— Приятно познакомиться. — Мама целует Рекса в щеку.
Он так и лучится улыбкой, и есть во всем его облике — улыбке, акценте, даже костюме — что-то приторное. Как медовое масло, только слишком сильно взбитое и тошнотворно сладкое.
— Как приятно наконец увидеть вас вживую. Фотографии не передают всей вашей красоты. — Голос низкий, с британским акцентом.
Рекс целует мамину руку. И когда кажется, что она почти попала под его чары, он вдруг замирает, заметив меня.
Рекс протягивает руку для приветствия, и я нервно отступаю на шаг.
— А эта очаровательная девушка, наверное, Лара? Как же ты выросла.
Пожимаю его холодную и влажную на ощупь ладонь.
— Папа никогда не… — Замолкаю, встретившись взглядом с Джексом. В его глазах застыли тревога и страх. Не знаю, почему он вдруг так испугался, но что-то мне не верится в дружелюбие Рекса. Дядя он мне или нет — не важно, я не хочу находиться с ним в одном доме.
— Да, долгие годы мы с Джексом были немного не в ладах, но мы пытаемся наладить отношения, правда, братик? — Рекс похлопывает отчима по плечу, только тому, похоже, хочется сбежать отсюда куда подальше.
Интересно, почему? Пока я ломаю над этим голову, подает голос мама:
— Лара, помоги накрыть на стол. Рекс, вы же останетесь на ужин?
Ухмылка расползается по его лицу.
— О, я бы ни за что не отказался. А где же Майк и Молли? Радостно знать, что близнецы у нас семейное.
Новость о том, что у нас есть дядя из Англии, приводит близняшек в бешеный восторг. Почти весь ужин они только и делают, что заваливают его вопросами — то произнеси такое-то слово или фразу, то скажи какое-нибудь британское сленговое словечко. Маму такой восторг забавляет, а вот Джекс целый ужин не может выдавить даже крохотную улыбочку. Он и к тарелке почти не притрагивается.
— Сенатор, расскажите, над чем вы работаете? Правда ли, что вы стремитесь добиться послабления законов о путешествиях во времени? — интересуется Рекс.
Джозеф фыркает от смеха.
— Да уже много лет!
Тщательно прожевав и сглотнув, Патрисия берет в руки бокал вина.
— Как мне кажется, мы впустую расходуем ценные ресурсы. Никак не удается выбраться на отдых? Позаимствуйте воспоминания у тех, кто там побывал, и вы проснетесь свежим и отдохнувшим, потратив при этом лишь доли секунд.
— Ага, и кучу денег, — добавляет Донован.
Все, кроме Рекса, заливаются смехом. Тот наставляет палец на Дона.
— Деньги правят миром, верно? Иначе и быть не может. А какого мнения правительство о спасении мира с помощью путешествий во времени?
Улыбнувшись, Патрисия горделиво расправляет плечи.
— Если мне удастся осуществить задуманное, то в скором времени именно так все и будет. Я надеюсь набрать достаточное количество голосов для принятия закона, который развяжет руки полиции.
Мама с Патрисией чокаются бокалами. Обычно мама терпеть не может подобные рассуждения, но ведь они с сенатором в хороших отношениях. Благодаря их дружбе мы и познакомились с Донованом.
Взгляд Джекса блуждает где-то далеко. Вряд ли он вообще улавливает суть происходящего.
— Что же получается, благодаря вам наш мир станет безопаснее? — интересуется Рекс, поигрывая ножом для масла. — Убийцы будут уничтожены, прежде чем совершат преступление; насильники, похитители — все они будут стерты с лица земли?
— Ни в коем случае. Во-первых, при любой попытке изменить будущее ваш мозг превратится в кашу. Мы же хотим их остановить, вернуть к нормальной жизни, но никак не уничтожить, — отвечает ему мама. — Во-вторых, то, что вы предлагаете — это убийство.
— Для друзей одно маленькое нечаянное убийство — сущий пустяк, — замечает Рекс, бросив на меня многозначительный взгляд.
Нервно поерзав на стуле, выпрямляю спину и делаю вид, будто не обращаю на него никакого внимания.
— Для чего же еще нам дана память? — восклицает Патрисия. — Если взять серийного убийцу и изъять все его воспоминания, к примеру, об ужасном детстве, а затем на их место поместить счастливые — можно будет подавлять инстинкты, менять людские судьбы. Именно над этим Миранда сейчас и работает.
Внимание присутствующих обращается к маме, которая сидит, крепко стиснув зубы.
— В самом деле? Я и не подозревал, что ваше исследование настолько прогрессивно, — изумляется Рекс.
Мама залпом осушает бокал.
— Не стоит обсуждать такие серьезные темы при детях. Лара, будь умницей, прибери со стола.
Большинство людей, конечно, обиделись бы на просьбу прибрать со стола в свой же день рождения, но мне она только в радость. Уношу пару тарелок на кухню и начинаю счищать остатки еды в мусорное ведро.
За спиной вдруг раздается какое-то шарканье и, обернувшись, я обнаруживаю Рекса. Он стоит, засунув руки в карманы.
— Вы что-то хотели?
Он подходит вплотную, так, что мне приходится отступить назад к кухонной стойке, и впивается в меня изучающим взглядом. Его глубокий, пронизывающий взор ни на секунду не отрывается от моего лица. Пытаюсь не моргать, хотя это совсем непросто.
— Ты не знаешь, кто я такой, правда? — шепчет он, пропуская между пальцами прядь моих волос.
Качаю головой.
— А должна?
— Все еще впереди. Кудри тебе больше идут, — зло бросает он.
Только после его ухода мне удается перевести дыхание.
Глава 22
Рекс — тот самый киллер.
Он работает вместе с сенатором, и пусть они делают вид, что не знакомы — это притворство нетрудно заметить, когда знаешь, куда смотреть. Рекс попытался убить мою маму, а когда его затея не увенчалась успехом, мама осталась работать в «Перемотке» и вышла замуж за Джекса.
Знал ли об этом Джекс? Неужели он ни в чем не виновен?
Мне не хочется причинять ему боль, но одно я знаю точно: их всех нужно вывести на чистую воду.
***
Резко распахнув глаза, судорожно втягиваю воздух ртом. Я в небольшой комнате, окруженной бетонными стенами, с единственным окном почти у потолка, из которого проникает маленький лучик света. В комнате пусто, если не считать матраца подо мной.
Я приподнимаюсь на локтях, и на меня тут же волнами накатывает тошнота. С болезненным стоном начинаю шарить по карманам в поисках телефона. Его нет. Стоит мне встать, ноги подкашиваются, и я припадаю к стене. Опираясь о нее руками, добираюсь до двери, но на ней ни ручки, ни окошка. Совершенно ровная поверхность.
Я в ловушке.
Сердце в груди колотится от страха. Выхода нет.
Снаружи раздаются шаги. Кто-то идет. Оглядываюсь в поисках оружия, чего угодно, но комната пуста. Так что я сжимаюсь в углу и жду, когда откроют дверь.
На пороге появляются мои похитители, которые волокут Джекса. Тот, что с татуировкой дракона, швыряет отчима на пол.
— Расскажи ей все, что нужно. Времени в обрез.
Джекс сгибается пополам, и я бросаюсь к нему. Лицо отчима сплошь в синяках, бровь рассечена. От одного его вида мое сердце сжимается от мучительной боли. Я крепко обнимаю отчима за плечи, обессилено прижавшись головой к его груди. Дверь с щелчком закрывается.
Мы одни.
Джекс взъерошивает волосы у меня на макушке.
— Это я во всем виноват, Лара. Прости меня. Мне казалось, что я держу все под контролем. Но когда Молли…
Лицо Джекса искажается от боли, однако он не дает воли слезам. Он остается сильным.
И только это помогает мне не расклеиться.
— Ты ведь меня не тронешь?
— Ни за что! Никогда! Боже, неужели ты думаешь… Ну конечно, с чего бы тебе думать по-другому? — Он вздыхает. — Я ужасно напортачил, Лара. Ужасно.
Я прикусываю губу и понимаю, что могу ему доверять. Джекс трет глаза, и на его лице явственно проступает отчаяние. Он словно проживает кошмар наяву. Несмотря на терзающий меня страх, я задаю вопрос, который никак не могу не задать.
— Ты знал, что Рекс собирается убить маму? Ты ему помог?
Он отрицательно качает головой, когда я помогаю ему присесть.
— Все было совсем не так.