул на гору Ганбоку, возвышавшуюся на противоположном берегу реки, после чего пришпорил своего кицурё.
Глава 37
– Как вы себя чувствуете? – спросил Ацую.
Рокута покачал головой:
– Не очень хорошо.
– Тогда вам лучше избегать длинных прогулок. Что заставило вас ко мне прийти?
– Я бы хотел вернуться в Канкю.
Ацую нахмурился:
– Простите, но об этом не может быть и речи.
– В этом замке всё пропахло кровью. И это неизменно нарушает мой покой. Если вы действительно заботитесь о моём здоровье, то могли бы найти мне место за пределами замка.
– Этого я тоже сделать не могу.
– Кстати, Ацую…
– Что-нибудь ещё?
– Зачем вы заперли своего отца в тюремной камере?
Удивление Ацую лишь превышало полное недоумение на лицах собравшихся министров.
– Он исхудал, но, несомненно, выглядит находящимся в здравом рассудке. Всё это выдумка, что Генкай занемог, отошёл от дел и передал вам свои полномочия. Кроме того, уединённая жизнь едва ли предполагает содержание в одиночной камере, не так ли?
Ацую поднялся. Он сдвинул брови, а затем улыбнулся:
– Мой отец нездоров. Если вам показалось, что это не так, то вы, должно быть, перепутали его с кем-то другим. Где этот человек? И почему он называется моим отцом? Объясните обстоятельства этой встречи.
– Тогда кто заперт во Внутреннем дворце?
– Во Внутреннем дворце, – недоверчиво повторил Ацую. – Там проживает мой отец.
– Значит, вы признаёте, что заточили отца в тюрьму? – Рокута посмотрел Ацую прямо в лицо. – Вы посадили его на цепь, вырезали язык и бросили там загнивать? Отвечайте, Ацую!
– Ну…
Рокута обратился к министрам:
– Кто-нибудь об этом знал? Вы все знали и продолжали ему служить? В таком случае, провинция Ген есть не что иное, как разбойничье логово.