Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я доберусь и до этого. Не беспокойтесь. С вами двумя на моей стороне, как я вообще могу провалиться?

Харкер отпил большой глоток из своей бутылки, а затем сказал Неро:

— Ты разве не предупреждал её не искушать судьбу?

— Леда не верит в судьбу.

— Это точно. Не верю. Я верю, что у всех у нас есть власть идти своим путём и выбирать своё предназначение, — я накрыла ладонью его руку и сжала. — Власть поступать правильно.

— Всех можно спасти? — он выглядел в высшей степени недоверчивым.

— Да.

— Как насчёт полковника Файрсвифта? — спросил Харкер.

Я вздрогнула.

— Ладно, почти всех.

Неро фыркнул.

— Кажется, я должна исправиться: всех, кто хочет быть спасённым, можно спасти, — сказала я. — Включая полковника Файрсвифта.

— Забавно, что ты это говоришь.

Я скорчила гримасу.

— Кажется, мне не нравится, к чему ведёт это предложение, Харкер.

Он набросил на плечи полотенце.

— Потому что на следующей неделе он приезжает в Нью-Йорк.

— У кого-нибудь из вас есть миссия, которая вытащит меня из Нью-Йорка на следующей неделе? — спросила я двух ангелов.

Харкер выгнул одну бровь.

— А как же спасение полковника Файрсвифта?

— Я сосредоточусь сначала на спасении младшего Файрсвифта.

— Джейс Файрсвифт. Он хорош, — Харкер посмотрел на Неро. — Почти так же хорош, как ты когда-то. И он настроен решительно. А ещё он глаз положил на твою девочку.

— Это неправда, — сказала я ему. — Джейс — мой друг.

Харкер рассмеялся. Глаза Неро прищурились.

— Его отец отправлял его на череду сложных миссий в течение последних нескольких месяцев. Капитан Файрсвифт уже получил телекинетическую магию, — Харкер бросил на меня многозначительный взгляд. — Ты не поспеваешь за своим «другом», Леда. У него есть преимущество магии от природы и тот факт, что он тренировался с детства. Если ты не соберёшься с силами, он первым получит приз.

— Какой приз?

— Он первым из вас двоих станет ангелом.

Я закатила глаза.

— Это не соревнование.

— Скажи это Джейсу Файрсвифту, — ответил Харкер. — Он решительно настроен стать ангелом раньше тебя.

— Это влияние и давление со стороны его отца.

— Возможно, отчасти дело в этом, — в его глазах мелькнул дьявольский блеск. — Но я уверен, он слышал, что ты без ума от ангелов.

Бутылка воды взорвалась в кулаке Неро.

— Не слушай Харкера, — сказала я ему. — Он просто пытается тебя подколоть.

— Я знаю. Но это не значит, что он говорит не правду.

Я покачала головой, глядя на Харкера.

— Ты умнее этого. Неро надерёт тебе задницу, если ты продолжишь его бесить.

Харкер рассмеялся. Неро сверлил его холодным взглядом. Потом он внезапно тоже рассмеялся. Я не сумела сдержать улыбки. Здорово было видеть их снова такими. Снова друзьями.

Неро выбросил раздавленную бутылку в мусорную корзину.

— Меня ждут кое-какие дела в офисе, — он накрыл мои щеки ладонями, затем наклонился и поцеловал меня.

Это был короткий поцелуй, но должна признать, он все равно оставил меня задыхаться. И это не от пятидесяти милей, которые мы только что пробежали.

После того, как Неро ушёл из спортзала, я посмотрела на часы.

— Басанти скоро приедет из Замка Бури. Пошли её встретим.

Харкер кивнул в знак согласия, и мы направились в гараж. Мы нашли её там, спорящей с механиком, который обвинял её в порче грузовика, который она только что сдала.

— На меня напала орда хищных бизонов, — рявкнула Басанти. Её волосы выбились из пучка, лицо перепачкалось грязью и маслом. Грузовик, припаркованный за нею, был заляпан кровью. — Естественно, он пострадал. Но как только вы ототрёте кровь, все будет выглядеть не так плохо.

Механик наградил её взглядом чистого ужаса.

Она раздражённо вскинула руки.

— Ну тогда просто перекрасьте его заново. Именно этим вы, парни, и занимаетесь, когда на наших грузовиках появляется хоть одна царапинка, — она повернулась к механику спиной и улыбнулась нам с Харкером. — Меня не было всего несколько месяцев, а все уже получили повышение.

Пока механик ворчал из-за незапланированной покраски грузовика кровью, я кинулась вперёд и обняла Басанти.

— Я рада, что ты вернулась.

Харкер поцеловал её в щеку, и мы вышли из гаража.

— Приветики! — поприветствовал Алек Басанти в коридорах. — Мы по вам скучали. Потерялись на Черных Равнинах?

Басанти бросила на него недоуменный взгляд, но он уже направлялся в сторону спортзала в компании группы новичков. Алек иногда учил их стрелять.

— Так, и почему все здесь думают, что я была на Черных Равнинах? — спросила нас Басанти после того, как ещё несколько людей бросили ей те же комментарии. — Я провела последние несколько месяцев в Замке Бури, помогая с ремонтом.

— Поговори с Неро, — сказала я ей.

— Как загадочно, — сухо сказала Басанти, заглядывая мне за спину. — Я не вижу у тебя крыльев, Леда, но ты с каждым днём все больше говоришь как ангел.

— Я пойду с тобой, — сказал ей Харкер, и они вдвоём направились к офису Неро.

Я направилась к лестницам. Джейс попался мне по дороге вниз.

— Привет, — сказала я. — Как твои миссии?

— Мой отец посылал меня в Злобные Дебри, Заброшенный Лес и Забытую Пустыню.

— Я слышала, ты совершил несколько весьма впечатляющих поступков, — я указала на символ руки телекинеза, приколотый на его куртке под словами «Капитан Файрсвифт».

— Да, — его взгляд упал на символ оборотня на моей футболке. — Вижу, ты тоже получила повышение.

— Да, но не двойное, как ты.

Его улыбка выражала удовлетворение. И то, как он на меня смотрел… странно. Как будто он хотел меня впечатлить. Харкер был прав?

Нет, решила я. Харкер просто подкалывает меня, заставляя воображать всякое. Джейс Файрсвифт вовсе не запал на меня.

Я рассказала Джейсу, что произошло за время его отсутствия, за исключением той части, где Стэш оказался полубогом, и где мы встретили Никс, Дамиэля и Ронана.

Моя история, должно быть, и без того оказалась захватывающей, потому что он вздохнул.

— Однажды у меня будет история получше твоей, Леда.

Я усмехнулась.

— Валяй.

Как только мы разошлись в разные стороны, я направилась в свою временную комнату размером со спичечный коробок, чтобы переодеться. После того, как взорвалась моя предыдущая квартира, я не потрудилась найти новую. Однако я подтолкнула Айви и Дрейка найти жилье без меня.

Я уставилась на свою пустую комнату, в которой едва хватало места для кровати и шкафа. Немного вещей из моей одежды чудом пережили тот взрыв, который Айви устроила в нашем предыдущем жилище. Они висели в моем шкафу вместе с кучей кожаной униформы Легиона.

— Леда.

Я подпрыгнула от удивления при звуке голоса Неро. Я повернулась к нему лицом. Его тело заполняло дверной проем, заставляя все выглядеть таким маленьким. И он ведь даже не расправил крылья. Он определённо умел произвести эффектное впечатление. И да, он просто стоял на месте.

— Тебе правда стоит перестать делать это, — сказала я ему.

Неро закрыл за собой дверь. Моя комната сделалась ещё меньше.

— Ты поговорил с Басанти? — спросила я, переодеваясь.

— Да.

— И как она это восприняла?

— То, что Первый Ангел несколько дней притворялась ею? На удивление хорошо. Она даже не удивилась. Воссоединение с Лейлой повлияло на неё.

— Это напомнило ей об играх, в которые вы, ангелы, любите играть?

— Она всегда знала об играх ангелов. Просто теперь она проще их принимает.

Я скользнула в свою куртку.

— Итак, чем я обязана чести вашего визита, генерал?

— У меня для тебя кое-что есть, — он протянул маленький упакованный подарок.

— Мой день рождения в следующем месяце.

— Я прекрасно знаю дату твоего рождения, Леда.

Ну конечно. Он прочёл её в моем заявлении на вступление в Легион. Наверное, он столько раз прочёл все на том листке, пытаясь меня разгадать. Расшифровать, зачем я на самом деле здесь. Я уж точно не стала писать «найти своего брата, телепата, и не отдавать его в лапы Легиона». Это ничем хорошим не закончилось бы.

46
{"b":"595330","o":1}