Литмир - Электронная Библиотека

Борфис не двинулся с места.

— Ты ведь не думаешь, что я должен сесть там, совсем рядом с водой? А вдруг я вывалюсь из лодки?

— Ты хочешь, чтобы Марсия гребла вместо тебя?

Борфис крайне осторожно переместился на скамейку для гребцов и ловко вставил весло в уключину. Марсия задумалась: все ли демоны так же прекрасно разбираются в механических устройствах?

Сьюзи вежливо заметила Марсии, что той придется сесть за руль.

— Мне? Но я не умею…

— Просто удерживай его в одном положении, чтобы мы не плавали кругами, — сказала дрин. — Правь так, чтобы нос лодки был все время направлен на вторую по высоте гору.

Женщина уточнила, какую именно гору Сьюзи имеет в виду, после чего дрин и Борфис сели за весла и принялись за дело. Первые два гребка у демона вышли очень неуклюже, следующие пять-шесть получились удачнее, а потом он приноровился к ритму и стал грести, как настоящий матрос.

Марсия быстро выяснила, что рулить лодкой не так легко, как ей казалось, когда это делала Сьюзи, но со временем тоже приспособилась и успевала не только править по нужному курсу, но и присматривать за Александром.

Гребцы не проявляли никаких признаков усталости. Борфис управлял веслом легкими, широкими движениями торса. Он греб, как машина, которую почему-то вырядили в старую, плохо скроенную одежду и потрепанную шляпу. Сьюзи работала одними только руками, легко и непринужденно, как будто тяжелый труд не стоил ей ни малейших усилий.

К тому времени, когда они перестали грести и сделали передышку, чтобы Борфис мог утолить жажду, далекие горы заметно приблизились. Марсия сумела-таки разбудить Александра — чтобы заставить его выпить немного воды. Некромант на полсекунды открыл глаза, что-то неразборчиво прошептал и снова впал в состояние, больше похожее на транс, нежели на сон.

Вскоре они достигли такого места, где море стало прозрачнее. Теперь иногда можно было разглядеть темные силуэты проплывающих в глубине существ. Спустя какое-то время море заволновалось, лодку стало покачивать на волнах. Одновременно температура воздуха понизилась — сначала повеяло приятной свежестью, потом, очень скоро, похолодало сильнее. Марсия даже пожалела, что не прихватила с собой теплый свитер.

Они снова прервали путешествие — на этот раз, чтобы Борфис снял куртку и укрыл ею Александра. Когда же Марсия хотела опять дать команду остановиться, чтобы и они со Сьюзи отдали свои рубашки некроманту, внезапно сделалось очень жарко: лодка вошла в полосу теплого и влажного воздуха. Только что Марсия дрожала и завидовала Сьюзи и Борфису, которые согревались за работой, — и вдруг они будто попали в теплицу для тропических растений.

Так же резко, как менялась погода, сокращалось и расстояние до гор. Марсия была потрясена, когда, подняв взор, увидела огромные, бескрайние горы. Сквозь плотный влажный воздух она разглядела вдали линию прибоя и редкую растительность на берегу.

Марсии стало казаться, что они никогда не доберутся до берега. Они плыли уже много часов. Дома, наверное, уже зажглись фонари на улицах. Интересно, чем занимаются домашние феечки, пока хозяйки нет дома? Может быть, приготовили себе ромовый пунш, расселись на диване и смотрят фильмы братьев Марксов? Ей самой пунша сейчас не хотелось, но она не отказалась бы от пары гамбургеров и порции французского картофеля. Даже сыр, который Борфис прихватил с того берега, очень не помешал бы. Но, к сожалению, сыр они уже весь съели.

В том месте, где они должны были высадиться, к самому берегу спускался голый скалистый утес. Марсия правила лодкой, строго следуя указаниям Сьюзи, и долго не могла понять, как они собираются причаливать к отвесной скале. Но когда суденышко приблизилось к берегу, стало видно, что утес отвесно поднимается не от самой воды, а на берегу есть довольно широкий пологий уступ, уходящий под воду. Сюда мог бы пристать корабль и посолиднее того, что имелся у них.

Когда лодка подошла к берегу вплотную, Марсия на мгновение устрашилась, что жалкое суденышко разобьется о скалу. Но всерьез испугаться она не успела — дно лодки заскребло по каменному шельфу. Сьюзи ловко выпрыгнула на сушу и вытащила парусник на берег. Борфис сидел, вцепившись обеими руками в весло, его лицо выражало глубокое облегчение.

Марсия подошла к Александру и была приятно удивлена тому, что глаза его открыты.

— Я должен извиниться, — тихо, едва слышно прошептал некромант. — Я не смог удержать ветер.

С помощью Марсии он поднялся на ноги и сказал:

— Великолепно! Жаль только, что я пропустил большую часть путешествия. Подумать только — мы плавали по возрождающемуся морю… — Когда Марсия помогла ему выбраться из лодки, некромант повернулся к Сьюзи: — Значит, это и есть те утесы, где обитает Растофер? Он не раз говорил мне, что наши дома стоят в похожих местах.

Александр уселся и оперся спиной о скалу.

— И далеко ли отсюда до замка моего врага? — спросил он у дрин. — Боюсь, в моем нынешнем состоянии я не смогу идти слишком долго.

— Замок наверху, прямо над нами, некромант, — ответила Сьюзи. — Но тебе не придется карабкаться по скалам. — И она показала на лодку.

Борфис между тем взобрался на верхушку мачты и снимал парус. Управившись с ним, маленький демон забрал из лодки не только брезент, но и весла, а также моток просмоленной веревки, который обнаружился в ящике под скамейкой.

Марсия подумала, что они ушли уже достаточно далеко от темных владений Альды, чтобы можно было безопасно переправиться отсюда в Срединные Сферы, пусть даже и в два приема. Когда женщина высказала спутникам свое предположение, Сьюзи хотела ей ответить, но первым успел Александр. Он заговорил тихо, но очень убедительно:

— Только представь, что ты почувствуешь, когда, вернувшись, не найдешь того, кто здесь остался, и поймешь, что он потерян для тебя навсегда. Стоит ли идти на такой риск?

— Некромант прав, — подтвердила Сьюзи. — Только если он говорит о риске, я сказала бы об определенности. Мы не должны ничего такого предпринимать, пока не окажемся в надежном, безопасном убежище.

Пока они разговаривали, Борфис сидел в сторонке и возился с вещами, которые принес из лодки. Когда он закончил, из паруса и весел получились довольно удобные носилки. Александру предложили лечь на носилки.

— Поскольку у меня нет сил, чтобы сражаться, иного выбора, боюсь, не остается, — изрек некромант.

Потом они вчетвером начали подниматься в гору, по склону, усыпанному крупными и мелкими камнями, которые скользили у Марсии под ногами, мешая идти. Сьюзи и Борфис с носилками в руках шагали по каменистой осыпи спокойно, как по ровной дороге.

Через четверть часа компания добралась до отверстия в отвесной стене. Там обнаружилась высеченная в камне лестница с широкими ступенями. Лестница поднималась вверх — наверное, до самой вершины утеса.

— Некромант, ты слышал о таком месте, где магия бессильна?

Александр повернул голову к Сьюзи и молча кивнул. Дрин наклонила носилки так, чтобы он мог видеть ступени.

— Это то самое место, — торжественно сказала она. — Здесь, на этой последней ступеньке, древние отступили перед морем, когда поняли, что неспособны больше следовать за отступающей водой и врезаться в глубь скал. — Дрин оглянулась на водный простор, который они недавно пересекли. — Теперь, похоже, море наступает на скалы. Кто будет стоять здесь, когда вода снова уйдет?

Александр взмахнул рукой, подзывая Марсию, и, когда женщина наклонилась, сказал ей на ухо:

— Помогите мне встать. Я хочу постоять на этой последней ступени, хочу своими ногами пройти по древней земле.

Борфис помог старику выбраться из носилок. Александр сделал пару нетвердых шагов, опираясь на плечо демона, потом остановился и окинул взглядом простор, который в легендарные времена был океаном и теперь снова становился им.

Через несколько минут Александр вернулся на носилки. По указанию Сьюзи Борфис взялся за весла и поднялся на несколько ступенек. После этого Сьюзи подняла свой конец носилок повыше и положила рукояти весел себе на плечи.

60
{"b":"591760","o":1}