— Приветствуем, Доктор! — сказал тот, что стоял спереди. Акцент был незнакомый, слова были исполнены грусти.
— Вы знаете моё имя? — спросил он.
Тот, который был справа, подошёл ближе. Он был выше первого.
— Нужно уходить отсюда. Должно быть, малтраффи рычали, потому что приближается остальной прайд, они будут тут через несколько минут.
— Эти существа-львы называются малтраффи?
— Они научились тому, что с нами не стоит драться, — сказал третий, у которого кожа была немного темнее, — потому что мы всегда побеждаем.
Доктор подумал, не было ли это намёком и для него тоже.
— Да, я удивился, что они так быстро убежали. Они же настолько крупнее и ловчее людей, у них есть и когти, и клыки.
— Да, — ответил самый высокий.
— И это вы убили Норвала?
— Мы его убили? — спросил темнокожий.
— Вы уничтожили ТАРДИС, которая шла на посадку.
— Все, кто сюда прибывают, должны умереть, — сказал первый таким тоном, словно пытался извиниться.
Доктор долго не мог подобрать слова для следующего вопроса.
— На вас это не распространяется, — быстро сказал первый.
— Конечно нет, — подтвердил самый высокий.
Доктор беспомощно улыбнулся.
— Гордел, — сказал темнокожий мужчина.
— Вилхаф, — сказал самый высокий.
— Паллант, — сказал первый.
— Мм…
— Вы собирались спросить, как нас зовут, — это было утверждение, не вопрос.
— Да, — признал Доктор.
— Нам тут имена не очень нужны, — высокопарно заявил Вилхаф.
Они вошли в тёмный коридор, с таким же освещением. Доктор посмотрел на светильник, мимо которого они проходили.
— Это лампы Томпсона, — сказал ему Паллант. — Они вечные.
— Старые лампы с вольфрамовыми нитями накаливания? — спросил Доктор. — Неужели за сто триллионов триллионов триллионов триллионов лет никто не придумал ничего лучше?
Доктор подумал, что они могут читать его мысли. У них была эта неприятная привычка экстрасенсов отвечать на ещё не заданные вопросы. Он сформулировал мысль «Вы читаете мысли?» и направил её первому.
Паллант даже не посмотрел в его сторону.
Быть может, он экстрасенс-врун? Доктор сформулировал злейшее, обиднейшее ругательство с анатомическим уклоном и направил его Вилхафу. Тот даже не моргнул.
— Мы пришли. Это Гелиос.
— Хм… да, хорошо, — неловко сказал Доктор.
Источник света был один — небольшой костёр в центре комнаты. В столбе дыма лениво поднимались клочья пепла. Оранжевый огонь успокаивал, гипнотизировал. Там сидел ещё один, пожилой мужчина, который большим деревянным посохом ковырял костёр. У него была окладистая седая борода, одет он был в такую же одежду, как и его коллеги.
Доктору хотелось рассмотреть этого старика и костёр, но вместо этого он воспользовался возможностью осмотреть помещение. Место это было довольно неприятное, рассмотреть что-то во мраке было непросто. Это был колоссальный купол, который охватывал большую часть здания. Самая верхняя часть крыши треснула и упала, словно яичная скорлупа, по которой ударили ложечкой. Но это было следствием старения и усталости материалов, а не вражеских действий или природных катастроф. В комнате было полно книжных шкафов и стеллажей, все они были заполнены под завязку. И повсюду были статуи и фрагменты статуй: мужчины в доспехах, женщины под мраморными накидками, лошади, львы, орлы, медведи.
— В этой комнате хранятся артефакты с планеты Земля, — сказал старик.
— Это библиотека? — спросил Доктор. — Или музей? Галерея искусств! Только вот присматривают за ней плохо, — он замолчал и посмотрел на хозяев. — Надеюсь, я вас не обидел?
Похоже, что нет.
— Вы поужинаете с нами грибами, — сказал Паллант.
— У нас тут другие приоритеты, — словно извиняясь, сказал Вилхаф.
Остальные рассаживались вокруг костра. Гелиос жарил на металлическом противне грибы. Доктор сел, лишь в последний момент поняв, что его сидение — большая стопка фолиантов в кожаном переплёте. Корешки поотрывались, кожа выцвела. Вокруг валялись и другие книги, поменьше. Он поднял одну из них и раскрыл на титульной странице.
— «О Время, твои пирамиды», — прочёл он. — Утерянный роман Борхеса. А я-то думал, что у меня единственные его экземпляры.
Нагнувшись, он поднял ещё три тома: «Алиса в Стране Чудес», «Корабли времени», «Бойня номер пять».
Остальные ели грибы, почти не обращая на него внимания.
Доктор осмотрелся и увидел мелькающие на стенах купола и артефактах их тени.
— Это то, что осталось от Земли? Его сохранили тут?
— Похоже, тут был потоп, — немного стыдясь, сказал Паллант. — Многие книги испортились так, что уже не восстановишь.
Он поднял одну из них. «Полное собрание сочинений Мильтона», — гласил золотистый заголовок на обложке. Однако страницы были скомканы в сплошную кашу.
— Они в ужасном состоянии, — сокрушался Доктор.
Паллант швырнул книгу в костёр, Доктор, ахнув, попытался перехватить её, но не успел. Доктор смотрел в огонь, который поглощал страницу за страницей, а зола взлетала вверх, к потолку. «Comus», «Paradise Lost», «Samson Agonistes», «Areopagitica» — все поэмы Мильтона. Всё это пропало потому, что Доктор предположил, что Паллант кинет книгу влево, а на самом деле тот бросил её вправо.
— Других применений для них у нас нет, — словно извиняясь, сказал Виллхафф. — Сейчас уже так мало времени осталось. Мало времени на чтение.
Гордел подал Доктору небольшую миску с грибами.
— Вам они понравятся, хотя вначале покажутся слишком сладкими.
Костёр разожгли из сломанной мебели, а затем поддерживали самыми большими книгами. Пробуя гриб, Доктор задумался о том, какие ещё сокровища уже утеряны в огне. Но в то же время у него были более важные дела. Ему нужно было повидать Бога.
— Да, они действительно сладкие. К вкусу, правда, надо привыкнуть, — он поднял одну из книг. — Вы их читаете перед тем, как сжечь?
— Мы последние. Даже бессмертных уже давно нет, — сказал Паллант, не ответив на вопрос. Но для Доктора это стало поводом для новых вопросов.
— Вы единственная жизнь, оставшаяся во всей вселенной?
— Может быть, да, а может, и нет. Несколько прайдов малтраффи выжили, грибы выжили. Могут быть другие формы разума, с которыми я никогда не столкнусь. Сущности из тёмного вещества, абстракции, и прочие. Может быть, даже люди есть; но мы их никогда не встретим, и это самое главное.
— Тут невозможно умереть, во всяком случае, до последнего конца, — добавил Вилхаф.
— Да, конечно… Я как раз хотел спросить, что едят малтраффи, но это же ТАРДИС, здесь всё существует в состоянии темпорального милосердия. Вот почему эта коллекция пережила распад протонов, повлиявший на остальную вселенную.
Доктор поднял другую, более новую книгу. Она была написана от руки. Дневник. Он спрятал её в карман, чтобы прочесть позже. Это не очень вежливо, но его хозяева были не очень откровенны, а времени было мало. Доктор посмотрел на участок ночного неба, открывавшийся в дыре крыши. Полная чернота, все его потенциальные возможности уже исчерпаны.
Гелиос впервые оторвал взгляд от миски с грибами:
— Либраринт огромен, в нём есть величайшие артефакты из многих тысяч цивилизаций. Мы решили привести вас сюда, потому что у вас большая привязанность к Земле.
Вилхаф нагнулся и искал что-то в мешке, стоявшем рядом с ним. Содержимое мешка тарахтело, бряцало, хрустело. Что там внутри, — думал Доктор, — трофеи из посещённых ими залов? Если они действительно последние выжившие, то это вряд ли можно назвать воровством.
— А есть ли такой же зал для Галлифрея? — спросил Доктор.
— Мы нашли вот это, — Вилхаф дал Доктору вынутую из мешка маленькую книжицу.
Он осмотрел её, прежде чем раскрыть. Она была в обложке из шкуры какой-то рептилии, на которой была вытеснена печать Рассилона. Он раскрыл её.
— Книга пророчеств, — объяснил Вилхаф. — «Другие Свитки».
— Сейчас, наверное, все пророчества уже просрочились? — заметил Доктор. — От них теперь пользы как от прошлогоднего календаря.