Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Рано уехав двадесять пять верст к пристанищу[1163] Форманскому (ad portum Formanum), занеже нам (nam) кони утомилися были, и неопасно уже было, принуждени были обнощевать.

Заутра рано приехали до Лорета (do Loretu) в субботу Вербную (sobota Kwietnia). Чего ради всяк благочестием забавлялся (się nabożenstwem zabawiał). Тогожде дня приехал тамо молитвы ради Юлиус Гонзага с цесарскаго двора, у котораго служил некий поляк. И понеже видел, что из Иерусалима шли есмы, спрашивал Секерецкой, аки блиской сродницы своей, и обрадовался тому, что до христианства (do chrześciaństwa) преехала, за которые вести благодарствовал. В воскресение рано (приехав)[1164] Преславнейшие Тайны приняли в пределе Благословенные Девы, идеже ей архангел благовестил. Пообедав же, отъехали есмы на нощь в Анкону (do Ankony)[1165]. И понеже денги нам потребны были: оному владетели (gubernatorowi) осмьнадесять ефимков (szkutow) отослать, а что провождали нас заплатить, и на путь уготовитися, — снискивали есмы торговаго человека знаемаго. Но не сыскав, егда проводники наши скораго отпуску просили, госпожа (gospodyni) такожде, видя на нас раздранное одеяние, денег же неимущих, претила (groziła) градским судом (urzędem), хотя нас посадити в темницу, — умыслил (umysliłem) ити к владетелю (понеже Анкона град папежский, и аз такожде имел есмь от Григория Третиягонадесять проезжую грамоту), который был Бононский шляхтиц из дому Лямбертов[1166]. Взяв убо двух слуг Авраама Дунина и Юрья Коса, идох к нему и, быв на приезде у него пред всеми (otrzymawszy audyencyą publice), сказал есмь, что с нами делалось, еже не дивно, егда кто по вселенной (po świecie) ездит; и яко в таком прилучаи ни какова знакомаго не имеем, того ради просил есмь его, чтоб нам вспоможение учинил, показуя ему листы; ащелиже инако быти не может, чтоб которому-ни-есть торговому человеку за меня ручал в двесте ефимках, дондеже бы токмо до Венецыи доехал; для всякого бо надобья (potrzeb), прошлаго и будущаго, неудобно было малыми денгами удоволитися (się obeyść). Владетель (gubernator), лист отца святаго прочитав и на одежду нашу раздраную возрев, не верил, чтоб я тот был, котораго в грамоте похвалял, но паче чаял, что некие плуты и оманщики (hultaje i szalbierze). Еже аз увидев, отвещал есмь, чтоб моего единаго слугу в залог взял, и по сем нас наказал, ащели бы какову неправду в нас обрел. Но тако разгневался, яко едва не велел нас ис полаты изринути, о чем совершенно о[т]писал есмь в Рим. Чего ради, егда к святому престолу призван был, оговаривался, что не верил, дабы аз той был, о котором листы сказывали, чая, что их достали, яко то многажды таково бывает подыскивание. Но ему на то отвещали, что: ты лист таков видев, мог еси их задержать аки честных (iako uczciwe), и оное краткое писание (breve) в Рим послать, и о всем ведомость иметь, где, дошедши правды, и како велено их почитать, благодать[1167] (łaski) бы еси обрел отца святаго; ащелиже бы инако показалося, тогда бы был, аки лестцев (szalbierze), смертно казнил. Того ради понеже тако с нами обшелся, и его самого не почтено и владелство (gubernatorstwo) от него отнято.

Вышедши убо там безутешен от него, егда не ведал есмь, что бы сотворити, радетелно (pilno) испытуя, проведали приказчика (о faktorze) некоего от торговаго человека венецыйскаго Квинтыла (Kwintyla), к которому идох. И поне воры хотя мене и обыскивали, однакоже не сыскали на выи моей, зане спешилися, Агнец Божий (Agnus Dei), при котором было древо Святаго Креста, в злато оправлено с алмазы (dyamenty), стояло то двесте ефимков (szkutow); такожде и креста иерусалимскаго на выи, иже стоял четыред[е]сять червонных златых; к тому, цепочки златой[1168], на которой нож висел, осмьнаде-сять червонных златых стоила[1169], чего всего не увидели. Сверх того, Андрей Скорулский имел перстень, которой с двема португалами (portugałami) в сапог впустил. И тако сказав ему, что с нами делалося, показал есмь и то, что было осталося, прося, чтоб на то взаем сто ефимков дал. Якоже рад сотворил, понеже болши стоило. Но тыми денгами токмо долги заплатитися могли, и отпустив тех, которые нас приводили, и заплатив в гостиннице, и за коней из Лорету нанятых, по сем (na daley) ничего бы не осталось было. Готов в-правду был Юрьи Кос в Венецыю ради денег ехать; но подобало бы онех ожидати с неделю, пришло бы паки задолжатися, госпожа же все темницею претила (groziła). Принудихся вторицею с торговым человеком уговариватися, чтоб мне с сто ефимков взаем дал. Чего учинити не смел. Хотя бо и ведал, что имели есмы то малое имейнеце, которое заложили, аще нас и добрых людей чаял, однакожь не до конца (яко и сам по сем винился) нам верил. Чего ради показал есмь ему проезжую грамоту отца святаго, короля полскаго и князя венецыйскаго. Се же егда видел кто есмь аз, слышаше бо некогда о прозвании моем, дому моего, и тогда начал мало доверяти. К тому показовал есть ему листы от началнейших торговых людей венецыйских, которых он добре знал, тако самых, яко руки их и печати. А те листы писаны были в Сирию, во Егѵпет, в Каир, чтоб мне там их прикащики (faktorowie) додавали (dodawali) денег, которых щет был на несколко тысящ цекинов. Чего ради вящши уже уповал, егда увидел, что и листы с собою и с моим именем согласовали. И се дал мне еще сто ефимков, которыми оным людем заплатив с их удоволствованием, также и в гостинницы что подобно было дав, колесницу (woz) с четырми конми нанях.

Рано выехал есмь на обед до Сеногалии[1170] (do Senogalii) посем чрез Фанум, Fanum (понеже путь был грязен от дождя, и кони пристали же были тако, что вящши пеши шествовали) в Писарум (Pizaurum), но понеже град затворен был, нощевали есмы на предградии.

Рано поехали до Католики (do Katoliki), на нощь до Армиру (do Aryminu). И понеже великий четверток был, у отцев бернадынов приняв Святые Тайны (обрели есмы зде между ими единаго, который долгое время у Гроба Божия жил), откуду поехали есмы до Цезенагии (do Cezenagi), а на нощь до Равенны. Но понеже хотел есмь быти на Светлое Воскресение в Венецыи, того ради на почтовых конех бежал есмь (bieżał pocztą) до Киозы (do Kiozy), и егда на другую почту имели вседать, встретих из Киозы шествующих двух немец шляхты, которые оберегли мене, глаголя, что тридесять и несколко воров на рубежах Ферарских и Венецыйских неведомо кого ожидают. Италиане не советовали мне такожде таковая пути, глаголющи, что часто тамо людей грабят. Управихся убо влево во град Аргенту князя Ферарскаго, к которому третьею почтою приехал есмь и вшел в двадесять втором часу. И яко возмогл есмь быть чрез другую почту в Ферар, тако убо учинил есмь и приехал рано в Великую субботу и был там чрез святые дни Великоденные (przez dzień ś. Wielkanocny).

Априллий месяц (kwiecień)

Рано воздав грешную молитву Господу Богу в костеле, поехал есмь на колесницы во Франколин (do Frankolinu), отселе на лодии чрез реку Пад названую до Лорету городка, после двадесять четыре часа (po dwudziestey czwartey) приехал, пренощевать хотел есмь. Но понеже слуга мой в той гостиннице много разбойников видел, которые едва его не сбили с двора, к тому городок некрепок был и карабленики не советовали, наняв убо лодию, поехал есмь до Киозы и поспел тамо в пятом[1171] часу нощи.

Во вторник после Светлого Воскресения (we wtorek Wielkanocny), быв в костеле Пресвятыя Матере Божия, идеже Господь Бог многия чюдеса творит, после обеда поплыл есмь до Венецыи и, минувши устье Мамалохо (port Mamalocho), в котором во Иерусалим едучи в корабль сел был, приступил к кляштору святыя Благодатныя Марии (S. Mariae della gratia), идеже причастихся, пловучи в те страны. Благодарение воздах Господу Богу, яко нас толь милостиве (miłościwie) припроводити (przyprowadzić) изволил и возвращение во святой своей милости благополучное подал. Обрел есмь зде первоначалнаго (priorem), отца Понпеия Колумну, который прежде того был моим духовным отцем, человек древен и благоговеин, иже мне даде чотки (koronkę) свои, чтоб везде к Святым Местам прикладывал. Егда ему оныи отдал есмь, с чего зело был радостен. Просил есмь его, чтоб аз во утрие в кляшторе Пресвятые Тайны из рук его принять мог. Еже и поволил. Посем приехали есмы под Венецыю, где судии (urząd) по обыкновению осматривали наш приезд, что [есмы з] здраваго воздуха, и повеление[1172] его [получив] вседши на гундулю (na gundulę), поехал есмь до [ко]стела Гроба Господня, идеже благодарение сотворив святой Его милости за благополучное возвращение, идох в гостинницу. Обрел есмь зде Михаила Конарскаго, котораго ис Триполя [со] своим имением впред выслал был. Петр Былина даже (aż) до десятаго дне после мене из Зары приехал. Конарский о Секерецкой, полке, такую дал ведомость, что, для великих морских волн, у Калиополя во Апулии ставши, з другими из карабля вышла, а неведомо где делася; искал ея (ибо приказал был ему, чтоб великое об ней имел тщание), но не обрел; карабль же вящши ожидати не хотел. Но аз еще на дороге до венецыян едучи слышал, что во Италию путьшествует и до Полши возвратитися не хощет, чего ради, видя яко между христианы есть, вящши об ней не помышлях.

вернуться

1163

На поле: «347 [лист]».

вернуться

1164

Это слово лишнее.

вернуться

1165

В рукописи ошибка: «Алкону».

вернуться

1166

На поле: «348 [лист]».

вернуться

1167

На поле: «349 [лист]».

вернуться

1168

В рукописи ошибочно переведено «к той цепочке златой привязанаго»; пол.: do tego łańcuszka złotego.

вернуться

1169

В рукописи ошибка: «весом»; пол.: ważył.

вернуться

1170

В рукописи: «Сенагалиси».

вернуться

1171

В рукописи: «пяток».

вернуться

1172

На поле: «353 [лист]».

61
{"b":"589687","o":1}